Перевод "band-aid" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение band-aid (бандэйд) :
bˈandˈeɪd

бандэйд транскрипция – 30 результатов перевода

And I do not want to get hurt again myself.
I'll be your Band-Aid if you'll be mine.
Bet you feel better already.
И не хочу еще раз причинить себе боль.
Я буду твоим Бэнд-Эйд, если ты будешь моей.
Спорим, ты уже чувствуешь себя лучше.
Скопировать
Two birthday parties.
So, I know you didn't come all the way here for a band-aid.
Here it is.
Две вечеринки на День Рождения.
Итак, я знаю, что вы пришли не только за пластырем.
Такое дело.
Скопировать
I want to make another little Donovan.
You think a Band-Aid baby's gonna solve all our problems?
Dream on, buster.
Я хочу сделать ещё одного маленького Донована.
Думаешь детотерапия решит все наши проблемы?
Хотеть не вредно, паршивец.
Скопировать
I'll do anything.
- Can you apply a band-aid?
- Yes!
Я сделаю все.
– Пластырь клеить умеешь?
– Да!
Скопировать
Why would I do that?
Oh, I don't know, maybe... maybe for the same exact reason why you left math to get a Band-Aid for your
She's gonna be at the prom chaperoning.
Зачем мне это?
Ну, не знаю, может... по той же причине, по которой ты ушел с алгебры, чтобы взять пластырь для заусенца?
Она будет на выпускном.
Скопировать
You have the gem.
Catherine, that gem is just a Band-Aid, okay?
It's not gonna protect my humanity.
У тебя есть камень.
Кэтрин, понимаешь, этот камень- просто пластырь?
Он не защитит мою человечность.
Скопировать
He thinks he can fix that wharf with a few "renovations"?
Does putting a Band-Aid on a fart make it go away?
That doesn't make sense.
Он думает, что он улучшит Чудо Причал за счет небольшого ремонта?
Разве пластырь поможет избавиться от газов?
Это не имеет никакого смысла.
Скопировать
Yeah.
told me to Band-Aid the old heap and gave me 50 bucks to buy a space heater for her office.
And you ran off like a good little puppy and you did it for her.
Ага.
сказала, что пластырь временное решение и дала мне 50 баксов, чтобы купить обогреватель для ее офиса.
И ты сбежал как маленькая киска и сделал это для нее?
Скопировать
I'm sorry, Joan, but this isn't gonna be easy to hear.
Well, rip off the band-aid, Auggie, my armor is strong these days.
Henry has moles inside Langley.
Извините, Джоан, но вам непросто будет об этом услышать.
Давай, не жалей меня, Огги. Я закалилась за эти дни.
У Генри был свой человек в Лэнгли.
Скопировать
Oh, neato.
I'm going to need a Band-Aid.
So... what did you think of your first funeral?
Прикольно.
Так, мне... мне нужны бинты.
Ну что... как тебе понравились первые похороны в жизни?
Скопировать
It's a little less crazy inside here.
Also, I found a very special band-aid for your scratch.
I know it's impressive.
Здесь внутри поспокойнее.
Еще я нашел особенный пластырь для твоей царапины.
Знаю, это впечатляет.
Скопировать
But you sold my ring and pawned it to buy a car.
I tore off a band-aid, and I bought a car with it, okay?
I feel like I should be hearing words like "thank you" and "let me take you to brunch."
Но ты продала моё кольцо, и на эти деньги купила машину!
Я оторвала лейкопластырь и купила на него машину.
Я ожидала услышать что-то вроде: "Спасибо" и "Давай тебя угощу".
Скопировать
But you said having him arrested will just make it worse.
This is a Band-Aid until I can fix it permanently.
So, that means my mom will have to testify.
Но Вы говорили что если его арестуют будет только хуже.
Это первая помощь пока я не исправлю это на постоянной основе.
Так, это значит что моя мама должна будет свидетельствовать.
Скопировать
It's a temporary measure, but it will save his life.
The hematoma isn't gonna be a band-aid for long.
Okay.
Это временная мера, но это сохранит ему жизнь.
Гематому не вылечишь бактерицидным пластырем.
Хорошо.
Скопировать
Well, have you put anything on it?
A band-aid.
You owe me $3.95.
Ты приложил что-нибудь к ране?
Пластырь
Ты должен мне $3.95
Скопировать
It blinds you to the simple fact that your faith is nothing but a crutch.
It's a band-aid for your own fears.
Belief in something doesn't make it real, nor will it save you.
Это ослепляет тебя до того, что твоя вера становится всего лишь опорой.
Это лишь бальзам на твою душу.
Вера во что-то не делает это реальностью, и не спасает тебя.
Скопировать
Yeah... Niko, it does.
while I was hoping to chew this fat with your boo present, uh, I think it's time I just ripped off the band-aid
O... M-G.
Волнует, Нико.
И... я пытался смириться с твоим неожиданным появлением, но придется прояснить все раз и навсегда.
.
Скопировать
Trust me.
You just have to rip off the band-aid.
It's the right thing to do.
Поверь.
Ты просто должна сорвать этот пластырь.
Это будет правильно.
Скопировать
I think you are running out of time.
And Kira's tooth was a band-aid, but Duncan, he may hold the key to an actual cure.
I'm trying to help.
Думаю, твое время на исходе.
Зуб Киры - временная мера. А вот у Дункана может быть ключ к настоящему лекарству.
Я пытаюсь помочь.
Скопировать
I can read your lips.
. - So I guess you're not ripping the band-aid off with Tank.
I don't know.
Я могу читать по губам.
- Полагаю, ты не содрала пластырь с Танка.
Не знаю.
Скопировать
Uh, I can't even pretend that I'm not.
Just... just rip off the band-aid.
But this part's so fun.
Даже притворяться не буду, что это не так.
Просто...сорвите уже пластырь.
Но в этом ведь все веселье.
Скопировать
Twenty-four hour road trip or until you love me.
Evan, maybe we should just rip the band aid off before a fucking scaly appendage rips off your... head
You get until earth dies, I get one more day with you.
24-часовое дорожное путешествие или пока ты не полюбишь меня.
Эван, нам стоит порвать с этим побыстрее, или тебя порвет какая-нить моя клешня
У тебя впереди вечность, а у меня только один день с тобой.
Скопировать
- No.
- It's sort of- feels like a band-aid placed over a-- what do you call when your artery is just spurting
- High School.
Да, не стало.
Это как пластырь налепить на... Как это называется, когда из артерии кровь бьёт фонтаном, а ты...
- Старшие классы.
Скопировать
If we could tie that disaster to a Mexican street gang, the whole thing will be a lot neater.
LEE: Hanging a gang face on this might give the locals some quick comfort, but that's a very bloody Band-Aid
PATTERSON: Who are you?
Если мы сможем связать трагедию с мексиканской уличной бандой, всё станет гораздо яснее.
Приписывание это банде, возможно, быстро успокоит местных, но это весьма кровавая заплатка.
Вы кто?
Скопировать
Now, we both know that, sooner or later, that building's coming down.
I just happen to be the only one who's willing to yank off the band-aid.
Excuse me.
Мы с вами знаем, рано или поздно, это сооружение будет разрушено.
Мне просто посчастливилось быть тем, кто вскроет нарыв.
Извините.
Скопировать
I mean, you definitely could.
Or you could rip off the band-aid.
Elevator buttons.
Конечно, ты можешь.
Или можешь покончить с этим.
Кнопки для лифта.
Скопировать
How you doing, Sarah, Rachel?
I ripped off the band-aid.
How's it feel?
Как дела, Сара, Рейчел?
Я покончил с этим.
Как ощущения?
Скопировать
It breaks my heart.
I'm gonna get you a band-aid, okay?
Looks like Jordan's still on dead man's watch.
Это разбивает мне сердце.
Я принесу тебе пластырь, хорошо?
Похоже, Джордан все еще несет свою бессменную вахту.
Скопировать
!
(murmuring dubiously) ...and anyone can put a Band-Aid on, but my Dad knows how to take it off so it
Oh. The trick is: wait several weeks.
!
Он работал на двух работах, чтобы купить мне пони. Благодарю ему я научилась играть на любимом вами саксофоне любой может наклеить лейкопластырь, но только мой отец знает, как снять так, чтобы не было больно.
Секрет в том, чтобы подождать несколько недель.
Скопировать
Money in the pocket, think they're tough shit.
That's him at the bar, with the band-aid on his head.
Well, the Russians, they used to send dogs up into space,
Раз есть деньги, то думают что они крутые говнюки.
Это он у стойки, с повязкой на голове.
Ну, русские, они и собак в космос запускали.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов band-aid (бандэйд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы band-aid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бандэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение