Перевод "certifiable" на русский

English
Русский
0 / 30
certifiableзаверять заверить ручаться поручиться удостоверять
Произношение certifiable (сортифайабол) :
sˈɜːtɪfˌaɪəbəl

сортифайабол транскрипция – 30 результатов перевода

Don't bother with mine, okay?
You are absolutely certifiable.
I don't know you!
Мне можешь не посылать.
Ты полностью невменяем.
Я тебя не знаю !
Скопировать
And we didn't have conversations anymore.
And admittedly she was certifiable.
- Mmhm.
И мы больше не разговаривали.
По общему мнению она была ненормальной.
- Хмм..
Скопировать
-You think he's crazy?
-Certifiable.
No matter what his credentials, I don't care for him wearing the uniform.
- Думаешь, он сумасшедший?
- Может быть, невменяемый.
Невзирая на все его мандаты, мне не нравится, что он носит форму.
Скопировать
No, I didn't, actually. Congratulations.
Well, because of you, they've gone away believing me to be a certifiable lunatic and determined that
Oh, frightfully sorry.
Нет, не знал, мои поздравления.
Так вот. Они ушли отсюда абсолютно уверенные, что я сумасшедший. Теперь я никогда не женюсь.
Не женюсь на их дочери. Это ужасно.
Скопировать
You're finally out of ammo?
You're certifiable, you know that?
You okay?
Что, наконец-то кончились патроны?
Тело восстановлению не подлежит. Ты понимаешь это?
Ты как там?
Скопировать
I won't let you do this!
You're certifiable!
Damn it, Lisa! I don't have time for this shit!
- Я тебе не позволю!
Это слишком опасно!
Прекрати спорить, Лиза!
Скопировать
Don't listen to this man.
He's certifiable.
Your husband knows about cattle mutilations. He's ex-CIA.
Ты его не слушай.
Он не дееспособен.
Твой муж знает все об "изувеченных коровах".
Скопировать
You trim your sails, face the music and keep going.
This guy's certifiable.
- No, he's suicidal, man.
Надо повернуться лицом к музыке, поднять паруса и идти вперед.
Да он сумасшедший...
Он самоубийца.
Скопировать
You're certifiable, Quint, you know that?
You're certifiable!
Boys, I think he's come back for his noon feeding.
У тебя есть лицензия. Ты не пират-одиночка.
Да-да-да.
Ребята, она вернулась ради дневной кормёжки.
Скопировать
Now, where the hell are we, eh?
You're certifiable, Quint, you know that?
You're certifiable!
Где мы, чёрт возьми?
У тебя есть лицензия. Ты не пират-одиночка.
Да-да-да.
Скопировать
I can handle this.
You're certifiable.
- Do you have a driver's license?
Я с этим справлюсь.
Ты невменяемый.
- У тебя хотя бы права есть?
Скопировать
- Of course.
- You're certifiable.
You can't pull off a stunt like that.
- Конечно.
- Да ты ненормальная.
Ты не можешь вытащить их с помощью такого же трюка.
Скопировать
James is a lunatic.
He's certifiable.
His son gets killed.
Джеймс - сумасшедший.
Он ненормальный.
Его сын убит.
Скопировать
- What? - Sweetheart.
- You're certifiable, you realise that?
She loves me.
Кончай восхищаться ими и начинай выбивать их!
- Бьющий пошел. - Играем. Третий страйк.
Третий страйк!
Скопировать
You're crazy.
I'm certifiable, I know... ... butkissme once.
Kiss me, then we'll go.
Ты сумасшедший.
Меня могут признать таковым но поцелуй меня разок.
Поцелуй, и мы пойдем.
Скопировать
Wrong.
The essential paradox of a sales manager is that he can be a certifiable lunatic, but we still have to
He can take a guy they wouldn't let sell pencils for the blind and give him the plummest sales lead of the year.
Не верно.
Суть парадокса продавца в том, что он может быть признанным психом, но мы все равно обязаны звать его "сэр".
Он может взять парня, которому нельзя доверить продавать даже карандаши слепым и отдать ему самую жирную сделку года.
Скопировать
This is your leader?
A certifiable lunatic... who told his former psychiatrist all his plans for God knows what whacko irresponsible
God knows what she's written on that wall!
И это - наш лидер!
Шиз со справкой, который выболтал психиатру все свои планы! Неизвестно, в каких подробностях!
Бог её знает, что она написала на стене!
Скопировать
- Colorful.
Certifiable.
- Who?
- Он яркий.
Он невменяем!
- Кто?
Скопировать
-He's colorful.
-He's certifiable.
-Who?
- Он колоритный.
- Он - ненормальный.
- Кто?
Скопировать
Yeah, like, what if we're all getting that 'Different Strokes' curse or something?
I think you're all are certifiable. I can't believe I've been listening to this crap.
Let's go.
ƒа. ј вдруг на нас уже пало это жуткое прокл€тие, и мы обречены?
ƒа вам всем надо в "психушку".
Ќе верю, что слышу такой бред. "дЄм.
Скопировать
I mean, you saw the look on those residents' faces yesterday.
They think that I am certifiable.
And...
То есть, вчера вы видели лица ординаторов.
Они думают, что я безумна.
И...
Скопировать
What I'm gonna do... is I'm gonna explain this to Shepherd.
- You're officially certifiable.
- Look.
Что я сделаю... так это объясню это Шепарду.
- Ты официально ненормальная.
- Смотри.
Скопировать
Best pastrami sandwich shop.
Let me guess, you spent the last hour and a half trying to persuade the ambassador that I'm not a certifiable
Screw her.
Лучшие сендвичи с баструмой.
Позволь мне угадать - ты провела последние полтора часа в попытках убедить посла, что я вообще-то не псих?
Да пошла она.
Скопировать
family is dangerous.
These two are certifiable.
What'd you just say about my sister?
Это только доказывает мое мнение: семья опасна.
Они обе должны быть госпиталезированы.
Что ты только что сказал про мою сестру?
Скопировать
Oh my God, you're nuts.
You're seriously certifiable.
I have been calling and texting and throwing my self-respect out the window and basically stalking you, and you just told me I was outranked by lettuce.
О, мой бог, ты спятила!
Ты действительно ненормальная
Я звонил и писал сообщения, и выбросил свое самоуважение в окно, и практически преследую тебя, а ты просто говоришь, что меня обошел салат.
Скопировать
Why'd you bring her?
That girl is certifiable.
You know, you should show that e-mail to your lawyer.
Зачем ты ее притащил?
Она точно невменяемая.
Покажи это письмо своему адвокату.
Скопировать
No, but you don't have to have any experience, or to pass any competency tests.
Heck, our last nurse was certifiable... in CPR, but she was also koo koo kachoo.
- I mean, she had a walrus face. - Huh.
Нет, но тебе и не нужен ни опыт, ни прохождение курсов.
У нашей последней медсестры был диплом, но она реально была кукарекнутая на всю голову.
Я имею в виду, у нее было лицо как у моржа.
Скопировать
Oh, I'll make sure they do.
You're certifiable, Mickey.
You belong in a booby hatch, eating pudding in your goddamn pajamas.
Я cдeлaю тaк, чтo ycлышaт.
Tы нeнopмaльный, Mикки.
Teбe caмoe мecтo в пcиxyшкe.
Скопировать
It's just the firewall. The N.S.A. protected this program with everything in their arsenal, in case it ever got stolen, like right now.
Seriously, Liv, he's certifiable.
We can't take this guy on as a client.
АНБ защищает эту программу всем, что есть в их арсенале, чтобы ее никогда не украли, как сейчас.
Серьезно, Лив, он ненормальный. Мы не можем взять этого парня в качестве клиента.
То, что он странный, не значит, что он сумасшедший.
Скопировать
You're lying, you son of a bitch!
- She is certifiable.
- That is enough.
Ты врешь, сукин сын!
- Она невменяемая.
- Все, хватит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов certifiable (сортифайабол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы certifiable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сортифайабол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение