Перевод "Smokehouse" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Smokehouse (смоукхаус) :
smˈəʊkhaʊs

смоукхаус транскрипция – 30 результатов перевода

But, Mr. Glennister, you's more handsome now than you's ever been before.
And Miss Cherry might feel the same way, and then I'd have to spend the rest of my life in a smokehouse
Now, go on, get me some soap and water.
Но, мистер Гленнистер, так вам идет даже больше, чем раньше!
Если так подумает мисс Черри, мне придется провести остаток жизни в коптильне.
А теперь принеси мне мыла и воды.
Скопировать
Stop it! Stop it!
I'll put both of you boys in the smokehouse to cool off.
Good evening, ma'am.
Чарли, спокойно!
Я что сказал! Сержант!
Добрый вечер, мэм.
Скопировать
We found what we was looking for, too.
Now you took some food and stuff from Jamie's smokehouse last night.
My deputy and me, we've got to take you down to the county house.
Мы нашли, что искали.
Ты взял ночью еду и прочее из коптильни Джеймса.
Мои помощники отведут тебя в суд.
Скопировать
Nine pints in and it was us against the world.
Things got mental in The Beehive, so we repaired to the bowls club or as we liked to call it, The Smokehouse
Everyone got para and Pete chucked a whitey, so we had to bench him.
9 пинт в организме - мы были одни против всех.
В "Улье" вечер перестал быть томным, так что мы пошли в гольф-клуб. Или, как мы его звали, в Курилку. Там всё пошло по дикой пизде.
Все дико присели на измену, а Пит стал белый как мел – пришлось его бросить.
Скопировать
Yes, Gary, that appears to be the case.
The Smokehouse!
What?
Да, Гэри. Это ты верно подметил.
Курилка!
- Что? !
Скопировать
A hot fire is not gonna preserve the meat as well.
You can't take the heat, get out of the smokehouse.
Should be kissing our asses for being allowed back in this camp.
На сильном огне не приготовить мясо как следует.
Не можешь терпеть жару, убирайся из коптильни.
Он должен целовать наши задницы за разрешение вернуться в лагерь.
Скопировать
- All right.
pretty cool dudes and I'm feeling pretty generous, so why don't we take this conversation to the Pawnee Smokehouse
Dumb-Dumb Eddie, get the checkbook.
- Хорошо.
Вы, кажется, довольно клевые парни и я чувствую себя достаточно щедрым, так что почему бы нам не перенести эту встречу в клуб для курения Пауни?
Тупой и еще тупее Эдди, возьми чековую книжку.
Скопировать
When he wouldn't tell 'em, they lit pine knots, held them to his feet.
He told them the money was in a fruit jar, under a gray rock at the corner of the smokehouse.
- And then?
Он молчал. Они запалили сосновые ветки и жгли ему ноги.
Он сказал, что деньги в банке из под компота под серым камнем в углу коптильни.
- А потом?
Скопировать
If the prosecutor's going to give evidence, I suggest he be sworn.
Cogburn, what did you find, if anything, in the corner of that smokehouse?
Found a flat gray rock with a hollowed-out space under it and nothing there.
Если обвинитель собирается давать показания, предлагаю привести его к присяге.
Мистер Когбёрн, что вы нашли, если что-то нашли в углу коптильни?
Нашли плоский серый камень, под ним пустое пространство. Ничё там не было.
Скопировать
Wait!
- They're taking us to the smokehouse.
- No!
Подождите!
- Они уводят нас в коптильню.
- Нет!
Скопировать
- Sustained.
You found a flat gray rock in the corner of the smokehouse with a hollowed-out space beneath it...
If the prosecutor's going to give evidence, I suggest he be sworn.
- Поддерживаю.
Значит, вы обнаружил в углу коптильни плоский серый камень, а под ним пустое пространство...
Если обвинитель собирается давать показания, предлагаю привести его к присяге.
Скопировать
- What did you do then?
Me and Marshal Potter went out to the smokehouse.
And that rock had been moved and the jar with the money in it was gone.
- Что вы делали дальше?
Мы с маршалом Поттером пошли в коптильню.
Камень был сдвинут, банки с деньгами не было.
Скопировать
Bunce tonight.
He has a refrigerated smokehouse with geese...
I thought you said we were only doing one last big job.
Сегодня Банс!
У него холодильник - коптильня
- с сотней гусей... - Ой! Ой!
Скопировать
Back in the village
Yang has his own smoke house(ÑÌѬÊÒ) where he preserves his fish ready for market
Longxian cub have unusually soft scales and a very delicate flavor perhaps as a result of the local water
Ќазад в деревне
" €на есть его собственный дом дыма (—ћ—ђ ") где он сохран€ет свою рыбу, готовую к рынку
" детЄныша Longxian есть необычно м€гкие весы и очень тонкий аромат возможно в результате местной воды
Скопировать
Longxian cub have unusually soft scales and a very delicate flavor perhaps as a result of the local water
Meanwhile, outside the smoke house there is something fishy(¿ÉÒɵÄ) going on
To mark the harvest the village is staging a party
" детЄныша Longxian есть необычно м€гкие весы и очень тонкий аромат возможно в результате местной воды
"ем временем, вне дома дыма есть кое-что подозрительное продолжающийс€ (њ..."...µƒ)
ќтметить урожай деревн€ организует сторону
Скопировать
The thing about that is...
