Перевод "coming out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение coming out (камин аут) :
kˈʌmɪŋ ˈaʊt

камин аут транскрипция – 30 результатов перевода

Wait... Something's coming for us.
It's coming out of the bushes!
It's a... Oh!
Что-то приближается к нам.
Это.. О!
А, это просто милый маленький бельчонок.
Скопировать
Oh, my God, they totally saved our civil union.
They filmed what was inside of us and not what was coming out of us necessarily.
It helped me see his asshole as not just a come dumpster, but a sign of his beauty, his flower.
О Боже, они спасли наш гражданский союз.
Они сняли то, что находится внутри нас, а не только то что выходит из нас.
Это помогло мне увидеть его анал не просто место для кончалова, но как символ его красоты, его цветок.
Скопировать
Who else here is willing to share their rations?
They're coming out.
All right, move back.
Кто еще может?
Они выходят!
Хорошо, отходите!
Скопировать
For the first time.
So, it's kind of our coming out party.
Really. And, that is why tonight is so special.
Вот так.
Это не совсем обычно ...
Вот поэтому сегодняшний вечер столь особенный.
Скопировать
It already should have started.
-That's because they're not coming out.
Eh?
Все могло уже начаться.
что они еще не вышли.
Э?
Скопировать
It's the same.
Heroine isn't coming out of the tent.
She might not have been paid in last shoot.
Все тоже самое.
Героиня не выходит из шатра.
Она может не получить плату за следующую сцену.
Скопировать
I... You know...
As that was coming out of my mouth, I knew that it was wrong.
In all the excitement,
Я, знаете...
Когда это сорвалось с моих уст .. я знал что это неправильно ...
В этой суматохе ..
Скопировать
There's...
There's mud coming out of our shower.
I got this really cheap online.
У нас...
Там из душа грязь какая-то.
Я заказала это по интернету за копейки.
Скопировать
But the fact that you showed up on my doorstep... means somebody's ready to spread good news.
Does this house call mean we're coming out?
Actually, it means we're breaking up.
Но. Тот факт, что ты постучал в мою дверь означает, что кое-кому отчаянно нужны новости.
Означает ли этот визит то, что мы куда-нибудь пойдем?
Вообще-то он означает, что между нами всё кончено.
Скопировать
Whistler don't mean nothing to me,man.
I have five consecutive life sentences-- I ain't coming out of sona no time soon.
And why should I deprive other men of chance at freedom?
Ну нет. Мне все равно, что там с Уистлером.
Мне дали пять пожизненных сроков...
Я не скоро выйду из Соны. И с чего мне лишать других шанса на свободу?
Скопировать
No, you passed out and peed your pants!
The evil of Imaginationland is coming out!
Everyone fall back to the Gumdrop Forest!
Давай, просыпайся, малыш! - Нет, подождите!
Ну, я вернулся домой в постель!
- О, hamburguers!
Скопировать
Make sure you're cutting it.
You can look back here and see how much is coming out, all right.
- How do you feel?
Убедись, что ты её срезаешь.
Можешь оглянуться и посмотреть сколько уже пройдено, ясно.
- Как чувствуешь себя?
Скопировать
That's quite the endorsement.
Thank you so much for coming out.
I know that you're busy.
Неплохая рекомендация.
Большое спасибо, что смогли придти.
Я знаю, как вы заняты.
Скопировать
How did he take it?
He tried to put up this cool, detached front, but I think I actually saw steam coming out of his ears
Basically, he told me to hit the road.
Как он это принял?
Он пытался принять это прохладно, с беспристрастным видом, я кажется я буквально видел пар, выходящий из его ушей.
Фактически, он сказал мне катиться своей дорогой.
Скопировать
John, where are you going?
Coming out. Hey, just... Where is Jack and where is Sayid?
Have you-- have you seen Rousseau?
Удачи. Джон, куда ты идёшь?
Выхожу!
Где Джек, и где Саид? Ты...
Скопировать
A little tip:
don't let him catch you coming out of the bathroom with that picture.
He will lose his mind.
Маленький совет:
не дай ему застукать тебя, выходящим из туалета с фотографией этой дамочки.
Он с ума сойдет.
Скопировать
You married that bird?
- Anything he gets is coming out of your cut.
- Fine.
- Ты вышла за этого петуха?
Все, что он будет получать, - за твой счет.
- Хорошо.
Скопировать
You ran me down for that?
I got dozens of kooks coming out of the woodwork, saying we arrested the wrong guy.
This one knows about the axe.
И ты вытащила меня ради этого?
У меня десятки заявлений от чудаков, где говорится, что мы арестовали не того парня.
Этот знает про топор.
Скопировать
- Listen, I need a suite.
- So all the guys coming out?
No no.
— Слушай, хочу снять многокомнатный номер.
— Всей толпой едете?
Не, не.
Скопировать
I can't even hear you.
It's just noise coming out of an ugly scientist.
We're gonna have a little brainstorming session in the conference room.
Тебя даже не слышно.
Как будто уродливый учёный чего-то бормочет.
Мы проведём небольшой мозговой штурм в конференц-зале.
Скопировать
Oh, maybe next time I can lose a lung. Oh.
Heather Holloway article is coming out tomorrow.
Really?
Нет, в следующий раз я, пожалуй, потеряю лёгкое.
Я слышал, что завтра выходит статья Хезер Холловэй.
Серьёзно?
Скопировать
Live a little.
You have hole in neck and blood is coming out.
Little love bite for saving his raggedy ass.
Жить дальше.
У тебя рана на шее и кровь струится.
Маленький любовный укус, для спасения своей собственной шкуры.
Скопировать
They'll want refunds.
It's coming out of your check.
Fine.
Они потребуют свои деньги обратно.
Это отразится на твоей зарплате.
Прекрасно.
Скопировать
You've been off your game since you spoke to Carl.
Carl's gonna stop the Kingsley story coming out... by cutting off her source.
- Keith's therapist?
Ты вне игры с тех пор, как разговаривал с Карлом.
Карл собирается остановить историю Кингсли... При помощи уничтожения ее источника.
- Психиатр Кита?
Скопировать
- You didn't kill Gibson intentionally.
- But I kept the truth from coming out.
And now, with Dr Ferragamo dead... Look, I can't do that again, Nicole. I won't.
- Гибсон погиб случайно.
- Да, но я скрыл правду.
И после смерти доктора Феррагамо я не могу поступать так же и не буду, Николь.
Скопировать
- What is?
Well, that you're getting back into the ring and coming out of retirement.
I am?
- Что?
То, что ты снова возвращаешься на ринг.
- Я? - Да.
Скопировать
When I was growing up, when I was-- How did you put it?
--"a scared teenager," you didn't have gay kids coming out on MTV.
And Jack Tripper was the only gay man in America.
Когда я рос, когда я был... как вы это назвали?
"испуганным подростком", не было ребят-геев, которые открывались своим родителям на MTV.
Да, и Джек Триппер был единственным геем в Америке, правильно?
Скопировать
And that miracle was them disappearing.
Into a white ship with golden sails coming out of the sky.
Where the sea meets the sky.
Не знаю, каким было бы наше решение, если бы Элизабет и Гэбриэл не вернулись живыми.
А я очень даже знаю. Важно, что решение вынес совет.
Теперь у нас есть крепкая основа.
Скопировать
- DS Pryce.
- Thanks for coming out like this.
- Thanks for inviting me.
- Детектив Прайс.
- Спасибо, что пошел с нами.
- Спасибо, что пригласили меня.
Скопировать
Thanks.
When we were together the first time... it seemed like all our problems stemmed from my not coming out
They did.
Спасибо.
В прошлый раз, мне казалось, что наши проблемы ...ушли и больше не вернутся.
Они вернулись.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов coming out (камин аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coming out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить камин аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение