Перевод "Locke" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Locke (лок) :
lˈɒk

лок транскрипция – 30 результатов перевода

- When'd you get back?
Where's Locke?
Here's your gun back.
Ты когда вернулся? Только что
А где Лок?
Вот твой пистолет
Скопировать
john locke.
marital status, mr. locke?
uh, single.
Джон Лок
Семейное положение, мистер Лок?
Неженат
Скопировать
we approach jack when he's alone... and if he wants out, we get him out.
hello. john locke?
i'm sorry. no solicitors. i have a sign.
И если он захочет, спасаем его
Здравствуйте. Джон Лок?
Простите, никакой торговли.
Скопировать
well, i'm not sure i know what any of this has to do with me.
well, what this has to do with you, mr. locke, is that you donated one of your kidneys to adam seward
he used to be "anthony cooper."
Что ж, не уверен, что все это имеет отношение ко мне..
Это относится к Вам, мистер Лок, таким образом, что.. вы отдали одну из своих почек этому Адаму Сьюарду Только тогда его звали по-другому
Тогда он был Энтони Купером
Скопировать
you're planning to destroy it.
i know you, john locke.
you don't know me at all.
Ты хочешь уничтожить ее
Я тебя знаю, Джон Лок
Ты меня совсем не знаешь
Скопировать
well, i--look, i told you i don't know him.
then why was your name and address on a piece of paper in his pocket, mr. locke?
why were you--would you be looking through his pockets?
Я же сказал, что не знаю его..
Ваши имя и адрес были записаны на клочке бумаги, найденном у него в кармане, мистер Лок
А почему вы осматривали содержимое его карманов?
Скопировать
what's her numb-- aah!
mr. locke, we know this isn't what you want to hear, but... your father's gone.
we know he fled to mexico shortly after your... encounter, then he disappeared.
Какой ном..
Мистер Лок, мы знаем, что Вам неприятно это слышать, но.. Ваш отец исчез
Мы знаем, что он улетел в Мексику сразу после вашей.. встречи а потом он исчез
Скопировать
I saw them all pack up and leave. What?
Locke came to me to say good-bye.
They were taking off, going somewhere else. Going?
- Я видела, как они собирали вещи и уходили.
- Что? Лок приходил попрощаться.
Они собирались уйти куда-то.
Скопировать
- Because that makes the most sense.
Locke said when Eko died, his last words were "you're next". And Nikki and Paulo were with them.
He was talking about them.
Ну да, это самое логичное объяснение. Так и есть.
Лок говорил, когда Эко умер, его последними словами было "вы следующие", а Никки и Пауло там были.
Он про них говорил.
Скопировать
What? It was me who took you.
I wasn't myself, after Locke hit me.
After he humiliated me.
Что?
Это я тебя схватил, а не Другие.
Когда Лок ударил меня... когда он меня унизил...
Скопировать
Jacob?
I'm here with John Locke.
We're coming in now.
Джейкоб!
Это я с Джоном Локом
Мы заходим
Скопировать
Son of a...
Nice place you got here, Locke.
Ben's inside in the brig.
Сукин..
А у тебя тут мило, Лок
Бен находится внутри этого брига
Скопировать
You really kidnapped the little bastard.
We ain't killing' him, Locke.
Whatever you say, James.
А ведь ты и впрямь выкрал этого маленького ублюдка
Мы не будем его убивать, Лок
Как скажешь, Джеймс
Скопировать
It's not.
- Where did Locke go?
- He went with them.
- Слушай, того что я доверяю ей должно быть достаточно.
- Не достаточно.
Куда ушёл Лок?
Скопировать
Keep what very quiet?
Locke!
Open the damn door!
О чем не распространяться?
Лок!
Открой чертову дверь!
Скопировать
I mean, how do you get their confidence? Do you know?
Locke you work with words, images, fragile things.
I come with merchandise, concrete things.
Как мы можем заслужить их доверие?
Дело вот в чем, мистер Локк, вы работаете со словами, образами - хрупкими вещами.
Я прихожу с товаром - надежными вещами.
Скопировать
There's a gentleman in number 1 1 . He's dead.
Locke?
-Robertson.
Человек из 11-го номера мертв.
-Мистер Локк?
-Робертсон.
Скопировать
Locke.
David Locke.
Yes, exactly.
-Полагаю, он - мистер...
-Дэвид Локк.
Да, именно.
Скопировать
I was supposed to collect David's things there tomorrow.
Locke.
Good afternoon.
-Что? Завтра я собиралась забрать вещи Дэвида.
Миссис Локк.
Добрый день.
Скопировать
Because Holland was tolerant of unorthodox opinions it was a refuge for intellectuals fleeing the thought control and censorship of other parts of Europe much as the United States benefited enormously in the 1930s from the exodus of intellectuals from Nazi-dominated Europe.
figure in the history of philosophy and of mathematics and the home of a political scientist named John Locke
The Dutch University of Leyden offered a professorship to an Italian scientist named Galileo who had been forced by the Catholic Church under threat of torture to recant the heretical position that the Earth went around the sun and not vice versa.
Так как Голландия была терпима к нестандартным мнениям, она была убежищем для интеллектуалов, спасавшихся от контроля и цензуры других частей Европы, так же, как США выиграла в 1930-х от массового переселения интеллигенции из фашистской Европы.
Таким образом, в 17-ом веке Голландия стала домом выдающемуся еврейскому философу – Спинозе, которым так восхищался Эйнштейн, и Рене Декарту, центральной фигуре в истории философии и математики, а также домом для ученого-политолога Джона Локка, имевшего мощное и глубокое влияние на группу не чуждых философии революционеров: Пейна, Гамильтона, Адамса,
Голландский Лейденский университет предложил должность профессора итальянскому учёному Галилею, который был вынужден под давлением Католической церкви под страхом пытки отказаться от еретической точки зрения, что Земля крутится вокруг Солнца, а не наоборот.
Скопировать
He's right.
Locke, open the door, let the Governor in.
You must to...
Он прав.
Локи, открой дверь, впусти начальника.
Ты должен...
Скопировать
Oh, yes, of course. The man in number 1 1 I believe is Mr...?
Locke.
David Locke.
Да, конечно, я запоминаю числа, не имена.
-Полагаю, он - мистер...
-Дэвид Локк.
Скопировать
-There are regulations. ls very sad.
Locke was a religious man?
We have a Catholic mission near here.
Затем сообщим родственникам. -Это очень печально.
-Да. Вы не знаете, мистер Локк был религиозным человеком?
Неподалеку есть пара миссий.
Скопировать
Library.
David Locke?
Yep. Okay.
Библиотека.
Дэвид Локк?
Да, ладно.
Скопировать
Really?
Rachel Locke.
Yes.
Правда?
Рэчел Локк.
Да.
Скопировать
-Señora Locke?
Señora Locke?
-Señora Locke.
Сеньора Локк?
Сеньора Локк?
-Сеньора Локк?
Скопировать
I'm a reporter.
My name's Locke.
-Not David Locke?
Я журналист.
Моя фамилия Локк.
-Дэвид Локк?
Скопировать
Don't they strike you as false now and wrong, perhaps, for the tribe?
Locke there are perfectly satisfactory answers to all your questions.
But I don't think you understand how little you can learn from them.
Не кажутся ли они вам теперь ошибочными, возможно, вредными для племени?
Мистер Локк, на все ваши вопросы существуют удовлетворительные ответы.
Но, думаю, вы не понимаете, как мало мы можем узнать из них.
Скопировать
I meant them quite sincerely.
Locke, we can have a conversation but only if it's not just what you think is sincere but also what I
Yes, of course, but....
Я говорил искренне.
Мистер Локк, мы можем поговорить, но не только о том, что вы считаете искренним, но также о том, что я считаю честным.
Да, разумеется, но...
Скопировать
Please sit down.
Locke may I offer you my government's most sincere condolences. Thank you.
We have his things here for you.
Садитесь, пожалуйста.
Миссис Локк, позвольте выразить вам глубокие соболезнования от лица моего правительства.
Мы доставили его вещи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Locke (лок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Locke для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение