Перевод "band-aid" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение band-aid (бандэйд) :
bˈandˈeɪd

бандэйд транскрипция – 30 результатов перевода

Clément Morane.
- You've got a band-aid.
It was my teacher who put it on when I fell down in the yard.
-Клеман? Клеман Моран?
-Конечно. Клеман Моран.
У тебя царапина. Это мадмуазель Беккер сделала, я плохо себя вел на переменке.
Скопировать
You were so noisy. I'll give it back.
- And this, who put on this Band-Aid?
- Miss Becker.
Я конфисковала его утром, потому, что ты свистел.
Теперь возвращаю.
А кто тебя поцарапал?
Скопировать
You know, you look different when you're all dressed up.
In the office, you sort of look like a large Band-Aid.
Mr. Greenfield, I couldn't care less what you think of me.
У вас другой вид, когда вы не в халате.
На работе вы похожи на кусок пластыря.
Мистер Гринфилд, мне безразлично, что вы думаете обо мне.
Скопировать
Accidents happen.
Band-Aid?
That's just fine.
Произошла авария.
Нужна помощь?
Это просто отлично.
Скопировать
Short and sweet.
She stuck it to the window sill with a band-aid.
Come on. Get back.
Коротко и ясно.
Прикрепила к подоконнику скотчем.
Ну же, разойдитесь!
Скопировать
Τeddy. be brave.
It's just like pulling off a Band-Aid.
Α one and a two and a....
Тедди, не бойся.
Это все равно что отлеплять пластырь.
Раз... два... и...
Скопировать
Suction.
I am stuck on Band-Aid brand 'Cause Band-Aid's stuck on me
No dying now, Mr. Messinger.
Откачка.
Пластырь клеится ко мне Значит, нравлюсь я ему
И не думайте помирать, Мессинджер.
Скопировать
Not until you give me Seth's phone number.
I am stuck on Band-Aid brand 'Cause Band-Aid's stuck on me
Those eyes.
Сначала дадите мне номер Сефа.
Что так клеишься ко мне? Очень нравлюсь я тебе?
Эти глаза.
Скопировать
No, no, that's Peter.
Nigel's the one whose Band-Aid he ate.
See ya. Hey, Fras.
Нет, нет, это Питер.
Он как раз съел лейкопластырь Найджела. Увидимся.
Привет, Фрейз.
Скопировать
!
She was a Band Aid.
All she did was love your band.
!
Она была "помощницей группы".
Она всего лишь любила вашу группу.
Скопировать
Let me help you. No no no no no.
It'll only hurt for a moment, like a Band-Aid.
- Come on, ready?
Пенни?
Я вас не слышу, связь плохая.
Пенни?
Скопировать
You can.
It's like pulling off a Band-Aid.
Just do it really fast, and then the wound is exposed.
Давай, ты сможешь.
Это как повязку сдернуть.
Быстро дерни - и рана откроется.
Скопировать
You want me to prep for a peritoneal lavage?
No, I want you to get some Bactine and a Band-Aid.
What's wrong? Why aren't you helping me?
Может быть, приготовить перитонеальный лаваж?
Нет. Приготовьте лучше бинт. И обработайте рану Бактином.
Почему вы меня не лечите?
Скопировать
There was a fingernail in my food, you fat-ass moron.
Yesterday, it was a Band-Aid!
Sorry, sir.
В моей еде был ноготь! Ты, жирный ублюдок!
А вчера мне попался пластырь!
Простите, сэр!
Скопировать
Sorry, sir.
The Band-Aid was holding the fingernail on.
- What else do you put in your sauces?
Простите, сэр!
Пластырем был заклеен сломанный ноготь.
Что ты там кладешь в еду?
Скопировать
And I hope she can kick his ass.
I'm gonna get a new Band-Aid.
How about the time I cut the legs off your Malibu Ken?
Надеюсь, она ему по жопе надает
Пойду повязку сменю
А помнишь, как я твоему Кену ноги отрезал?
Скопировать
Tell me you lost. Admit to it.
I'll get you a Band-Aid.
- Tell me you lost.
Признайся, что проиграла.
Я принесу пластырь.
-Скажи, что проиграла.
Скопировать
Bruce.
You'd better put a Band-Aid on that cut.
Bruce.
Брюс.
Нужно заклеить ваш порез, мистер Ли.
Брюс!
Скопировать
Hey, look, Doc, tell it to somebody else, all right?
We're not talkin' about a Band-Aid and two Bongateen.
- How long you been hooked?
Конечно, док. Скажи кому другому.
Там не аптечка первой помощи и не тюбик мази.
Давно на игле?
Скопировать
Are you okay?
We'll just put a band-aid on it.
You can stay as long as you want.
Ты в порядке?
Можем заклеить пластырем.
Останешься насколько нужно.
Скопировать
- Never mind her.
Hand me the band-aid.
- When did you get hair on your cock?
- Не волнуйся о ней.
Подай пластырь.
- Когда у тебя выросли волосы на лобке?
Скопировать
I mean, I've gotta put a stop to this.
Just do it like a Band-Aid.
One motion.
Я должен положить этому конец.
Просто оторви как пластырь.
Одно движение.
Скопировать
- I have no stomach for these things.
- Do it like a Band-Aid.
One motion, right off!
- У меня не хватает духу для таких вещей.
- Делай по принципу лейкопластыря.
Одним движением - раз, и сорвал!
Скопировать
Like today, huh?
It's probably having as much effect on crime as a Band-Aid on a leper.
I don't know.
Желательно сегодня.
Это так же повлияет на преступность, как лейкопластырь на раковую опухоль.
Теперь бандит дважды подумает, прежде чем напасть.
Скопировать
I imagined this would satisfy your appetite.
Do you have a band-aid for my finger? ...
It is bleeding a lot...
Полагаю, скоро вы проголодаетесь.
Возможно, у вас есть английский пластырь для моего пальца?
Он ужасно кровоточит.
Скопировать
Direct pressure is best.
I'll get a Band-Aid.
We're getting some noise complaints up on 20.
Лучше прижать хорошенько.
Щас пластырь принесу.
Там у нас на счёт шума жалуются на 20-ом этаже.
Скопировать
I'll be out in about 15, 20 minutes. All right?
Go on, get a Band-Aid.
- Got to go. - Missing person.
Я осмотрю через 15–20 минут.
Высуши руку и найди пластырь.
Пропала девушка.
Скопировать
Me?
I can't even put a Band-Aid on my finger.
Here's the surgeon.
Меня?
Я даже палец не могу забинтовать.
Вот наш хирург
Скопировать
That's offensive.
A man gets slapped, doesn't even get a scratch And he wants a $50,000 band-Aid.
That's offensive.
Это оскорбительно.
Обидчик получает пощечину обходится легким испугом и требует компенсации в 50 тысяч!
Это тоже оскорбительно!
Скопировать
Hey, anybody got a contact lens?
A contact lens and a Band-Aid.
-You referring to the size of my penis? -Yeah, I am.
Эй, у кого-нибудь тут есть контактные линзы?
Контактная линза и лейкопластырь.
- Ты имеешь в виду размер моего пениса?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов band-aid (бандэйд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы band-aid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бандэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение