Перевод "chard" на русский
Произношение chard (чад) :
tʃˈɑːd
чад транскрипция – 30 результатов перевода
Hey, hey, Brooke, can you do me a favor?
Can you get that Swiss chard for me?
Sure, no problem.
Эй, эй, Брук, можешь сделать мне одолжение?
Сможешь достать мне тот швейцарский мангольд?
Конечно, без проблем.
Скопировать
Fracture at l-2
And then another chard of bone here at l-3.
The baby was stabilizing the whole area,
Перелом второго позвонка.
А также повреждение костной ткани здесь, в третьем позвонке.
Ребенок стабилизирует положение.
Скопировать
What am I eating?
Grilled flank steak with red chard, currants and homemade harissa.
- I think I just came again.
Что я ем?
Поджареный стейк из пашины с красным мангольдом. смородиной и домашней хариссой ( *Харисса - острая паста или пюре )
- Мне кажется я опять кончила.
Скопировать
- He speaks.
Mum, got you some wicked Swiss chard.
Oh, thanks, love.
Он разговаривает.
Мама, мы достали немного клевого мангольда.
О, спасибо, дорогой.
Скопировать
Good.
Did you hear about R chard McNamara?
I did.
Хорошо.
- Вы уже слышали про Ричарда Макнамару?
- Слышал.
Скопировать
You're up first.
Okay, Swiss chard, Swiss chard, Swiss chard.
Hi.
Ты первая.
Окей. Листовая свекла, листовая свекла, листовая свекла.
Привет.
Скопировать
And if you'll please, Ernie or Bert?
Our child's hungry, but there's only Swiss chard, a can of sardines, and marshmallows in the house.
What do you make?
И еще, если не возражаете, Эрни или Берт? (персонажи Маппет-Шоу)
Ребенок голоден, а в доме только швейцарский мангольд, банка сардин и зефиринки.
Что вы приготовите?
Скопировать
Take it through to the kitchen, would you?
Juliet said to let you know there's been a substitution this week - spinach instead of chard.
As long as I get everything else that I ordered.
Не могли бы вы отнести это в кухню?
Джулиет сказала, предупредить вас, что на этой неделе вместо мангольда будет шпинат.
Хотелось бы только получить всё остальное, что я заказывала.
Скопировать
- I took a look at the case files.
- That will please Mister Chard
Mrs Merchant's body was found on waste ground, Mrs Curran-Matthews at home.
- Я взглянул на материалы дела.
- Это порадует мистера Чарда.
Тело миссис Мерчант нашли на пустыре, а миссис Каррэн-Мэтьюс дома.
Скопировать
Walls have ears.
Chard?
I wouldn't trust anyone in this nick further than I could spit.
Здесь у стен есть уши.
Чард?
Я бы не стал доверять никому из этого участка.
Скопировать
What's that?
If it all goes wrong, maybe everything, Deare, Chard, it's all in there.
I told you one day you'd have to choose.
Что там?
Если всё провалится, то все. Дир, Чард - они все тут.
Я говорил тебе, что однажды придётся выбирать.
Скопировать
No, not Thursday.
Chard.
DCI, if Thames Valley goes through.
Но не Сездей.
Чард.
Быть ему старшим инспектором, если дело с Темз Вэлли пройдёт.
Скопировать
You know Chief Constable Standish, I take it?
And Detective Inspector Chard?
Detective Constable, what's this about?
Вы знаете шеф-инспектора Стэндиша, я полагаю?
И детектив-инспектора Чарда?
Констебль, что у вас?
Скопировать
Unless there was anything else you wanted to ask, Constable?
No, Chief Constable Standish, DI Chard.
That was all, sir.
Есть еще что-то, о чем вы хотели спросить, констебль?
Нет, шеф-инспектор Стэндиш. Инспектор Чард.
Это все, сэр.
Скопировать
Tea, sir?
Anything for you, Mr Chard?
No.
Чаю, сэр?
Что-нибудь Вам, мистер Чард?
Нет.
Скопировать
Maybe they had a falling out over spoils.
Both Wintergreen and Landesdown were playing golf with DI Chard and Chief Constable Standish.
Deare said it went deeper and wider than we knew.
Может быть они поссорились из-за прибыли.
Винтергрин и Ландесман играли вместе в гольф с детектив инспектором Чардом и начальником полиции Стэндишем.
Дир сказал, что всё зашло дальше, чем мы думали.
Скопировать
Said he had Tommy, but the kid would only come across if I was there.
Chard tried to kill me.
Landesman?
Сказал, что нашёл Томми, но тот не соглашается сдаваться без меня.
Чард пытался меня убить.
А Ландсмэн?
Скопировать
And since that's all they'll have, it's rather all that counts.
You see, when Chard told me you'd got away, I had to improvise.
Right now, every copper in the county is out looking for you.
А поскольку другой нет, то на том и порешат.
Видишь ли, когда Чард сказал, что ты улизнул, мне пришлось импровизировать.
Сейчас каждый коп в округе ищет тебя.
Скопировать
In operational control of all plain clothes.
Oh, the old man won't like that, answering to the likes of Chard.
It will put his nose right out of...
В оперативном подчинении все сыщики.
Ох, старику не понравится быть под началом такого, как Чард.
Это доставит ему неприятности от...
Скопировать
No, I'm sure of it.
There was... another case of the Whiteland chard.
I don't know what to tell you, Thane, but if it's gone, it's a good thing, right?
Да нет же.
Был еще... еще ящик "Whiteland chard".
Не знаю, что и сказать, Тэйн. Если и пропало - это ведь к лучшему?
Скопировать
- Yeah.
Can you get me a Stoli rocks and a house Chard for the lady?
I didn't see you this morning.
- Да.
Мне "Столичную" со льдом и шардоне для дамы.
Ты не пришел утром.
Скопировать
-This is a Mexican dish of mine, which is...
Well, it's got beans, carrots and chard.
-Where's Robin?
- Я действительно в порядке.
Там бобы, морковь и мангольд.
- Где Робин?
Скопировать
Stard.
- Chard.
Leave it.
- Стрард.
- Стре...жерард.
- Да не парься.
Скопировать
What is it?
That, my friend, is spinach, or Swiss chard, possibly kale-- but I think it's spinach because I nibbled
Let me see that.
Что это?
Это, друзья мои, шпинат или свёкла, возможно, капуста, но я думаю, что это шпинат, поскольку я его попробовал и на вкус он как шпинат.
Дайте мне посмотреть.
Скопировать
- Oh, yeah.
That's the new chard stand.
I suppose that's one way to sell vegetables.
- Да.
Это новый лоток с мангольдом.
Наверное, овощи можно продавать и так.
Скопировать
I suppose that's one way to sell vegetables.
We got Swiss chard, we got white chard, we got chard poppers!
And for all you freaky vegans out there...
Наверное, овощи можно продавать и так.
У нас есть швецарский мангольд, белый мангольд, воздушный мангольд!
А для всех одержимых веганов...
Скопировать
And for all you freaky vegans out there...
We got chard shots!
Yeah!
А для всех одержимых веганов...
У нас есть шоты с мангольдом!
Да!
Скопировать
"No strobe lights.
No chard-related innuendo."
Those apply to all vendors.
Без стробоскопов.
Без намеков на всё, относящееся к мангольду".
Это относится ко всем торговцам.
Скопировать
Well, allow me to tell you about our first course.
It is a local pureed chard that is topped with poached crab and then splashed with a really yummy ramp
I love yummy ramps.
Что ж, позвольте мне рассказать вам о нашем первом блюде.
Это пюре из выращенного у нас мангольда, украшенное отваренным в кипятке крабом и посыпанное вкуснейшей приправой из дикого лука.
Обожаю дикий лук.
Скопировать
I understand.
When I got into the chard game, I knew I'd ruffle some feathers.
I'm just glad that we could all come to an agreement.
Я понимаю.
Когда я взялся продавать мангольд, я знал, что пух и перья полетят.
Я просто рад, что мы смогли достичь соглашения.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов chard (чад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
