Перевод "scummy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение scummy (сками) :
skˈʌmi

сками транскрипция – 30 результатов перевода

And I was like, "Not like that." I was wearing a suit, but wanted to wear something nice like this instead.
She's like, "My apartment is scummy and I didn't clean up."
I said, "It don't matter, I'm just gonna put on some clothes." We went to her place.
Я был в душном костюме, хотелось его сменить на что-нибудь посвободнее да посимпатичнее, вроде вот этого.
Она такая: "У меня дома бардак, не было времени прибраться".
Я говорю: "Хули, мне только переодеться".
Скопировать
Now we don't like it... but you ain't gonna tell us how to run our business.
We ain't taking any shit from any outsiders... about the family business... especially from a scummy
Thank you.
Нам это тоже не нравится но не вам учить нас, как вести наши дела.
Мы не принимаем от чужаков советов которые касаются семейного бизнеса. И, в частности от такого гнусного и жалкого сутенёра как ты, синьор Бокка.
Спасибо.
Скопировать
I was in the neighborhood.
Felt a bit scummy.
Rough day.
Я был тут поблизости.
Почувствовал себя немного виноватым.
Тяжелый день.
Скопировать
I was actually a bit touched that you stayed up all night watching over me.
I began to think, " Maybe he's not the scummy little vermin he seems to be. "
I maybe a scummy vermin, but I'm an honest scummy vermin.
Я вообще-то тронута, что ты наблюдал за мной всю ночь
Я даже начала думать, " Может быть, он не такой уж маленький противный паразит, каким кажется"
Может быть я и противный паразит, но я честный противный паразит.
Скопировать
I began to think, " Maybe he's not the scummy little vermin he seems to be. "
I maybe a scummy vermin, but I'm an honest scummy vermin.
- I didn't take these jewels.
Я даже начала думать, " Может быть, он не такой уж маленький противный паразит, каким кажется"
Может быть я и противный паразит, но я честный противный паразит.
- Я не брал этих драгоценностей.
Скопировать
Fuck!
How can I call this scum my senior?
Go away, just go
Черт!
И как после этого тебя можно уважать?
Иди, просто иди.
Скопировать
But then these pricks tried to take us on... but we soon fixed them...
Lost all the scummy third-class labourers... but I've got some great samples...
I'll be home in about twenty minutes.
Но затем эти уроды попробовали напасть на нас... но мы с ними быстро справились...
Я потерял всех этих вонючих третьесортных рабочих... но зато добыл несколько великолепных образцов...
Я буду дома примерно через двадцать минут.
Скопировать
And it would be really scummy to hit on her then.
It'd just be really scummy.
If you don't tell Donna how you feel, then you will regret it.
Это конечно не значит что я не буду. Просто это действительно будет паршиво.
Если ты не скажешь Донне о своих чувствах, то будешь жалеть об этом.
- Я еду в "The Vineyard".
Скопировать
And once Forman gives her that ring, man, they're going out.
And it would be really scummy to hit on her then.
Not that I wouldn't do it. It'd just be really scummy.
И тогда будет очень неприятно отбивать ее.
Это конечно не значит что я не буду. Просто это действительно будет паршиво.
Если ты не скажешь Донне о своих чувствах, то будешь жалеть об этом.
Скопировать
Try one of ours.
It's not one of your scummy foreign ciggies.
We've rested nicely.
Это тебе не ваш солидол.
Хорошо отдохнули.
Давно у меня такой рыбалки не было.
Скопировать
But it's the real world.
I object to people who do something scummy and blame the environment.
That's not an objection I can rule on, but you've made your point.
Но это настоящий мир.
Я возражаю против людей, которые делают что-то низкое и обвиняют в этом окружающую среду.
Это не то возражение, по которому я могу вынести постановление, но вы выразили свое мнение.
Скопировать
Let me go!
I don't want your scummy shoes!
Return here hastily.
- Если вы хотите играть, наденьте эти.
- Да отпусти меня! Я не хочу это твоё дерьмо!
Я приказываю тебе вернуться немедленно!
Скопировать
What district is she from?
I'm standing here in scummy District 12, where people can't believe that Peter and Kantmiss have actually
You can see the excitement is high, as no one from this district has won in a very long time.
Из какого она дистрикта?
Я сейчас стою здесь в гадком 12ом дистрикте, где люди не могут поверить, что Кантмис и Питер на самом деле пережили открытие.
Видите как велико волнение, так как никто из этого дистрикта уже очень давно не выигрывал.
Скопировать
It's a complicated world, Johnny.
The nerve agent's not the only WMD Qadir's tried getting his scummy fingers on.
Last month, he tried to buy Malcolm Merlyn's prototype earthquake machine.
Это запутанный мир, Джонни.
Это нервно-паралитическое вещество - не единственное оружие массового поражения, в которое Кадир хотел запустить свои грязные пальцы.
В прошлом месяце он пытался купить прототип устройства Малкольма Мерлина для землетрясений.
Скопировать
Now he only listens to Evil Jeff, who sort of took over this year, villain-wise.
Jeff left Greendale and became a scummy lawyer again, but the more evil he got, the more he became tortured
That's why he forced me to show him how to travel between timelines.
Сейчас он слушает только Злого Джеффа, который в этом году как бы стал главным злодеем.
Джефф покинул Гриндейл и снова стал продажным адвокатом, но чем злее он становился, тем больше его мучала мысль, что где-то там все еще есть хороший Джефф, и у него все хорошо.
Поэтому он заставил меня показать, как путешествовать между реальностями.
Скопировать
They've all done well together.
Let us now find the source of this disgusting, scummy river.
OK.
Они отлично поработали вместе.
-Позвольте нам найти источник этой отвратительной, подлой реки.
-Ладно
Скопировать
I see failure in you.
Remember, you're a scumbag, so you think scummy thoughts.
Like this.
Я вижу в тебе эту неудачу.
Помни, что ты полный отморозок, так что думай обо всяких подлых вещах.
Вроде этой.
Скопировать
I'll teach you to curse someone when their back is turned!
You stinking, cowardly, scummy...
- Professor Moody!
Я тeбe покaжу, кaк нaпaдaть cо cпины!
Гнуcный, труcливый, гaдкий...
- Прoфeccор Грюм!
Скопировать
They get sucked up into the body.
So when you limp out of here, you will spread the word amongst your scummy comrades
I will personally remove the intestines... from anyone who even thinks about causing trouble this week.
¬т€гиваютс€ внутрь тела.
"ак вот, когда вы выплозете отсюда, вы оповестите всех своих мерзопакостных дружков, что € лично выпущу кишки
любому, кто хот€ бы подумает создавать проблемы на этой неделе.
Скопировать
Prepare to board heaven!
Take that, you scummy Kraken.
That'll teach you to despoil our human booty.
Взять рай на абордаж!
Получай, вонючий Кракен!
Это отучит тебя портить наши человеческие задницы.
Скопировать
Fine.
Is my scummy brother Abdel taking care of her?
We're looking after her.
Отлично.
Мой подлый братец Абдель заботится о ней?
Мы приглядываем за ней.
Скопировать
Let's just get the twisted bastard!
Anything you say will be taken down, ripped up and shoved down your scummy throat until you choke to
Gene Hunt.
ƒавайте поймаем извращенца!
¬се, что ты скажешь, будет записыватьс€, рватьс€ на мелкие кусочки и засовыватьс€ в твою поганую глотку, пока не задохнешьс€.
ѕерва€ глава, втора€ сторофа. ѕереводчики:
Скопировать
Eugh!
You scummy git!
Fuck sake!
Фу!
Мерзкая ты давалка!
Какого хера?
Скопировать
Me stomach's doing somersaults here!
You filthy, scummy, bone-idle little shite!
Hey, no, come on.
Я же переебусь!
Ты отвратительная, линивая, гавешка!
Эй, папа, брось.
Скопировать
Don't!
Don't you move a muscle, you scummy bastard.
Sam, step back.
Нет!
Даже не дергайся, ты грязный ублюдок.
Сэм, отойди.
Скопировать
He's a sports guy.
He's scummy.
Dogfighting, drugs.
Он спортсмен.
Он подлый.
Собачьи бои, анаболики.
Скопировать
If you become president, I want ambassadorship to France... - ...or a battleship.
- You might have been right about politics being scummy.
I think Joel hit on me.
Если станешь президентом - отправишь меня во Францию послом или с военным флотом.
- Ты, наверное была права, что все политики - подлые.
Кажется, Джоэл ко мне приставал.
Скопировать
- See, rene? She took it.
I got the money from my father, you scummy piece of shit.
He sold his chevy so I could open my business.
Она взяла.
Я взяла деньги у отца, ты, кусок дерьма.
Он продал машину, чтобы я могла открыть бизнес.
Скопировать
Get out!
And stay out of our lives, you scummy little tart!
This is where it gets weird.
Убирайся!
И держись от нас подальше, ты, грязная маленькая шлюшка.
Все прошло отвратительно.
Скопировать
Tell me ... Tell me how the, um, investigation's going.
Well, I-I questioned every resident in that halfway house, and it's just like the scummy ex-boyfriend
Lianne Sampson had a new guy, but no one's seen him.
Расскажи мне... как продвигается расследование.
Ну, я допросил всех в приюте, и все так, как и говорил ее бывший.
У Лиэнн был новый парень, но никто его не видел.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scummy (сками)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scummy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сками не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение