Перевод "говорить по телефону" на английский

Русский
English
0 / 30
говоритьspeak point talk mean tell
телефонуphone telephone telephonic telephony
Произношение говорить по телефону

говорить по телефону – 30 результатов перевода

O, нет.
Я говорю по телефону.
Да, я слышу, мам.
Oh, no.
I'm on the phone.
Yeah, I'm still here, Mom.
Скопировать
Нет, я же сказал по телефону, что заказываю 8 пицц.
Мне все равно, что вы там говорили по телефону.
Таковы наши правила.
No, I told them on phone I was ordering eight pizzas.
I don't care what you told them on the phone.
That's our policy.
Скопировать
Я такого не говорил!
Говорил по телефону, Трэверс слышал!
Ладно, прости.
- I never said that!
- Travers heard you on the phone.
OK, I'm sorry.
Скопировать
-Ты - гей.
Это и... я говорил по телефону со Стивеном Спилбергом на днях.
-Правда?
-You're gay.
That, and I was on the phone with Steven Spielberg the other day.
-Really?
Скопировать
Опознание ничего не дало.
Когда мы говорили по телефону, вы сказали, что подолгу не виделись с сыном.
Годами.
Line-up. No joy.
When we spoke on the phone, you said you hadn't seen your son recently.
Not for years.
Скопировать
Благодаря тебе, я ощущаю, что способен начать все заново.
Прости, я был груб, когда мы в первый раз говорили по телефону.
Я начал кое-что новое в своей жизни, и я уверен, что ты сможешь мною гордиться.
Thanks to you, I feel like I can start over again.
I'm sorry I was rude to you the first time we talked on the phone.
I've started something new in my Iife, I'm sure you'll be proud.
Скопировать
- На улице.
Говорит по телефону.
С кем ты разговариваешь.
-Where's Nate?
-He's outside making a phone call.
Who were you talking to?
Скопировать
Ты сам с собой играл.
Когда ты говорила по телефону, ты хотела, чтобы я услышал, и рассказал Ангелу.
Свобода воли.
LILAH: You played yourself.
On the phone. You wanted me to hear that so I would tell Angel.
Free will.
Скопировать
Я Дэвид Фишер.
Мы вчера говорили по телефону.
Примите мои соболезнования.
I'm David Fisher.
I spoke to you on the phone yesterday.
I'm so sorry for your loss.
Скопировать
Они шифруются, скрывают номера пейджеров и телефонов.
И говорят по телефону, они не называют имен.
И если кто-то обращается по имени, ему напоминают, что так делать нельзя.
They use codes that hide their pager and phone numbers.
And when someone does use a phone, they don't use names.
And if someone does use a name, he's reminded not to.
Скопировать
Да.
Мы говорили по телефону.
О. Насчёт девушки?
Yeah.
We spoke on the phone.
Oh. About the girl?
Скопировать
Зайдёт выпить кофе.
Почему вы с Грантом никогда не говорите по телефону?
Знаешь, как это дорого?
He's coming over for coffee.
Why don't you and Grant ever speak on the phone?
Do you know how expensive it is?
Скопировать
–Спокойно, ты ничего не сделал.
Я искал тебя вчера, говорил по телефону с твоим отцом.
Нет, это мой дедушка, папин отец.
-Relax, you didn't do anything.
I was looking for you yesterday, I spoke with your dad on the phone.
That was my grandpa, my dad's dad.
Скопировать
Подойди-ка.
- Ты говорил по телефону?
- Нет.
Anders, come in here!
- Have you talked on the phone to somebody?
- No.
Скопировать
Но получить ответы оказалось не так-то просто.
- Как долго я говорил по телефону?
- 25 минут.
But he was finding it difficult to get any answers.
- How long was I on the phone?
- Twenty-five minutes.
Скопировать
Такой дурдом это лето.
Будто приезжают на море, чтобы говорить по телефону. И на пляж нет времени.
Зимой же нет никого.
I hope it won't blow up again...
Only if I knew who stole my spare one...
- Treat yourself something good. Come on.
Скопировать
Отвернись
А с кем ты говорила по телефону?
Когда?
Turn away
And with whom were you on the phone?
When?
Скопировать
У меня неприятные новости.
Я только что говорил по телефону с адвокатом вашего мужа. Они будут требовать алименты.
О каких алиментах идет речь, когда я едва зарабатываю, чтобы...
I've got some unfortunate news for you.
I just got off the phone with your husband's attorney, and they're going to pursue alimony.
How can we be talking about alimony when I hardly make enough money?
Скопировать
Честно говоря, не обратил внимания.
Я тут говорю по телефону с другом.
А вы случайно не искусством занимаетесы
- I didn't really notice.
I'm on the phone.
- Tell me, are you in the art field?
Скопировать
Одну минуту.
Я говорю по телефону.
Оказывается это ты.
Er, just a moment.
I'm on the phone.
You're outside.
Скопировать
- Что ты делал?
- Я говорил по телефону.
У тебя нет сотового?
- What happened?
- l made a call.
Don't you have a mobile phone?
Скопировать
- Но это же не западный Балтимор.
Они говорят по телефону, потому что не ожидают, что мы будем их слушать.
Позволь мне сэкономить твое время:
- This ain't West Baltimore.
They are on their phones because they don't expect us to be on them.
Let me shorten this conversation for you:
Скопировать
- Вручную?
- Я говорю по телефону.
- Вы с ума сошли, на такой скорости!
- By hand?
- Do you see me on the phone?
- Not at these speeds.
Скопировать
Ты псих?
Я только, что говорил по телефону с окружным прокурором.
Никого к нему не пускать, пока не прибудет Робертсон и его адвокаты.
Are you nuts?
I talked to the DA.
Nobody goes in there until Robertson and his attorneys get here.
Скопировать
Я знаю!
Я слышала, как он говорил по телефону.
Скажи тогда ему.
Yes, I do!
I heard him on the telephone.
Well, tell him then.
Скопировать
Нас не должны были видеть вместе.
Мы не могли даже говорить по телефону,..
...уж точно не из её дома и моего кабинета.
We couldn't let anybody see us together.
We couldn't even talk to each other on the telephone.
Not from her house or at my office, anyway.
Скопировать
Во-первых, жена меня разлюбила.
Если она говорила по телефону, и входил я, она тут же бросала трубку.
Она то и дело навещала какую-то школьную подругу.
For one thing, she wasn't in love with me anymore.
There were phone calls which would end abruptly if I happened to walk in.
There was an old school friend who used to visit from time to time.
Скопировать
Он не звонил на прошлой неделе.
Нет, мы не говорили по телефону.
Он написал мне письмо.
He didn't call here last week. I know that, too.
No, we didn't actually speak on the telephone.
He wrote me a letter.
Скопировать
Ладно, продолжайте поиски.
То есть, вместо того чтобы сидеть тут и говорить по телефону, мы могли бы... Что?
Не знаю.
Yeah. Okay, let the search go on.
I mean, instead of sitting around here and talking on the phone we could...
I don't know.
Скопировать
мама.
С кем ты до этого говорила по телефону? С мужчиной?
если бы у меня был еще один собеседник мужского пола.=
Okay, Mother.
Who were you talking on the phone with just then?
Was it a man? =It'll be good if I have a man that I can talk to on the phone.=
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов говорить по телефону?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы говорить по телефону для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение