Перевод "talkative" на русский

English
Русский
0 / 30
talkativeговорливый болтливый разговорчивый словоохотливый речистый
Произношение talkative (токотив) :
tˈɔːkətˌɪv

токотив транскрипция – 30 результатов перевода

- there are many rumours of a small poker party such things are organised, to choose a new victim.
they have a 30 year old man who is confident, talkative... an ideal customer
His name?
Ходили слухи о небольшой партии в покер. Подобные вечера устраивают, чтоб выбрать новую жертву.
Там был мужик лет 30, самоуверенный, болтливый. Такой отличничек.
Идеальный клиент. - Его имя!
Скопировать
Did he talk to you about her death?
Well, like you said, he's not the talkative type.
That doesn't mean he has nothing to say.
Он говорил вам что-либо о ее смерти?
Ну... как вы уже упомянули, он не слишком разговорчив.
Но это не означает, что ему сказать нечего.
Скопировать
You are very talkative.
Was that talkative? No.
That was restful.
Вы очень болтливы.
Я все еще болтлив?
Меняетесь на глазах.
Скопировать
A burning of the lips that isn't thirst... but something 1,000 times more tantalizing, more exalting than thirst.
You are very talkative.
Was that talkative? No.
Жжение на губах, но не от жажды... а чего-то в тысячу раз более мучительного, более возвышенного?
Вы очень болтливы.
Я все еще болтлив?
Скопировать
-Then you tell me what happened.
-You know I'm not a talkative man but I'll say this.
I was what they call a foreigner.
Тогда скажи мне, что произошло.
Ты знаешь, я не особенно разговорчив но вот что я скажу.
Я был тем, что называется " иностранец".
Скопировать
What is this?
And again you're not so talkative.
What gives you the right to come into our country and steal valuable artefacts?
Что это?
И снова Вы не очень болтливы.
Кто дает Вам право войти в нашу страну и украсть ценные артефакты?
Скопировать
We'd be better-off home in bed.
Not talkative, are you?
You must be down in the dumps.
Ну и клетушка.
Что ни говори,а ты не болтлив.
Наверное скучаешь.
Скопировать
The police are after a man.
They're not the talkative kind!
Relax, I won't hurt them. I aim at the legs.
- Полиция ищет одного человека.
Не теряй времени, Пепе, кончай перестрелку.
Не волнуйся, я стреляю по ногам.
Скопировать
She's telling her brother, Mitso.
- Not very talkative is she?
- A bit stand-offish...
Она разговаривает с братом Мицосом
- Она не очень-то разговорчивая
- Немного высокомерная...
Скопировать
Stay focused.
Goodness gracious, you are talkative!
From Number 17 again
Болтаете вместо того, чтобы следить за мной!
У вас язык без костей!
Начнем снова с тринадцатой.
Скопировать
Will you buy me a drink?
You are not very talkative.
- I'm in a hurry.
Так что, угостишь меня стаканчиком?
- А ты неразговорчивый.
- Я спешу.
Скопировать
And after getting him here, it took almost a triple dose of sedative to put him under.
The report said he was quite talkative.
But not very informative.
Когда его сюда доставили, мне пришлось ввести утроенную дозу успокоительного.
Судя по рапорту, он был разговорчив.
Но толку мало.
Скопировать
What have you done?
Maybe you're not talkative, but I'm not.
As you want.
Что ты натворил?
Может ты и не болтун, но я против.
Как пожелаешь.
Скопировать
And when we parted, the lilacs withered.
Oh, my sweet Marichka, my talkative bird.
If only we had been destined to love each other for one summer.
а как разлучились, сирень завяла.
Ой, Маричка сладенькая, красавица нарядная.
если бы суждено нам было, хоть одно лето любиться.
Скопировать
Sir?
Well, no, she isn't very talkative.
All I've been able to get out of her is some baloney about why she flew the coup.
Сэр?
Нет,она не очень разговорчива.
Всё, что я смог вытянуть из неё это всякий вздор о причине побега.
Скопировать
- What'd you talk about?
- He's not the talkative type.
What's the matter, François?
- О чем вы говорили?
- Ни о чем. Он не разговорчив.
- Да? Что это с тобой, Франсуа?
Скопировать
- Bread and cheese
- The lady is quite talkative
- Yes, quite
- Ну вот...
- Бойкая синьора, а?
- Даже слишком.
Скопировать
- He is good, but too serious
- And not very talkative
Talk? Oh, if it is talk you want, come with me, Redstone
- Хороший, но черезчур серьезный.
- И неразговорчивый.
Если хотите поговорить, пойдемте со мной.
Скопировать
- This is Mr Macho. He also belongs to Lanz's circle.
He's not exactly talkative.
I see.
Этот Маху, один из близких знакомых Стефана Ланца, приятный человек.
Немного молчалив.
Ах так!
Скопировать
- Thanks, Harry.
Not that he's too talkative.
He checks out okay physically.
- Спасибо, Гарри.
Он вроде как не очень-то разговорчив.
Физически с ним всё в порядке.
Скопировать
We cut the line?
It breaks the communication if Colossus proves too talkative?
- Exactly.
ѕерезать линию?
ѕрервать линию, если олосс будет много болтать.
- "менно так.
Скопировать
Remember that woman we ran into at the hospital?
That talkative doctor will tell her all about us.
So much backstabbing.
Помнишь ту женщину с которой мы столкнулись в больнице?
Тот болтливый доктор сообщит ей всё относительно нас.
Так много преступников.
Скопировать
Jöns is the name.
I'm a nice, talkative young man who only thinks good thoughts and commits honorable deeds.
Farewell, my girl.
Имя моё - Йонс.
Я недурной, разговорчивый молодой человек у которого только чистые помыслы и совершаю только благородные поступки.
До свидания, моя девочка.
Скопировать
I am here and I'll go with whomever I like.
Tell me something, now that you're so talkative...
What did you say to them?
С кем захочу, с тем и пойду.
Ну, скажи, раз уж тебе так хочется поговорить:
Что ты там обо мне болтаешь?
Скопировать
Thank you.
Well, you're not very talkative.
What did you do?
Спасибо.
Ты не очень разговорчива.
Что ты сделала?
Скопировать
OK!
Bobby: That would be, like, Mouth at his most talkative.
Shoobie doobie... Hey, Bobby, gonna be a good Christmas.
Отлично.
И это был верх его красноречия.
- Бобби, веселое будет Рождество.
Скопировать
Were you planning to attack us from inside the Unicomplex?
Not feeling talkative?
You and I don't need words to understand each other.
Вы планировали атаковать изнутри Уникомплекса?
Не хотите говорить?
Нам с вами не нужны слова, чтобы понять друг друга.
Скопировать
Wolfe, demolitions expert, snow garrison. A one-man task force.
Not real talkative.
Thane, an expert in alien environments.
цоукж, еидийос стгм йатедажисг апо ломос тоу апотекеи олада.
╪ви поку оликгтийос.
хеим, едийос сто ацмысто пеяибакком.
Скопировать
I've got a whole boxful for you.
Not very talkative today, are we?
A brother and sister, both depressed, don't make a very happy pair.
пoйдём. Я дам тебе пoлную кopoбку.
Не oчень-тo мы сегoдня pазгoвopчивы.
Бpат и сестpа, oба пpебывающие в депpессии, сoставляют не oчень-тo весёлую паpу.
Скопировать
And didn't get it at first.
Staying in hospital has made you talkative.
Sometimes I think you're made of stone.
Я ведь не понял.
Если б ты не болел так долго, язык у тебя был бы покороче.
Иногда я думаю, что ты из железа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов talkative (токотив)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы talkative для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить токотив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение