Перевод "умывальник" на английский
умывальник
→
wash-stand
wash-hand-stand
Произношение умывальник
умывальник – 30 результатов перевода
Я решил, зачем шагать по планете, когда можно ехать". Завёл меня внутрь, показывает:
"Вот тут умывальник, тут -- плита, там сзади -- маленький душ, если хошь помыться;
выдвижные раскладушки:
I figure instead of walking the earth, I can drive the earth."
He's like, "Here's the sink and a stove.
Out back there's a little shower thing.
Скопировать
Готов? Раз, два-три.
Есть холодильник, есть плита с двумя конфорками, умывальник.
Четыре спальных места -- раскладушки.
I'll hold you to the mike.
Ready? One, two, three. It's got a fridge, it's got a two-burner stove, a sink.
It can sleep four.
Скопировать
Внизу вы найдете полный морозильник
И умывальники и души
Я забывал, вы в 20 километрах от берега таким образом, если у вас нет больше туалетной бумаги вы в дерьме!
Below you will find a full deep-freezer
Both washstands and souls
I overlooked, you in 20 kilometers from coast Thus, if you do not have more toilet paper You in dung!
Скопировать
- Что делать, война. - Да.
Умывальник у вас в комнате, мсье.
Если пожелаете принять душ, он в конце коридора, направо.
It's wartime, madam.
There's a washbasin in the room.
If you want to take a shower, it's at the end of the corridor on your right.
Скопировать
- Ни за что!
Я не буду делить умывальник с Бетти Столлер!
У нее в брекетах еда еще с Рождества застряла.
No way!
I am not sharing a sink with Betty Stoller!
I mean, she has food stuck in her braces from last Christmas.
Скопировать
Как вы узнали, что миссис Инглторп принимала снотворное?
Гастингс, я нашел вот это в ящике умывальника в спальне миссис Инглторп.
Это номер шестой моего перечня.
Like thrush what you. Inglethorp was it taking powders to sleep?
Because, Hastings, I found this in the drawer of her washbasin of the room.
It was this the number six of my catalogue.
Скопировать
Бегу на кухню.
Вон там умывальник и полотенца.
Спасибо.
Let's go in and eat.
You can wash up over there. There are towels, too.
Thank you.
Скопировать
Норман не смешной.
Я повесила тебе чистое полотенце над умывальником.
И не насыпала порошка на зубную щётку? .
Norman's not funny.
I hung fresh towels on the washstand for you.
Did you remember to powder my toothbrush?
Скопировать
Рассказчик: "Пух уже начал волноваться, но Кролик был очень умный и сам догадался, что пора бы немного подкрепиться."
- Умывальник там.
Пух, тебе что намазать, мёду или сгущенного молока?
Pooh has already started to worry, but Rabbit was very smart and figured out himself it was a time for a little snack.
- The wash-stand is ovel thele.
- Pooh, would you like honey or condensed milk with your blead?
Скопировать
Наш Красавчик-Тео возомнил себя старшим преподавателем.
Давай обратно к умывальнику, и изучи на практике, мокрая ли вода.
Она точно мокрая!
Handsome Theodor is acting up like a bunch of nude schoolmasters again.
So, we'll take off the pajamas and test whether water is wet.
It is wet!
Скопировать
"Погибший мир с его тайным страстями".
А здесь был умывальник.
Его, наверняка, выкинули.
"The world perished, and its concupiscence".
There was a washbasin here.
They must have thrown it away.
Скопировать
А это стояло в моей комнате.
Умывальник?
Да...
This used to be in my room.
The washbasin?
Yes...
Скопировать
Что с ней случилось?
Она поймал меня, питающим в умывальник.
С тех пор, я ее не видел.
What happened to the old girl?
She caught me peeing in the wash basin.
I haven't seen her since then.
Скопировать
Переноситтело жены и кладет его между кроватью и дверью.
У окна и у умывальника.
И если пятно и заметят, то оно будет возле умывальника.
He picks up and transports the body of his wife to a point between the bed and the door.
He then notices a slight stain on the rug by the window so he places this rug in front of the washstand and the rug in front of the washstand by the window.
If this stain, it is noticed, it will be connected with the washstand.
Скопировать
Потом он замечает пятно крови у окна и меняет местами два коврика. У окна и у умывальника.
И если пятно и заметят, то оно будет возле умывальника.
Никто не должен предположить, что окно имеет отношение к убийству.
He then notices a slight stain on the rug by the window so he places this rug in front of the washstand and the rug in front of the washstand by the window.
If this stain, it is noticed, it will be connected with the washstand.
There must be no suggestion that the window played any part in the murder.
Скопировать
- Где?
- В умывальнике!
Сегодня я для мира абсолютно мертв.
- Where?
- In the wash- room!
I'm dead - Beat today.
Скопировать
Есть!
Шмырёв тут шарил насчёт покурить - я ему приказал натаскать воды в умывальник.
Санитарное состояние палаток - хорошее.
There !
Shmyryov then groped about to smoke - I ordered him to coach in the wash water .
Sanitary condition of the tents - good.
Скопировать
Это моя ванная комната.
Это мой умывальник.
Это мой туалет.
This is my bathroom.
This is my sink.
This is my toilet.
Скопировать
Ладно.
Тогда я вымою умывальник.
Что вы делаете?
Fine.
I'll clean up the basin.
What are you doing?
Скопировать
Эй, ты еще лица не мыла даже, что ли?
Там есть умывальник внутри.
Так, полотенце. Ага, вот держи - иди помойся.
You haven't washed your face.
There's a basin out back.
Where's the towel... here you go.
Скопировать
Вот одеяло.
Умывальник и туалет наверху.
Если возникнут проблемы, Маттис тебе все покажет. Спасибо.
Here's a blanket.
Sink and toilet are upstairs.
If you have any problems, Matthis will help you.
Скопировать
Нужно сделать кое-какие покупки для супруги.
- Возьмите 5 фунтов на умывальнике.
Так вы женаты?
One or two things I have to buy for the spouse.
You'll find five nicker on the washstand.
So you're married, eh?
Скопировать
В вещах моих роешься?
Они на умывальнике валялись!
Пить эту дрянь...
You went through my stuff?
I found them over the sink.
This shit with the Pill?
Скопировать
Летний домик.
Там есть кровать и умывальник.
Зачем?
The summer house.
There's a bed. A wash basin.
Why?
Скопировать
Мы пить хотим.
Повезло, что в параше есть умывальник, да?
Как им это сходит с рук?
We're thirsty.
Good thing there's a sink in the fucking bathroom, huh?
- Well, how do they get away with it?
Скопировать
Выйдя из кабинки, в которой я слил две с половиной кружки пива, я увидел девушку со спины.
Она мыла руки над общим умывальником.
Вздрогнула, увидев мое отражение в зеркале.
Coming out of the loo, after relieving myself of my 2 and a half beers,
I came across a girl with her back to me by the sink, in the communal space,
She jumped on seeing me reflected in the mirror.
Скопировать
Он не подходит ни одной из жертв.
И здесь три зубных щетки возле умывальника.
Я нашел чек на одну.
Hmm, that doesn't match either of our victims.
And there were three toothbrushes around the sink.
Uh, I found a receipt for one.
Скопировать
Но это вообще-то не нормально.
Девочки из патруля безопасности сказали мне что умывальник сломался, и я прибежала.
Классический трюк.
Yeah. It's not normally like this.
The, uh, Safety Patrol girls, they told me the eye wash was broken, so I came rushing.
Classic trick.
Скопировать
Все в порядке? Да.
Отлил в умывальник.
Вот свинья!
- How was it?
- Brilliant! - I pissed in the sink!
- You're disgusting!
Скопировать
Каждую мелочь.
Немытые чашки из-под кофе, пепел на умывальнике, билеты на электрички, работы по философии.
Почему у тебя тройка?
I see the details of your life.
The bottom of your cup of coffee, badly hidden tobacco, railway tickets and your philosophy assignment.
Why did you get a 3?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов умывальник?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы умывальник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение