Перевод "chlorate" на русский
Произношение chlorate (клорэйт) :
klˈɔːɹeɪt
клорэйт транскрипция – 26 результатов перевода
Simple.
A bit of gunpowder, sulphur, and potassium chlorate in a tin.
And bits of scrap metal.
Ну, так...
Немного пороха, серы и хлористого калия в канистре.
Ещё малость железных дробинок.
Скопировать
Okay? So let's get back to work.
Now what we saw there... was two potassium chlorate... would yield two potassium chloride, also a solid
They cancelled the 6:00.
Так, вернемся к работе.
Мы увидели, что две молекулы хлората калия дают две молекулы хлорида калия и кислород...
Шестичасовой отменили.
Скопировать
Else you'll do a thing and lock me in a place and drop me on my so forth and what have you, right?
Smokescreen was potassium chlorate, by the way.
Excuse me.
Иначе ты что-то сотворишь, либо возьмёшь меня под домашний арест, чего тебе и надо, да?
Кстати, дым был из-за хлората калия.
Простите.
Скопировать
You are obliged to take my message to the council.
I see you like to use potassium chlorate.
I know it detonates more reliably than ammonium nitrate, but... the smell reminds me of freshly mopped hallways.
Вы обязаны доставить мою просьбу совету.
Вижу ты любишь использовать хлорат калия.
Я знаю, что он взрывается лучше чем нитрат аммония, но... его запах напоминает мне свежевымытые коридоры.
Скопировать
Now you're telling me he did every bomb except for the one from two days ago?
As I said before, that bomb was built using potassium chlorate.
Yeah, and Knowles only used ones with cow manure.
А сегодня говорите мне что он сделал все бомбы кроме той, что взорвалась два дня назад?
Как я говорил ранее, бомба была сделана с использованием бертолетовой соли.
Да, а Ноулз использовал только коровий навоз.
Скопировать
I have managed to recreate it with the help of my little round friends here.
I am now certain that the bomb was made using potassium chlorate.
It's an accelerant made of gasoline, bleach and petroleum jelly.
Я сумел воссоздать это с помощью моих маленьких круглых друзей.
Я уверен в том, что бомба была сделана с использованием бертолетовой соли.
Это взрывчатое вещество производится из бензина, отбеливателя и технического вазелина.
Скопировать
Which is useful when you need someone terrified enough To do whatever you say.
You've just been injected With 3 cc's of methyl chlorate benzamide.
That's science talk for,
Это очень полезно, когда тебе нужно напугать кого-то так чтобы он был готов сделать, все что ты скажешь
Тебе только что сделали укол с 3 кубиками метил хлорат бензамида.
Это все научная болтовня,
Скопировать
Yeah.
Well, that's what happens when the chlorate kicks in.
Your hands will shake.
Да.
Ну, вот что происходит, когда хлорат начинает действовать.
Твои руки начнут трястись.
Скопировать
Yeah, right here.
Traces of powdered aluminum, magnesium, potassium chlorate, and sulfur.
No trace of octol, which is only used by us.
Да.
Следы порошкообразного аллюминия, магния, Хлората калия и серы
Никаких следов октола, который используется только у нас
Скопировать
- What is it?
Blasting caps filled with Mercury and chlorate of potash.
Someone's goin' out of business.
- Что это?
Капсюльные воспламенители заполнены ртутью и хлорокарбонатом калия.
Кто-то отойдет от дел.
Скопировать
Molten potassium chlorate combined with glucose.
Potassium chlorate-- that's an accelerant, used in fireworks.
Makes for quite a show.
Жидкий хлорат калия смешивался с глюкозой.
Хлорат калия или бертолетова соль - это реагент, используемый в фейерверках.
Создаёт настоящее шоу.
Скопировать
Uh, yes, of course.
Looks like sulfuric acid and potassium chlorate.
Yeah, now that is the perfect recipe for igniting magnesium strips, don't you think?
Да, конечно.
Похоже на серную кислоту и хлорат калия.
Теперь это идеальный рецепт для магниевой полоски, не думаете?
Скопировать
Just like those two.
But what if the potassium chlorate and the sulfuric acid were separated by layers and layers of aluminum
The sulfuric acid would eat through the foil.
Как те двое.
Но если хлорид калия и серная кислота были разделены слоями и слои из алюминиевой фольги, которую я нашел на останках убитого?
Серная кислота разъела бы фольгу.
Скопировать
So we just need a chemical that's rich in oxygen that would release it as a nearly pure gas as it decomposes... Something like...
Sodium chlorate.
Then all we'd need is heat to release the oxygen.
Значит, нам нужен химикат, богатый кислородом, который запустит его в виде почти чистого газа, который разложится... что-то типа...
Хлората натрия.
И понадобится нагрев, чтобы высвободить кислород.
Скопировать
Wait, look at this.
So, sulfuric acid and potassium chlorate, they react violently when put together, right?
Just like those two.
Стой, посмотри на это.
Итак, серная кислота и хлорид калия, они реагируют сильно, если сложить их вместе, так?
Как те двое.
Скопировать
That's what he was prepping.
Molten potassium chlorate combined with glucose.
Potassium chlorate-- that's an accelerant, used in fireworks.
Вот к чему он готовился.
Жидкий хлорат калия смешивался с глюкозой.
Хлорат калия или бертолетова соль - это реагент, используемый в фейерверках.
Скопировать
Mauritius, and the French needed powder in a hurry.
So the foolish fucking French added chlorate to the mix.
And?
Маврикий, и французам срочно был нужен порох.
Вот эти тупые лягушатники и добавили в смесь хлорат.
И что?
Скопировать
No, no, no.
, which is, where will you get a chemist insane enough to work for you if you decide to add fucking chlorate
We either get the chlorate, or we will all hang in about eight days.
Нет, нет, нет.
Задайте себе вопрос поважнее. А именно, где вы найдете настолько сумасшедшего химика, который согласится добавить в эти чаны хлорат?
Или мы достанем хлорат, или через 8 дней нас повесят.
Скопировать
You need to ask a far more important question, which is, where will you get a chemist insane enough to work for you if you decide to add fucking chlorate to these vats?
We either get the chlorate, or we will all hang in about eight days.
You'd risk the life of your son for chlorate?
Задайте себе вопрос поважнее. А именно, где вы найдете настолько сумасшедшего химика, который согласится добавить в эти чаны хлорат?
Или мы достанем хлорат, или через 8 дней нас повесят.
Вы бы рискнули жизнью своего сына ради хлората?
Скопировать
Gentlemen, I want you to pay attention, because all our lives will depend upon it.
This harmless-looking powder... is called chlorate.
And on its own, it is harmless.
Господа, прошу внимания. От этого зависят жизни всех нас.
Это безвредный на вид порошок... называется хлоратом.
Сам по себе он безвреден.
Скопировать
Slow, slow, slow over the potted roads.
The chlorate is still there, it's just sleeping.
"For the purpose of preventing contagion."?
Помедленней на мощеных дорогах.
Хлорат все еще здесь, просто он пока спит.
"Для предотвращения заражения. "
Скопировать
The French, blew Mauritius almost in half.
And where do we get this chlorate?
No, no, no.
Французы взорвали Маврикий почти пополам.
И где мы раздобудем хлорат?
Нет, нет, нет.
Скопировать
Well, viewed purely from the standpoint of making gunpowder very fast, it was a wild success.
However, if you add chlorate, you have to stir and stir and stir, and not stop stirring round the clock
You need shifts. And men.
С точки зрения ускоренного создания пороха это стало небывалым успехом.
Однако, при добавлении хлората надо мешать и мешать, и мешать не останавливаясь круглые сутки.
Нужны люди для работы посменно.
Скопировать
We either get the chlorate, or we will all hang in about eight days.
You'd risk the life of your son for chlorate?
He is, isn't he?
Или мы достанем хлорат, или через 8 дней нас повесят.
Вы бы рискнули жизнью своего сына ради хлората?
Он ведь ваш сын, не так ли?
Скопировать
How do they know so much?
Get the chlorate.
Yes?
Откуда им столько известно?
Достаньте хлорат.
Хорошо?
Скопировать
I need more gunpowder.
You'd risk the life of your son for chlorate?
- You are now one of us.
Мне нужно больше пороха.
Вы бы рискнули жизнью своего сына ради хлората?
- Теперь он один из нас?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов chlorate (клорэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chlorate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клорэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение