Перевод "живодёр" на английский

Русский
English
0 / 30
живодёрflayer knacker fleecer flay-flint
Произношение живодёр

живодёр – 30 результатов перевода

Я выбью из тебя твою жалкую душонку!
Это просто маленький мышонок, ты тупой живодёр.
Ты уродливый кусок дерь--
I'm gonna stomp your life out!
It's just a little mouse, dumb merde.
You ugly little piece of sh--
Скопировать
- Чёрт!
Живодёры! Вылезай, мразь!
Вылезай! ЦИНЦИННАТИ, Огайо, пригород Индиан-Хилл Они так одеваются ко сну?
- Move.
Get out, you son of a bitch.
Is this what they wear to go to sleep... or do they hang out like this the whole time?
Скопировать
Ты мне даже ребенка не дал, ну так убивай.
Ты живодер!
Как ты меня назвала?
You couldn't give me a child, so kill me. Yes, you can.
You are a scoundrel!
What did you call me?
Скопировать
Преступник.
Значит, я живодер?
- Хуже.
A thief.
So I'm a scoundrel?
Even worse. -Worse?
Скопировать
- Тогда придется звонить Мэллоку.
- Живодеру, то бишь.
- Боюсь, что так.
- Might as well ring Mallock.
The knacker man.
- 'Fraid so, yes.
Скопировать
И так продолжается 12 лет.
Любой другой фермер продал бы их живодеру, как только они перестали бы приносить пользу, но не Скиптон
В старости их окружили таким комфортом, какой он никогда не позволял самому себе.
That's been going on for 12 years.
Any other farmer would have sold them to the knackers yard as soon as their usefulness expired, but not Skipton.
They've got a comfort in their old age he never gave himself.
Скопировать
Он с Живодёром в ссоре.
Живодёр сюда часто приходит?
Раз в неделю.
Pog made him angry.
Does Pog come here often?
Once a week.
Скопировать
- Брацо!
- Живодёр?
- Ещё.
Sonny.
Pog!
More.
Скопировать
Мы так не договаривались, нет, нет.
Будешь помнить Живодёра.
- А как ты узнал, где она?
Not like that.
Bite, for Pog, bite.
How did you find out where she was?
Скопировать
И что?
И всё было хорошо, пока Живодёр не пришёл.
Он требовал у неё денег, а у неё не было.
And then?
Then it all happened, till Pog came.
He wanted money. She didn't have any.
Скопировать
Абсолютно верно. В яблочко!
а в качестве конины для живодеров?
Обычная цена... 15 фунтов.
Absolutely bang right, I'd say.
And as horse meat for the knackers man?
The going rate-- 15 quid.
Скопировать
Дино, пойди на минутку.
Где Живодёра носит, фиг его знает.
Да ты чего! Он же только три недели как из тюряги вышел.
Dino, I want to ask you something.
God knows where Pog gets to.
He only got out of jail 20 days ago.
Скопировать
Выключай.
Живодёр пришёл.
"О, как я одинок,
- Turn it off.
Pog's here!
I'm always alone...
Скопировать
Ха-ха-ха!
Тогда я уж пойду звонить живодерам.
Если я вам понадоблюсь, мистер Биггинс, вы знаете, где меня найти.
Ha ha ha!
I should be ringing knackers then, wouldn't I?
If you need me, Mr. biggins, you know where I am.
Скопировать
На псарню их.
Живодёры!
Я пришёл за своими деньгами.
In the dog pound.
Murderers!
I've come to collect my money.
Скопировать
Похоже, у нас нет выбора, верно?
Этот живодер так тебе дорог? Да. . ты против. . ?
Что ж, привози и его.
That leaves us no choice.
You really think this highly of this dick?
Good. Take him.
Скопировать
Киша, идёт эта писака.
Нам нужен живодёр!
Сорвалась с цепи ищейка, что наркоту вынюхивает! Уймись.
Kisha, there's the bitch who wrote the article.
Somebody call Animal Control.
One of those drug-sniffing dogs is off its leash.
Скопировать
— Бонжур, шеф.
— Здравствуйте, г-н Живодер.
— Добрый вечер, шеф.
HORST: Bonjour, chef.
LAROUSSE: Hello, Chef Skinner.
-Evening, chef. -WAlTER:
Скопировать
Итак, у меня очень простое предложение.
Ты создашь линию замороженной еды от шефа Живодера.
А за это я оставлю тебя в живых.
So I have in mind a simple arrangement.
You will create for me a new line of Chef Skinner frozen foods.
And I, in return, will not kill you.
Скопировать
Но будьте уверены: ни в чем нельзя быть уверенным. ЗАКРЫТО
ЗА НАРУШЕНИЕ ЗАКОНОВ О ЗДОРОВЬЕ И БЕЗОПАСНОСТИ Нам пришлось отпустить Живодера и санинспектора, ну и
На еду всем было плевать.
But the only thing predictable about life is its unpredictability.
Well, we had to let Skinner and the health inspector loose, and of course they ratted us out.
The food didn't matter.
Скопировать
У меня куча заказов.
Добрый вечер, г-н Живодер.
Как поживаете?
MAN: I'm getting buried here.
Hello, Chef Skinner.
How your night be now?
Скопировать
Да что с тобой?
Нервничаешь как кот когда Джонни живодер входит в комнату.
Verlaat de vuurwapens op het dok En wij kunnen een Chimay bier drinken!
What's gotten into you?
You're as nervous as a cat when Johnny Kick-A-Cat walks into the room.
Verlaat de vuurwapens op het dok En wij kunnen een Chimay bier drinken!
Скопировать
Она к ним не вернётся.
Я увезу её в другой штат, но не отдам этим живодерам.
Я этого не слышал.
She's not going back there.
I'll take her out of the state before I let them near her again.
Didn't hear you say that.
Скопировать
Обязательно.
Живодер.
А как вообще дела?
Surely.
Knacker..
How do you do at all?
Скопировать
Да или нет? Говори!
Да, Живодёр, честно!
Перо, проснись, Перо!
Yes or no?
Did you? I did, by God!
Wake up, Pero!
Скопировать
Да мне нечего сказать.
Слушай, насчёт Живодёра.
Ко мне приходили из милиции.
I've nothing to say.
Listen. Keep away from that Pog
The police have come to see me.
Скопировать
Он здешний.
Он с Живодёром в ссоре.
Живодёр сюда часто приходит?
He's from here.
Pog made him angry.
Does Pog come here often?
Скопировать
- Пузан, налей ребятам.
- Нельзя, Живодёр, серьёзно.
- Это почему?
Tripes!
- Give us a drink! - I can't really.
What?
Скопировать
О. нет-нет!
Мы не из тех, кого называют живодёрами.
Что будет, если ее не заберут?
Oh, no, never.
We're not what they call a kill shelter.
What happens if nobody comes to pick her up?
Скопировать
Что будет, если ее не заберут?
Тогда через месяц мы отправим её как раз к тем, кого называют живодёрами.
Ладно, давай.
What happens if nobody comes to pick her up?
Oh, well, in a month, we send her to what's called the kill shelter.
All right, come on.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов живодёр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы живодёр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение