Перевод "coming out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение coming out (камин аут) :
kˈʌmɪŋ ˈaʊt

камин аут транскрипция – 30 результатов перевода

Well, Jim, with the exception of a slight bruise or two, our captain is as healthy as a proverbial horse.
- He'll be coming out of it in a minute.
- He tried to escape.
Джим, за исключением нескольких синяков, наш капитан здоров, как бык.
- Он придет в себя через минуту.
- Он пытался бежать.
Скопировать
Captain!
He's coming out of it now.
The thing.
Осторожно!
Он снова идет.
Существо.
Скопировать
Tamar was my contact. Give me a decision, captain.
He's coming out of it.
He must not regain consciousness.
Мы поддерживали связь через Тэмара.
Надо что-то решать, капитан.
Он не должен приходить в сознание.
Скопировать
Looking closely at card.
Coming out.
No card.
Внимательно смотрим на карту.
Выворачиваем.
Карты нет.
Скопировать
She's sick.
Just when I thought it was coming out all right.
She looks so pathetic standing there.
Она больна.
А я уж начал думать, что все наладится.
Она стоит там, такая несчастная.
Скопировать
God knows where she wanders.
I followed her one day, watched her coming out of the apartment, someone I didn't know.
She even walked a different way.
Одному Богу известно где.
Однажды я проследил за ней. Видел, как она вышла из квартиры в образе незнакомки.
У нее даже походка изменилась.
Скопировать
Miss Renie, she's scared to do the things she always wanted to do.
Your Pa, he's afeard of coming out of his books, seeing the world.
He's a fox dug himself a hole.
Мисс Рени боится сделать то, что она всегда хотела сделать.
Ваш па боится оторваться от книг, увидеть мир.
Он вырыл там себе нору.
Скопировать
Light up the courtyard
Stop the man who's coming out
Do what I tell you
Осветите двор!
Остановите человека, который пытается сбежать!
Господи, просто делайте, что я сказал!
Скопировать
Buckets and buckets and buckets.
- By then, some kind of secretion was coming out of her eyes. - Eww.
- What was that?
Целыми вёдрами.
При этом, у неё из глаз что-то вроде слизи выделяется.
- Что это было?
Скопировать
You win!
I'm coming out!
Don't kill me or my son!
Ты победил!
Я выхожу!
Пожалуйста, не убивайте меня и моего сына!
Скопировать
- Maybe later. - Enjoy your stay.
Thanks for coming out here tonight.
Not at all. What did you wish to discuss?
Чувствуйте себя как дома.
Спасибо, что пришли сюда. Не за что.
Что вы хотели?
Скопировать
Yes, Number Two.
She's coming out of it.
Exactly the time the chemist said.
- Да, номер Два.
- Она приходит в себя.
В то время, которое и назвал химик.
Скопировать
What it hears will be in the past.
Each word coming out of my mouth follows a given path and falls into the listener's ear.
I wait and listen to it fall:
Все, что она слышит, будет происходить в прошлом.
Любое слово, выходящее из моего рта, следует по назначенному пути и попадает в ухо слушателя.
Я жду и слышу, как оно падает:
Скопировать
How can I tell?
- Exhaust fumes coming out of the tailpipe. │
- That's awful.
Как можно это узнать?
-Идёт ли дымок из выхлопной трубы?
-Какой ужас.
Скопировать
What's going on up there?
I make him coming out of the hotel.
He was free as a bird.
Что у вас там такое?
Я видел, как он выходил из отеля.
За ним никто не следил.
Скопировать
Stop!
All right, we're coming out!
Hold your fire!
Стоять!
Хорошо, мы выходим!
Не стреляйте!
Скопировать
the door beginning to open.
El presidente may be coming out.
The door opens.
Возможно, сейчас выйдет президент.
Дверь открывается...
Это он...
Скопировать
- And Stanton told you...
- Stanton told me he'd seen Martin coming out of your father's room.
Stanton told Martin he'd seen you coming out of that room.
- И Стэнтон сказал тебе...
- И Стэнтон сказал мне, что видел, как Мартин выходил из комнаты твоего отца.
А Мартину он сказал, что видел как вы выходили из этой комнаты.
Скопировать
Fifteen minutes later, he gets hit.
You tell me about some guys and a job... but you don't tell me till they're coming out the door with
That's not helping Uncle, Eddie.
Через пятнадцать минут его пристреливают.
Ты мне рассказываешь про кое-каких парней и работенку... но не до тех пор, пока они выходят из двери с деньгами.
Это не помощь Дяде, Эдди.
Скопировать
Okay?
Is it coming out, Willie?
Yes, I think so.
Да?
Отмывается, Уилли?
По-моему, да.
Скопировать
Just point Mr. Camera at me.
Coming out of commercial.
And action! Hi, boys and girls! Our new mayor is Mr. Mitchell!
- Посмотри на ценник. - $495
- Ма!
Миссис Моргенштерн, Рода пытается вам объяснить, что она не хочет, чтобы вы тратили деньги, которые онa присылает, ей на подарки.
Скопировать
But he's a good old horse. I've become kinda attached to him myself.
One of these days I won't be surprised to find his teeth are coming out like min.
I guess sometimes they do look like their owner, like my grandpappy said.
Но он неплохой конь.
Скоро тоже без зубов останется, как и я.
Они все чем-то похожи на своих хозяев, как говорил мой дед.
Скопировать
Am I on my mark here?
Coming out of commercial. Stand by.
Good luck, Ted. It's gonna be fine. And, Father, thank you.
Я вас подвела.
Мюррей делал за меня половину моей работы.
Эти последние пару дней я чувствовала себя просто...
Скопировать
All right, Lieutenant... Give the order...
They're coming out Sir!
- What?
Хорошо, лейтенант, отдавайте приказ.
- Они едут сюда, сэр.
- Что?
Скопировать
We've been getting traces of this stuff from number 2 output pipe for some time now.
Recently, it's started coming out in greater quantities.
-Analysis report?
Мы получили остатки этого вещества из выходной трубы номер 2.
Недавно, оно начало выходить в больших количествах.
-Аналитический отчёт?
Скопировать
I can't stand it another second.
That guy's never coming out!
- So can we go inside?
Я не могу больше ждать.
Они никогда не выйдут!
- Ну наконец-то мы можем зайти?
Скопировать
No one's kept me, Miss Lee.
You take that road, Soldier Blue, and you'll get your father coming out here to bury you.
My father's dead.
Никто меня не зажимал, мисс Ли. Таково было желание моего отца.
Если ты пойдёшь по этой дороге, солдат, ...то твой отец приедет тебя хоронить.
Мой отец умер.
Скопировать
It would be wrong. It wouldn't be so bad.
- Coming out of commercial. Stand by.
I am going to declare a winner now. Ted, Ted, look.
"Дорогая мама,.. сдай подарок в магазин и пусть тебе вернут наличные."
" Потрать их и то, что здесь, на себя, а не на меня."
"Жаль, что мы не повидались, но ты же знаешь, что всё закончилось бы ссорой."
Скопировать
Get down
If you are not coming out we will get up there
Don't kill him
Спускайся!
Если вы не спуститесь - мы поднимемся наверх,
Одного нужно взять живым.
Скопировать
Good luck, Corie.
They're never coming out. How long has it been now?
Five days.
У дачи, Кори.
Они никогда не выходят.
- Пять дней.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов coming out (камин аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coming out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить камин аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение