Перевод "cleat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cleat (клит) :
klˈiːt

клит транскрипция – 27 результатов перевода

- I always seem like somebody else. Here.
Snub it off against that cleat, will you?
The name is Brian.
Меня всегда с кем-то путают.
Вот. Привяжи к этой утке.
Я Брайан.
Скопировать
You in or out?
I'm sorry, I'm terminally hung over and I just took a cleat in the groin.
So, which one's yours?
Да или нет?
ЧАРЛИ Извините, у меня жуткое похмелье и мне заехали набойкой в пах...
БРУК И который ваш?
Скопировать
Stick that on that thing there, will you?
The cleat?
Ain't you know nothing?
Не зацепишь это за вон ту штуку?
Штуку?
Ты вообще ничего не знаешь?
Скопировать
Now then, tie them to the stern cleats.
Brody, bring your end around the cleat.
That's right, it'll lock itself off.
Закрепите на кормовых утках.
Броди, обвяжи свой конец вокруг утки.
Он сам затянется.
Скопировать
Throttle back.
You're losing a cleat.
My God, this one, too.
Полный назад!
Утки вырвет!
Вот тварь.
Скопировать
We got a fuel leak, trying to put your cleat in.
- Your arrow cleat.
- Her idea.
У нас тут аптечка для горючего, так что придется потушить.
-Стрела готова? .
-Да. Готова.
Скопировать
- I told him.
We got a fuel leak, trying to put your cleat in.
- Your arrow cleat.
-Я ему уже сказала.
У нас тут аптечка для горючего, так что придется потушить.
-Стрела готова? .
Скопировать
I haven't a key.
There's a mooring cleat down there.
What?
У меня нет ключа.
Там внизу есть швартовочная планка.
Что?
Скопировать
Good as any key.
A mooring cleat?
I won't hurt anyone.
Подойдёт вместо ключа.
Швартовочная планка?
Я никому не причиню зла.
Скопировать
You?
And with a metal cleat on the end of it.
But why?
Вы ?
Внутри задника была железная вставка.
Но почему?
Скопировать
I lost a tooth while you were gone.
Lost a tooth and a cleat?
What is the world coming to when I leave town?
У меня выпал один зуб, пока тебя не было.
Потерянный зуб и наколенник?
Во что превращается мир, когда я уезжаю?
Скопировать
Oh! Okay.
How do I have three shin guards and only one cleat?
Oh, no.
Ох, хорошо.
Почему у меня три наколенника и всего одна бутса?
О, нет!
Скопировать
All right.
You start at the cleat.
Okay? All right.
- Ясно
Стартуешь там
Ясно?
Скопировать
Yeah, well, the Winslow Warlows could use him as a punter.
Wouldn't even have to use a fucking cleat.
This guy's nutsack's the size of a sailor's duffle.
Да,ну,Винслоу Варлоус могли бы его использовать в качестве профессионального игрока.
Может быть не придется использовать эту чертову планку.
А у этого мошонка что торба у моряка.
Скопировать
Why don't you and Olivia come over for dinner tomorrow?
Maybe we'll turn that cleat knot into a big bow.
That's bold thinking.
Почему бы вас с Оливией не прийти завтра к нам на ужин?
И может быть удастся сгладить все неровности между нами.
Надо подумать.
Скопировать
I do.
But she can hold a grudge tighter than a cleat knot in a hurricane.
Oh, you know, to be honest, I... I don't remember why we had a falling-out.
Правда.
Но она её обиде можно удержать дом в ураган.
Знаешь, по правде говоря, я не помню из-за чего мы повздорили.
Скопировать
He called the QB sneak to win.
I had a guy mashing his cleat in my ear.
I'm gonna go grab my schedule.
Его прозвали Квотербек, крадущийся к победе.
А мне какой-то парень заехал бутсой по уху.
Пойду за своим расписанием.
Скопировать
Alexis used to get these when she played soccer.
They're cleat marks from where other kids kick her in the shin.
If he was playing soccer in the park, he might be a part of an organized team or a league.
Алексис раньше носила такие, когда играла в футбол.
Такие получались, когда другие дети пинали ее по голени.
Если он играл в футбол в парке, он, возможно, входит в какую-то организованную команду или лигу.
Скопировать
Exam room 1.
I was playing golf and my cleat got stuck.
I mean, it hurt a little but I kept playing.
кабинет номер 1.
Я играл в гольф и у меня защемило спину.
Ну, то есть, мне было немного больно, но я продолжил играть.
Скопировать
What about the other shoe impressions?
Well, Finlay seems to think that they're from some sort of athletic shoe or a cleat.
So far...
Что на счет других отпечатков обуви?
Ну, Финли думает, что они от какой-то спортивной обуви или от бутс.
Так что прямо сейчас...
Скопировать
You just hugged your arch-nemesis right before the audition.
You think before I cleat some dude I hug him?
You think Wonder Woman hugs the Cheeta before the Amazonian smackdown?
Ты только что обняла свою заклятую соперницу прямо перед прослушиванием.
Думаешь, прежде чем вырубить кого-то я его обнимаю?
Думаешь, что Чудо-Женщина обнимает Читу, прежде чем обрушит Амазонку?
Скопировать
Okay, I...
Yesterday, I found his cleat in the trunk of the car, and I... I remember he'd lost it,
Yeah. and he'd been looking for it for weeks, and I found it.
Понимаешь, я...
Вчера я наша его бутсы в багажнике машины, я помню, что он потерял их.
- Он искал их неделями, а я нашла их.
Скопировать
Help!
Five feet off the first cleat.
Coming into the dive deck.
Помогите!
Два выживших прямо по курсу.
Залезайте на палубу!
Скопировать
Look out!
All right, cleat the boat to the dock.
More lines!
Осторожно!
Оттаранить лодку к берегу!
Больше канатов!
Скопировать
I never would have seen it coming.
Why, Bart, that's a perfect halyard cleat.
Just like you taught me, Captain.
Я никогда не мог даже предвидеть этого
Ого, Барт, это великолепный узел
Все так как вы меня учили, капитан
Скопировать
We Will find good.
It is donf, it is in-phase to the cleat.
It Will cost me candy.
Сейчас всё найдём!
- Он всё время на взводе. У него сейчас сложный период.
Чует моё сердце, ничем хорошим это не кончится.
Скопировать
Let's go, Detective.
The pattern of cleat marks wasn't much help, sir.
It matches a popular shoe worn by at least a dozen men here.
Вперёд, детектив.
Узор шипованых подошв не слишком помог, сэр.
Обувь с таким узором здесь носит, по крайней мере, дюжина человек.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cleat (клит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cleat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение