Перевод "signal white" на русский

English
Русский
0 / 30
whiteбелок белый
Произношение signal white (сигнол yайт) :
sˈɪɡnəl wˈaɪt

сигнол yайт транскрипция – 31 результат перевода

But that's the only pistol I've got!
Signal white flare,..
..say "okay".
Ну, у меня только ракетница.
Электрик, вижу белую ракету.
Электрик, дай мне "окей".
Скопировать
Eliane climbs up the tower
To the highest window she attached a long white scarf that's the signal
Gilles, a young and handsome knight Eliane's lover is coming
Элианна взобралась на башню.
На самом высоком окне она вывесила белый шарф. То был сигнал.
Жиль, юный и красивый шевалье, любовник прекрасной Элианны, тот час же примчался.
Скопировать
But that's the only pistol I've got!
Signal white flare,..
..say "okay".
Ну, у меня только ракетница.
Электрик, вижу белую ракету.
Электрик, дай мне "окей".
Скопировать
I was about to...
- Captain, we've got a signal... coming in for Ambassador Delenn. It's from White Star 14.
I ordered several Ranger ships to the areas where these attacks have taken place... to see if they could get more information.
Я собирался...
- Капитан, мы получили сигнал для посла Деленн, с Белой Звезды 14.
Я послала несколько кораблей Ренджеров в районы, где произошли столкновения для сбора дополнительной информации.
Скопировать
-What was that?
-It was the White Rose secret signal.
-What is it?
-Что это было?
-Это тайный сигнал Белой Розы.
-А что это?
Скопировать
It's busy?
Yeah, I can use her signal to triangulate her exact position in the White House.
- You can do that?
- Что? Занято?
Да, и я могу использовать ее сигнал, чтобы триангулировать ее местонахождение.
- Ты такое можешь?
Скопировать
The operation must take 4 minutes, or we'll all go off the bridge.
The signal is the white tower.
I haven't finished yet, Captain.
Господа, помните, от начала до конца операции не более 4-х минут, иначе мы все рухнем с моста. Сигнал - белый маяк.
Имейте в виду...
- Я не кончил, господин ротмистр. - Оставьте, здесь не дети, мне все ясно.
Скопировать
1/10,000 of the entire energy emitted by this colossal explosion.
Although type IA supernovas come from exploding white dwarfs, many others, known as Type II supernovas
Unlike their smaller cousins, when massive stars exhaust their hydrogen fuel, they have the raw power to start fusing other elements.
одна десятитысячная всей энергии, извергнутой этим колоссальным взрывом.
Тогда как сверхновые типа 1А - результат взрыва "белых карликов", другие, сверхновые типа 2 - знаменуют драматическую смерть гораздо более массивных звезд, в 8-10 раз больших Солнца.
В отличии от своих меньших собратьев, когда у массивных звезд водород на исходе, они в силах начать синтез других элементов.
Скопировать
Her light should be green, like the rest of them.
What's the white light on the traffic signal?
That's a confirmation light for a traffic signal preemption.
Её светофор должен быть зелёным, как и остальные.
А что это за белая лампочка?
Это сигнал о внештатном прерывании сигнала.
Скопировать
One of the cars that Nicole jacked earlier today was fitted with a vehicle recovery system.
15 minutes after the car was stolen from here, ACD activated the transreceiver and the black-and-white
They spotted her, tried to pull her over.
Одна из машин, которые были угнаны Николь, была оснащена системой отслеживания транспортного средства.
Через 15 минут после угона, устройство активировало приемопередатчик и мы можем видеть сигнал на экране.
Они отследили ее, и попытались остановить.
Скопировать
I made some calls to my friends in the military.
Days ago, when the dome went white and then cleared again... the signal was able to get through.
But then they firewalled it.
Я сделал несколько звонков своим военным друзьям.
Несколько дней назад, когда купол стал белым а затем снова прояснился... сигнал начал пробиваться.
Но они заблокировали его.
Скопировать
I have nothing to hide.
What you did at the white house, Were you sending out a signal?
I was.
Мне скрывать нечего.
То, что произошло, означает, что ты отправил сигнал?
Отправил.
Скопировать
Not to belabor the point, but we're running out of time.
, if this works, the voltage gets stepped down, passes through the demodulator, where the Machine's signal
Compressed with Caleb's algorithm and these laptops, and then finally, into the RAM in this briefcase, powered by the piezoelectric battery.
Не хочу на тебя давить, но у нас мало времени.
Если все получится, то напряжение упадет, и ток пройдет через демодулятор, где сигнал машины отделится от белого шума.
Далее алгоритм Калеба проведет его сжатие после чего он наконец попадет в этот чемодан, оснащенный пьезоэлектронной батареей.
Скопировать
Section 342.
Signal out a 5-7, put all stations on alert.
Signal 5-7 on alert code.
Секция 342,
Исходящий сигнал 5-7, Оповестите все станции,
Сигнал 5-7 код тревоги,
Скопировать
Signal out a 5-7, put all stations on alert.
Signal 5-7 on alert code.
Captain Danton, I read you.
Исходящий сигнал 5-7, Оповестите все станции,
Сигнал 5-7 код тревоги,
Капитан Дантон, я поняла вас,
Скопировать
There she is, good old Gamma 1.
This is Gamma 1, we read your signal.
Systems functioning?
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Это Гамма 1 мы получаем ваш сигнал.
Системы работают?
Скопировать
Transmit it in the clear!
But this was a coded signal.
You heard me.
Передайте открытым текстом!
Но это закодированный сигнал,
Вы слышали меня,
Скопировать
The rest of you, link together.
Rockets on my signal.
Checker feed is a constant one hundred propulsion.
Все остальные Соединитесь друг с другом
Выпускайте ракеты по моему сигналу,
Проверка питания постоянная, мощность равна сотне
Скопировать
Repeat.
There's distortion in your signal.
Rod, are we trapped up here in space?
Ответьте,
Эхо ответьте, от вас поступает искаженный сигнал
Род, Мы что пойманы в ловушку здесь в космосе?
Скопировать
Echo, yes, sir.
On my signal you will put us on automatic as far as Echo's orbit.
Yes, sir.
Эхо. Есть, сэр.
По моему сигналу вы автоматически наведете нас на орбиту Эхо
Есть, сэр.
Скопировать
But regulations won't allow me to exceed the limit.
On my signal you'll give us maximum power.
Yes, sir, maximum power.
Но регуляторы не позволят превысить лимит
По моему сигналу вы дадите мне максимальную мощность
Да, сэр. Максимальная мощность.
Скопировать
All three are wearing identifiable headgear.
White is Jackson' red, Perkinson, checkered, Sanchez.
No trace or communication from the three as of their descent.
Каждого из них можно идентифицировать с помощью шлема
Белый, Джексон Красный, Перкинсон. В черно-белую клетку, Санчес
Нет никаких следов или связи с ними В том месте, где они сейчас находятся
Скопировать
No trace of Commander Jackson.
Was that the anti-matter signal?
It was sir.
Никаких следов Коммандера Джексона
Это был сигнал анти-материи?
Так и есть, сэр.
Скопировать
They carry gold, not paper dollars and they're going to beat the South.
See that one with the white beard sitting in the wagon?
General Sibley.
У них при себе золото, а не бумажные доллары. И они победят Юг.
Смотри, видишь того, с белой бородой, в фургоне?
Генерал Сибли.
Скопировать
You gang that way.
Wait my signal!
Hey, look!
Идете туда.
Ждите мой сигнал!
Эй, смотрите!
Скопировать
Now, we will divide up into small groups and ride into town without arousing suspicion.
The signal will be when I walk into the saloon.
Then you're on your own, and remember, they gunned down your friends and your brothers and never gave them a chance.
- Теперь делимся на пять групп и едем в город, не вызывая подозрений.
Когда я зайду в салун, начинаем.
И помните, они убили ваших братьев и друзей. Не давайте им пощады!
Скопировать
I think so
Please go to White Cloud Mountain to invite Tsao and her comrades
How about you?
Я надеюсь
Пожалуйста пойдите в Минг Шана пригласите Тсао Кин-Эрр и ее братьев
А какже вы?
Скопировать
It's rare around here.
This is the jewellery special, white gold, real diamonds.
You also have this, very classical, very fine.
Это здесь большая редкость.
Это особенная драгоценность, белое золото, настоящие бриллианты.
Вы, также, можете взять эти, классические, очень красивые.
Скопировать
It would take bags of it to kill all those animals.
No, this is the anhydride, white arsenic.
A few grains would be enough, but normally, nobody has it.
Потребовались бы мешки этой соли, чтобы убить столько животных.
Нет, это ангидрид, белый мышьяк.
Нескольких кристаллов было бы достаточно, но обычно его не используют.
Скопировать
It'll be well worthing watching.
When the signal is given, the ogres burst... and the cesspool empties.
In five minutes.
Я прослежу за всем.
По сигналу чудовища взорвутся и наша выгребная яма опустеет.
Пять минут.
Скопировать
- A foreigner ...
A white man!
Three people in one hour!
- Значит, все это творит иностранец...
Не просто иностранец, а белый!
Три человека менее чем за час.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов signal white (сигнол yайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы signal white для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сигнол yайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение