Перевод "knacker" на русский

English
Русский
0 / 30
knackerживодёр
Произношение knacker (нако) :
nˈakə

нако транскрипция – 26 результатов перевода

Follow me, lads. One, two...
The nerve of the bloody knacker. Look at him.
Acts as if he owns the place.
Повторяйте за мной, ребята.
Посмотрите на этого наглеца.
Ведёт себя, как будто он здесь хозяин.
Скопировать
- Might as well ring Mallock.
The knacker man.
- 'Fraid so, yes.
- Тогда придется звонить Мэллоку.
- Живодеру, то бишь.
- Боюсь, что так.
Скопировать
Breastplate, apple string
Thigh-a-thacker, knee-a-knacker, toe-a-tripper, love my dear The more I love, my lover draws near...
- Harris.
Огуречик -
Вот и вышел человечек...
- Харрис.
Скопировать
You rotten old cow.
You don't know administering agent from a knacker.
Bad luck.
Ты мерзкая старая корова.
Это ты еще не знакома со служащим с живодерни.
Туда тебе и дорога.
Скопировать
You're not sending aught to the knacker?
Naught goes the knacker here. You know that.
Now go tell your mom to put kettle on. We won't be long.
Вы ведь не пошлете никого на убой?
Мы никого не отправляем на убой, ты же знаешь.
- Теперь беги, скажи маме, чтобы поставила чайник, мы быстренько.
Скопировать
I bring my kids here often enough.
You're not sending aught to the knacker?
Naught goes the knacker here. You know that.
Я ведь и своих детей сюда часто привожу.
Вы ведь не пошлете никого на убой?
Мы никого не отправляем на убой, ты же знаешь.
Скопировать
She said everything is fine, but my aerobic capacity is a bit low, so do more exercise.
Eight flights of stairs shouldn't knacker you.
- Knackers me.
Она сказала, что все в порядке, но мне не хватает аэробной нагрузки, поэтому надо больше заниматься.
Восемь пролетов ступеней не могут убить меня.
- Зато убивают меня.
Скопировать
"The mob admires the cart, the royal arms and the inscription:
"'Knacker to Her Majesty.'
"The royal knacker, a swell knacker in cords and tops, "with a bit of butcher's apron, just as big as a bishop's, "merely to distinguish his profession,
"Толпа почтительно разглядывает экипаж, королевский герб и надпись:
"Живодер Ее Величества".
Королевский живодер, в элегантных вельветовых штанах и куртке, поверх фартук мясника, большой, как у священника, как символ его профессии.
Скопировать
And they were made into all kinds of things.
And the royal knacker was one John Atcheler, who had the royal warrant from Queen Victoria, to knacker
And he was the official horse slaughterer.
И из них делали множество вещей.
И королевским живодером был некто Джон Атчелер, у которого был ордер от королевы Виктории на переработку ее лошадей.
Он был ее официальным забойщиком.
Скопировать
"'Knacker to Her Majesty.'
"The royal knacker, a swell knacker in cords and tops, "with a bit of butcher's apron, just as big as
"pole-axe in hand, descends from his vehicle."
"Живодер Ее Величества".
Королевский живодер, в элегантных вельветовых штанах и куртке, поверх фартук мясника, большой, как у священника, как символ его профессии.
С топором в руке, он выходит из повозки".
Скопировать
No, it tasted very much like dog or horse milk, in fact.
Well, the most famous 19th century Royal Knacker was Jack Atcheler, responsible for dealing with 26,000
Talking of being knackered, describe the world's oldest mattress.
Нет, на самом деле оно очень похоже на собачье или лошадиное молоко.
Ладно, самым известным королевским живодером 19-го века был Джон Атчелер, ответственный за введение в оборот 26 000 лошадей в год.
К слову об усталости, опишите старейший в мире матрас.
Скопировать
Good luck!
THE KNACKER
- Hi.
Удачи!
ЖИВОДЁР
- Привет.
Скопировать
Read it!
THE KNACKER TV Miniseries in Five Parts
- Where is he?
Почитай!
"ЖИВОДЁР" ПЯТИСЕРИЙНЫЙ СЕРИАЛ
- Где он?
Скопировать
I'm going to tell your mum.
Get lost ya knacker!
Hey!
Я твоей маме расскажу.
Проваливай, скотина!
Эй!
Скопировать
I wouldn't have known otherwise.
He called me a knacker and saved his life.
That's the world.
Я бы понятия не имел, где он.
Он обозвал меня скотиной, и спас ему жизнь.
Вот как бывает.
Скопировать
I'm going to tell your mum.
Get lost, ya knacker!
Wait! Robbie!
Я все расскажу твоей маме.
Проваливай, скотина!
Подожди!
Скопировать
No. The Board School.
So you were either a Nashbog, or a Board Knacker.
Me dad and Maurice were Board Knackers. Celia was a Nashbog.
Местная школа.
Так что ты был или "общественным сортиром" или "графским живодером".
Папа и Морис были "живодерами", а Селия - "сортиром".
Скопировать
Surely.
Knacker..
How do you do at all?
Обязательно.
Живодер.
А как вообще дела?
Скопировать
Five different viewings all in different parts of Glasgow.
Knack-er-ing.
There was this one couple who were a total nightmare.
Пять разных просмотров в разных частях Глазго.
Живодёрство.
Была одна пара - настоящий кошмар!
Скопировать
V. Mom meant you had to rock a bodacious body and a black amex, neither of which were earned by a day job.
Mom, "working" meant working out or working a room or being a knick-knacker.
And my mom was gonna stay up in my grill until she became one.
значило сделать выдающиеся телеса, используя vip-карту банка. Ничего из этого невозможно получить на обычной работе.
По мнению таких мамочек, "работать" – это упражняться, или принимать гостей, или быть фифой.
И моя мама не отстанет от меня, пока не станет одной из них.
Скопировать
So what's going on?
You wanna be a knick-knacker?
No, I do not.
Так что происходит?
Ты хочешь быть Фифочкой?
Нет, я нет.
Скопировать
Don't tell anyone.
So it's a knick-knacker secret?
Tell clarissa that the next event is actually formal even though it doesn't say it on the invite.
Не говори никому.
Так это секрет Фифочек?
Скажи Клариссе, что следующее мероприятие будет торжественным, даже несмотря на то, что об этом ничего не сказано в приглашении.
Скопировать
If we get in, I will finally be the person that I've always wanted to be.
You'll be a knick-knacker.
And I'll be in.
Если мы вступим в клуб, я наконец стану личностью, которой я всегда хотела быть.
Ты станешь одной из них.
И я буду в игре.
Скопировать
Because...
Being a knick-knacker means that I won't just be that girl who got knocked up in high school or that
If we get in, I will finally be the person that I've always wanted to be.
Потому что...
Быть одной из Фифочек – значит, что я не буду просто той девчонкой, которая залетела в старшей школе, или той, которая не пошла в колледж и не состоялась в жизни.
Если мы вступим в клуб, я наконец стану личностью, которой я всегда хотела быть.
Скопировать
Enough. You're showing us up.
- Fucking knacker.
- Fuck off back to Dublin.
Хренов расист
- Ты уже всех достал.
- Проваливай к себе в Дублин, мудила
Скопировать
He's not a breeder.
He's a knacker!
Listen, my boy, I'll ask you one last time:
Поймите, вы продавали племенную кобылу.
Но там не разводят лошадей... Их там режут.
Послушай, мой мальчик. Я задал тебе вопрос.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов knacker (нако)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы knacker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нако не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение