Перевод "commendatore" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение commendatore (комондате) :
kˈɒməndˌatə

комондате транскрипция – 30 результатов перевода

Let's hope everything works up fine, I mean bad!
Fellow, show the Commendatore out.
Hello?
Будем надеяться на прекрасные результаты операции... то есть, удручающие.
Проводи господина.
Алло?
Скопировать
I doubt he's interested in skiing.
Excuse me, Commendatore, but that boy is certainly yours.
And if he gets something in his head..
Видите ли, мне кажется, это его совсем не интересует.
Прошу прощения, но этот юноша весь в свою семью.
Если он что-то вбил себе в голову...
Скопировать
Yes, you're free.
Commendatore Garrone has taken back the allegation.
Are you sure?
- Да, вы свободны.
Синьор Гарроне забрал свое заявление.
Вы уверены?
Скопировать
No, I want to do it.
Commendatore, look in the mirror.
It's wonderful!
Нет, я хочу сам.
Командир, посмотритесь в зеркало.
Чудесно!
Скопировать
Hello?
Hello, commendatore?
The mother's on the phone.
Алло?
Алло?
Это ее мать.
Скопировать
- I hope I'm not intruding.
- The commendatore is angry!
- And he isn't wrong.
Надеюсь, не помешал.
- Клиент в ярости!
И он имеет на это все основания.
Скопировать
- Why?
- Do you know commendatore Azzali?
- I don't know them.
- Зачем?
Вы знаете господина Азалли?
- Я их не знаю.
Скопировать
A new client!
A very rich Commendatore.
The wife...
Новый клиент.
Богат как Крез!
А жена...
Скопировать
- Hi dear, at last!
- Dear commendatore...
- Hello, Henry.
- Ну, наконец-то!
О, дорогой!
- Привет, Генри.
Скопировать
No photos.
- Just one, Commendatore.
What is your husband up to this time?
- Никаких фотографий.
- Всего лишь один снимок, Продюсер.
Что твой муж снимает в этот раз?
Скопировать
I'm sorry, but that is arrogant and presumptuous
Commendatore, let's go over there.
Inhale.
Извини, возможно, это поспешные выводы.
Продюсер, идите сюда. Дышите.
Дышите глубже.
Скопировать
I'd like...
Oh, the Commendatore, he shouldn't have bothered.
- Hello. - Respects.
Я бы хотел...
О, Продюсер. Ему не следовало вас беспокоить.
- Здравствуйте.
Скопировать
Get up or you'll hurt yourself. How are you, little Guido?
Hello, Commendatore.
We took a helicopter.
Ладно, вставай, пока тебе плохо не стало.
Здравствуйте, Продюсер.
Мы прилетели на вертолете.
Скопировать
131: inhalations.
Hello, Commendatore.
You know, I've figured out what you're trying to talk about...
131: ингаляция.
Здравствуйте, Продюсер.
Знаешь, кажется, я понял, что ты пытаешься показать...
Скопировать
Renato, where are you?
Here, Commendatore.
We've gotta be ready for the 20th.
Ренато, где ты?
Здесь, Продюсер.
Мы будем готовы к 20:00.
Скопировать
Tons! 400 tons.
Commendatore, if you don't mind,
I'll stop at the end of this first flight.
Много. 400 тонн.
Продюсер, если вы не возражаете,
Я остановлюсь в конце первого пролета. Я боюсь высоты.
Скопировать
This one makes you wanna cry the minute you see him.
Hello, Commendatore.
If you kneel, what do I do?
Да увидев его, через минуту точно расплачешься.
Здравствуйте, Продюсер.
Если ты падаешь на колени, что же делать мне?
Скопировать
You see the kind of women your director attracts?
Delighted to meet you, Commendatore.
I just finished a screenplay about nuclear warfare.
Вот видите, какие женщины привлекают режиссера?
Рад с вами познакомиться, Продюсер.
Я только что завершил сценарий о ядерной войне.
Скопировать
Thank you very much.
I would like you to join me in honoring Commendatore Michael Corleone.
I have something special for our godfather.
Спасибо вам большое.
Я рад быть здесь с вами и с удовольствием присоединяюсь... к благодарности, корою мы все выражаем Мишелю Корлеоне.
У меня есть нечто особенное для нашего хозяина и крестного отца.
Скопировать
- Did anyone call?
- Nobody, Commendatore.
- What do you mean nobody?
- Кто-нибудь звонил?
- Никто, синьор.
Откуда ты знаешь, что никто?
Скопировать
I saw it in a movie once.
- Commendatore.
- Yes, Davide.
Кажется, я видела такого в кино.
- Синьор.
-Давид, что случилось
Скопировать
They just see to it you don't... advance in life.
I'm sorry, Commendatore.
I too often say what I'm thinking.
Но делают всё, чтобы ваше продвижение в жизни прекратилось.
Простите, коммендаторе.
Я слишком часто говорю то, что думаю.
Скопировать
Chief Inspector Rinaldo Pazzi of the questura.
Commendatore, how can I be of service?
I'm investigating the disappearance... of your predecessor, Signor di Bonaventura.
Старший инспектор Риналдо Пацци, полиция.
Коммендаторе, чем могу служить?
Прошу прощения. Я расследую исчезновение вашего предшественника, синьора ди Бонавентура.
Скопировать
I'm giving very serious thought... to eating your wife.
If you tell me what I need to know, Commendatore... it might be convenient for me to leave Florence without
So I'll ask you the questions, and then we'll see.
...я вполне серьёзно подумываю о том,.. ...чтобы съесть вашу жену.
Если вы расскажете то, что я хочу знать, коммендаторе,.. ...возможно, я уеду из Флоренции голодным.
Я задам вам несколько вопросов, а там посмотрим.
Скопировать
I wish I'd never woken you up.
Do you remember what the Commendatore did to Don Giovanni when he messed with his little girl?
- He put a sword in the toad.
А я ее мать и лучше б я тебя не будила.
Ты помнишь, что командир сделал с Дон Жуаном Когда он связался с его маленькой девочкой?
-Он воткнул кинжал в этого слизняка
Скопировать
I am a professional.
Did you enjoy the performance, Commendatore?
Very much.
Я один из них.
Вам понравилось представление, коммендаторе?
Очень.
Скопировать
There's a name there... the one I told you about.
It's your ancestor, Commendatore... hanging beneath these very windows.
Francesco de' Pazzi.
Там проставлено имя. Помните, я рассказывал?
Это - ваш предок,.. коммендаторе,.. ...его повесили под этими самыми окнами.
Франческо де Пацци.
Скопировать
Hello?
Commendatore, what must I do?
Yes, I'm at the station.
Алло!
Что я должен делать?
Да, я в полицейском участке.
Скопировать
Right away.
Well, commendatore?
My dear friends!
Сейчас же это выполню.
Мое почтение, командир.
Мои дорогие друзья!
Скопировать
Hello? Police?
This is Commendatore Garrone speaking.
Yes, I'm the owner of the flats being built in Pietralata.
Алло!
Полиция? Говорит синьор Гарроне.
Да, я являюсь владельцем строящихся домов в Пьетролате.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов commendatore (комондате)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы commendatore для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить комондате не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение