Перевод "органика" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение органика

органика – 30 результатов перевода

Это органичная проблема, и мы найдем органичное решение.
Ты что не врубаешься насчет органики на ферме, сестренка?
Бей козла!
This is an organic problem, and there`s a holistic solution.
You don`t get this whole farm concept, do you, sister?
Kill the goat!
Скопировать
Один кристаллограф, один демографический статистик, один эмбриолог и...
Доктор Брайн - один из известнейших в королевстве химиков-органиков.
Хорошо.
One crystallographer... one vital statistician... one embryologist and, uh-
Dr. Brine is, of course, one of the best-known organic chemists in the kingdom.
Good.
Скопировать
В Рено.
Он химик-органик в Shiеlds-Тrаеgеr.
Он бросил меня.
Reno.
He's an organic chemist for Shields-Traeger.
Well, he left me.
Скопировать
Похожа на старые листья?
Это напоминает дистилляцию органики - самой основы жизни.
Он так это и называл.
Like old leaves?
Sounds like organic distillation - the life essence.
That's what he called it.
Скопировать
Увеличьте, м-р Ким.
Это определенно органика, но наши сенсоры не проникают глубже поверхности.
Пошлите стандартное приветствие.
Magnify, Mr. Kim.
It's definitely organic, but our sensors can't penetrate its surface.
Send a standard greeting.
Скопировать
Она орбите Огня и Воды, напротив них, ее не было видно за Солнцем, а их не было видно оттуда.
Интересно, на этой планете, должно быть, полным-полно органики, Зев, пусть Лексс летит туда и поест.
Кай, эти фигуры, которые вылетели из Огня, ты их тоже видел?
It is in the same orbit as Fire and Water, but opposite. It was not visible from where they were, and they were not visible from it.
Interesting - so that means that there must be a lot of organic material on that planet so Xev, tell the Lexx to go there and chow down.
Kai - all those shapes, those things that came out of Fire, you saw them too right?
Скопировать
Мы можем есть воск!
Он из органики!
О, здорово.
We could eat the wax!
It's organic!
Oh, great.
Скопировать
Это вещество найдено в окружающих пятна тканях.
Это органика.
Не знаю, может быть это разновидность какого-то синтетического белка?
This substance was found in the surrounding tissue.
It's organic.
I don't know. ls it some kind of synthetic protein?
Скопировать
- Полностью отключена, генерал.
Просканируйте командный центр на предмет органики.
Начальник станционной слубы безопасности, определенно, пропал.
- Completely disabled, General.
Scan the operations centre for organic material.
The station's security chief is apparently missing.
Скопировать
Но нелегальный бизнес с коноплей очень неустойчив.
Будущее за органикой.
Побеги хмеля.
The illegal pot business is simply not sustainable.
The future is organic.
Hop shoots.
Скопировать
Контуры четче, чем у других образований.
У неорганики температура воспламенения и плавления выше, чем у органики.
Может, это сталь?
These seem much more sharply defined than the others.
Non-organic material has higher kindling and melting points than organic material does.
Could it be steel?
Скопировать
Империя ищет механические устройства.
А наша девчушка на 100% из органики. [Визжит]
Сканеры её не обнаружат, если ваш корабль изменит свой код.
The Imperials are scanning for equipment, machinery.
But our girl here is 100% organic. [Squeals]
Their scanners won't detect her, so long as your ship can mask its signature.
Скопировать
Здесь тонкий слой грязи.
Судя по всему, это не органика, но я проверю.
Ладно, а пока дадим ориентировку на серый седан с разбитой фарой.
There's this thick layer of grime on the bits.
It appears to be inorganic, but I'll run tests.
All right, meantime, let's get a BOLO out for a gray sedan with a smashed headlight.
Скопировать
- Боже.
Странно, что вы там не встретились, разве что она пошла в какой-нибудь особый магазин супер-органики.
Малыш, прости.
- Oh, God.
I'm surprised you didn't bump into her there unless she went to some crazy organic joint.
Baby, I'm sorry.
Скопировать
Это тангело.
Это органика и тянет примерно на тысячу долларов.
Хорошо.
It's a tangelo.
It's organic, and it cost like a thousand dollars.
Okay.
Скопировать
Яму глубиной примерно 2 метра.
В суглинке присутствовала органика.
Добавь сюда искусственный гранит...
A hole about two meters deep.
The clay loam had traces of fertilizer.
Add the artificial granite.
Скопировать
Ќаши машины отлично справл€ютс€.
ј внедрение органики в систему это гигантский шаг назад.
ћне плевать насколько он у вас крутой.
Our machines run perfectly.
You ask me, stickin' organics into the system is a huge step backwards.
I don't care how well you designed this thing.
Скопировать
Кучка придурков, стоящих в кружочке.
Камень реагирует на любую органику.
Чем больше цель, тем больше выброс энергии.
Bunch of jackasses, standing in a circle.
The Stone reacts to anything organic.
The bigger the target, the bigger the power surge.
Скопировать
Я нашла на них, и вокруг рта погибшего остатки органики.
- Органики?
- Мне кажется, это личинки сырной мухи.
I found traces of organic matter on them and around the victim's mouth.
Organic matter?
I think the maggots are cheese fly larvae.
Скопировать
А личинки?
Я нашла на них, и вокруг рта погибшего остатки органики.
- Органики?
And the maggots?
I found traces of organic matter on them and around the victim's mouth.
Organic matter?
Скопировать
Нет, этот их эксперимент должен прогореть.
Они не разбираются в органике.
У них нет опыта.
No, this experiment of theirs is gonna go up in flames.
They have no feel for organics.
There's no artistry there.
Скопировать
Дерево долго не живет.
Растворители, которые мы закачиваем с северной стороны они разрушают органику, так что дерево, пластик
Ловушки задерживают все остальное.
Wood don't last, neither.
The solvents we pump in at the north side-- they break down organics, so, wood, paper, road kill-- it's mush when it comes through here.
Trap mesh breaks it right up.
Скопировать
Я устранил дефект.
Вся органика была удалена, но там до сих пор целая куча данных.
Нашел это в барахолке Малдовара.
I have developed a fault.
The organics are all gone but there's still a full set of data banks.
Found it at the Maldovar market.
Скопировать
Аннабель Рив.
Химик-исследователь в университетском колледже, занимается промышленным применением искусственной органики
Еще студенткой завербована харизматичным профессором.
Annabel Reeve.
Research chemist at UCL, working on the industrial application of synthetic organic compounds.
Recruited as a student by a charismatic professor.
Скопировать
Мы решили, что при общем положении дел – наши проблемы ерунда.
Всем пришлось пересесть на органику, но, если честно, я с трудом вспомню хоть какую-то неорганическую
Что до "пустышек"... С ними интереснее.
We decided our problems didn't seem as bad in the grand scheme of things.
We all had to go organic in a big way, but if I'm honest, I'm hard pressed to recall any processed foods I actually miss.
As for the blanks, well, a funny thing happened there.
Скопировать
Крики, ссоры, но и моменты радости.
Никогда не забуду, как подсказывала тебе формулу на экзамене по органике.
Я ее знал.
All the shouting, all the arguments, all the joy.
And all of it comes from the fact that one day during the exam I told you a formula.
I know.
Скопировать
Лишние сосуды перерабатываются, перемалываются в компост и возвращаются на Землю для лучшего цветения растений и саженцев.
Очень эффективное новшество из области органики.
Перемалываются? !
Redundant vessels are recycled, mulched and converted into fertilizer, whereupon they are returned to the earth to promote verdancy and growth.
It is a highly efficient means of organic renewal.
Mulched?
Скопировать
Который не разрешили ввозить.
Органика должна проходить карантин.
Ни здесь, ни на Проксиме 3 нет никаких записей об этом.
Which weren't cleared for access.
Organic material requires quarantine.
There's no record of that here or at Proxima 3.
Скопировать
Органические вещества?
Никакой органики.
Всего лишь немного керамики и резьбы по камню.
Organic matter?
Nothing organic.
Just some pottery and stonework.
Скопировать
Хороший пример - органические изменения.
Органика сейчас - лучшее.
Но органика сейчас - не лучшее.
The bio is a good example.
Ll there would be nothing better.
The bio is not better.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов органика?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы органика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение