Перевод "Nasreddin" на русский
Произношение Nasreddin (насридин) :
nˈasɹɪdˌɪn
насридин транскрипция – 30 результатов перевода
Starring:
Nasreddin
- Lev Sverdlin
В главных ролях:
Насреддин
- Лев Свердлин
Скопировать
Either I, or donkey, or Emir.
You couldn't be the Nasreddin, could you?
I urgently need four hundred tangas, exactly four hundred.
Или я, или ишак, или эмир.
Да уж ты не сам ли Насреддин?
Друзья, мне срочно нужно четыреста таньга, ровно четыреста.
Скопировать
I will pay back.
- Nasreddin, I've got no money.
But I can give you this hat, it's new. -Rahmat!
За мной долги не пропадают.
- Насреддин! Нет у меня денег.
Может, примешь от меня эту тюбетейку, она новая.
Скопировать
In Baghdad, Tehran, Istanbul and Mecca... everywhere they call me...
Nasreddin.
- Ugh!
В Багдаде, в Тегеране, в Стамбуле и Мекке везде меня зовут...
Насреддин!
- Ух!
Скопировать
- Frog!
Nasreddin?
- It can not be, Nasreddin.
- Лягушка!
Насреддин?
- Не может быть, Насреддин!
Скопировать
Nasreddin?
- It can not be, Nasreddin.
Nasreddin!
Насреддин?
- Не может быть, Насреддин!
Насреддин!
Скопировать
Nasreddin!
Nasreddin!
Nasreddin!
Насреддин!
Насреддин!
Насреддин!
Скопировать
Nasreddin!
Nasreddin!
Nasreddin!
Насреддин!
Насреддин!
Насреддин!
Скопировать
Nasreddin!
Nasreddin!
Nasreddin?
Насреддин!
Насреддин!
Насреддин?
Скопировать
What! ?
Nasreddin?
Nasreddin, again!
Оп... что?
Насреддин?
Опять Насреддин!
Скопировать
Nasreddin?
Nasreddin, again!
Hey!
Насреддин?
Опять Насреддин!
Эй!
Скопировать
But before that, you will be executed!
Nasreddin is still in Bukhara.
He hasn't been caught!
Но прежде тебя самого посадят на кол!
А Насреддин еще в Бухаре.
Он не пойман!
Скопировать
Emir is angry.
If you do not catch Nasreddin, I swear by Allah, the Emir will hang you all!
And those who catch him, will get a bounty.
Эмир гневается.
Если вы мне не поймаете Насреддина, клянусь аллахом, эмир повесит вас!
А тот, кто поймает, получит награду за голову Насреддина.
Скопировать
But, I know a way to prevent it.
If you learn... where Nasreddin is hiding, come here and tell me.
All right, I will bring Nasreddin to you!
Но, я знаю способ предотвратить ее.
Ты узнай... где скрывается Насреддин, и скажи мне.
Хорошо, я приведу к тебе Насреддина!
Скопировать
If you learn... where Nasreddin is hiding, come here and tell me.
All right, I will bring Nasreddin to you!
-You will bring him?
Ты узнай... где скрывается Насреддин, и скажи мне.
Хорошо, я приведу к тебе Насреддина!
- Ты приведешь?
Скопировать
We or him?
That damn Nasreddin! That troublemaker!
Who is the master of Bukhara?
Мы или он?
Зтот проклятый Насреддин, этот возмутитель спокойствия!
Кто повелитель Бухары?
Скопировать
Take this belt as your reward!
Nasreddin is caught!
I caught him!
Возьми себе в награду этот пояс!
Насреддин пойман!
Я поймал!
Скопировать
Well?
Well, catch Nasreddin!
Nasreddin!
Ну?
Ну, ловите Насреддина!
Насреддин!
Скопировать
Well, catch Nasreddin!
Nasreddin!
Get him!
Ну, ловите Насреддина!
Насреддин!
Держите его!
Скопировать
Catch him!
Catch Nasreddin!
Catch Nasreddin!
Ловите, держите!
Насреддина... ловите!
Держите Насреддина!
Скопировать
Catch Nasreddin!
Catch Nasreddin!
Get him!
Насреддина... ловите!
Держите Насреддина!
Держите его!
Скопировать
Follow me!
Catch Nasreddin!
Catch Nasreddin!
За мной.
Ловите Насреддина!
Ловите Насреддина!
Скопировать
Catch Nasreddin!
Catch Nasreddin!
Catch Nasreddin!
Ловите! Ловите Насреддина!
Ловите!
Ловите Насреддина!
Скопировать
Catch Nasreddin!
Catch Nasreddin!
Hussein-Husliya...
Ловите!
Ловите Насреддина!
Гуссейн-Гуслия...
Скопировать
Hussein-Husliya...
- Catch Nasreddin!
Look, if he's here somewhere.
Гуссейн-Гуслия...
- Ловите Насреддина!
Посмотрите, если он где-то здесь.
Скопировать
And now I'm in a hurry to the palace.
Bukhara, the moon and the sun of the universe, weighed on the scales of justice the crime for hiding Nasreddin
potter Niyaz and all other concealers, will be put to death by decapitation.
А теперь я тороплюсь во дворец.
Во имя аллаха, милостивого и милосердного... повелитель Бухары, Луны и солнца вселенной, взвесив на весах справедливости прегрешения по укрывательству богохульника и возмутителя спокойствия Насреддина, постановить соизволил:
горшечника Нияза и всех прочих укрывателей, лишить жизни, через отделение головы от туловища.
Скопировать
Potter Niyaz!
Can you specify the hiding place of Nasreddin?
No!
Горшечник Нияз!
Не можешь ли ты указать место пребывания Насреддина?
Нет!
Скопировать
No!
I will not say where Nasreddin is?
Period!
Нет!
Я не скажу, где находится Насреддин?
Аффондэ!
Скопировать
Order to stop the penalty, oh lord!
And I will catch Nasreddin.
Oh, my lord, it wouldn't be fair to punish these "small potatoes", before we catch and execute the main concealer!
Прикажи остановить казнь, о, повелитель!
И я поймаю Насреддина.
О, владыка, справедливо ли будет, чтобы этих мелких укрывателей предали казни раньше, чем будет казнен главный укрыватель?
Скопировать
What?
The man who has been hiding Nasreddin all the time, even today!
You're right.
Какой?
У которого Насреддин жил и живет сейчас?
Ты прав.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Nasreddin (насридин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nasreddin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить насридин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