Ladies and gentlemen, the smokehouse lounge is proud to present
Emma Graham.
Всё дело в том, что...
Леди и джентельмены... наше заведение с гордстью представляет
Эмму Грэм.
Скопировать
I'll need a band, orchestrations, and sound equipment, and you are gonna pay for all of it.
And that is how Emma Graham's friends and neighbors came to gather at the smokehouse lounge two weeks
They would soon learn Emma Graham wasn't so ordinary after all.
Мне нужна группа, инструменты и аппаратура, и ты заплатишь за всё это.
И вот так друзья и соседи Эммы Грэхэм оказались в барбекю-баре две недели спустя.
И они вскоре узнали что Эмма Грехем не такая уж обычная женщина
Скопировать
Why?
Long story involving a cannery foreman in kodiak and a knife fight in a salmon smokehouse.
"If I ever catch you in this state again"...
Почему?
Длинная история с консервным бароном на кодиаке и поножовщиной в лососевой коптильне.
"Если я еще раз увижу тебя в этом штате"..
Скопировать
"Welcome to the top."
You're a member of the Pawnee Smokehouse, right?
- Yeah.
"Добро пожаловать на вершину",
Вы ведь член "Коптильни Пауни", да?
- О да.
Скопировать
Councilman Jamm and I have gotten pretty tight.
And I'm hoping to parlay this into a membership at the Pawnee Smokehouse, Pawnee's most exclusive cigar
Overstuffed leather chairs, top-shelf brandies.
Мы с членом совета Джеммом довольно близки.
И я надеюсь превратить это в членство в "Коптильне Пауни", самом закрытом сигарном клубе в Пауни.
Обтянутые кожей кресла, бренди лучших сортов.
Скопировать
And it is across the courtyard from your office, so we can wave at each other.
But it is also Pawnee's newest and most exclusive cigar club, Tom's Smokehouse.
Whoa! "Smoke Dog."
И он прямо напротив вашего офиса, так что мы сможем махать друг другу.
Но также, это самый новый и самый закрытый сигарный клуб в Пауни - "Коптильня Тома".
Ого! "Коптящаяся собака".
Скопировать
The unassuming Gein was known to give gifts to his neighbors of smoked venison that he prepared himself.
When the authorities finally tracked him down, they found his smokehouse filled with human body parts
Gein was said to have remarked,
Скромный Гейн был известен преподнесением подарков из копченой оленины своим соседям, которую он сам коптил.
Когда власти, наконец, разыскали его, они обнаружили его коптильню, заполненную частями человеческого тела.
Гейн, как говорят, заметил:
Скопировать
Still got that Pablo Escobar tattoo on your back?
No, I had it scraped off with a bowie knife in a ritual smokehouse ceremony.
No, it's still there.
А тату с Пабло Эскобаром на спине осталось?
Нет, вырезал охотничьим ножом во время церемонии.
Конечно, осталось.
Скопировать
I wanna get in at least four hours a day before my Juilliard audition.
And now that I'm working at the Smokehouse, this is the only time I've got, so...
What's wrong?
Просто хочу заниматься хотя бы по 4 часа в день для прослушивания.
А теперь с этой новой работой возможность появляется только вечером, так что...
Что случилось?
Скопировать
Anybody up there hungry?
DD's Smokehouse, hot and ready.
Look at you springing for the good stuff.
Кто-нибудь наверху голоден?
DD's Smokehouse, с пылу с жару.
Гляжу, ты потратился на хорошие вещи.
Скопировать
Why are you taking everything? Stop it!
They took everything out the smokehouse.
And that ain't tax.
Почему вы все забираете?
Они забрали все из коптильни.
И не налог.
Скопировать
See, lieutenant, you steal our corn, we got nothin' to feed the hogs.
If we can't feed the hogs, we got nothin' to put in the smokehouse.
We got nothin' to put in the smokehouse, we starve in the winter.
Понимаешь, лейтенант. Ты украл нашу кукурузу, и нам нечем кормить свиней.
А если их нечем кормить, коптить будет нечего.
А если коптить нечего, то зимой мы помрем с голода.
Скопировать
If we can't feed the hogs, we got nothin' to put in the smokehouse.
We got nothin' to put in the smokehouse, we starve in the winter.
That's murder, ain't it?
А если их нечем кормить, коптить будет нечего.
А если коптить нечего, то зимой мы помрем с голода.
А это убийство, так?
Скопировать
So how are you paying for food and parties?
Well, you know, I'm still working at the Smokehouse.
Making a hundred bucks a week in tips.
И как же ты платишь за еду и вечеринки?
Ну, я все еще работаю в Smokehouse.
Зарабатывая 100 долларов в неделю на чаевых.
Скопировать
Cortney.
Um, we work together at The Smokehouse.
Oh, that's right.
Кортни.
Мы работаем вместе в Смоукхаусе.
О, точно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Smokehouse (смоукхаус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Smokehouse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смоукхаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение