Перевод "отсюда" на английский

Русский
English
0 / 30
отсюдаhence from here
Произношение отсюда

отсюда – 30 результатов перевода

Все драгоценности должны вернуться к его несчастной жене.
Уильям умер в своем доме в Варвикшире, далеко отсюда, и слава богу, болезнь не распространилась.
Но в любом случае, вы должны беречь себя от нее.
We must see that these jewels get back to his unfortunate lady.
William died at his house at warwickshire which is a long way from here and god willing,the disease won't spread.
But you should fortify yourselves against it in any case.
Скопировать
И это делает их еще более опасными, чем обычно! Началось!
Все отсюда!
Хувервиль - это самое низкое, до чего мог пасть человек, дальше уже некуда.
That makes them more dangerous than ever! SHOUTING It's started!
Got to get everyone out.
Hooverville's the lowest place a man can fall, there's nowhere else to go.
Скопировать
Что ты делаешь?
Пожалуйста, уйдите отсюда.
Пожалуйста, уйдите.
What are you doing?
Please get out of here.
Please get out.
Скопировать
Это очень важно?
Мы предпочитаем, чтобы люди не оставались одни, когда уходят отсюда.
Я в порядке.
Is it important?
We just don't like people to be alone after they leave here.
I'm fine.
Скопировать
Осторожней!
Мы забираем это отсюда.
Подразделение Сплетников.
Careful!
We're taking it from here.
Scandal Unit here.
Скопировать
Сильно болит?
Пойдем отсюда.
Извините.
Are you bruised?
Let's get you out of here.
Excuse us.
Скопировать
Страшно?
Я вытащу тебя отсюда.
Линк...
You scared?
I'm getting you out of here, man.
Linc.
Скопировать
За мной стоит немало влиятельных лиц, мистер Скофилд,
Тех, кого вы бы хотели видеть на своей стороне, если решите... скажем... сбежать отсюда.
Кто вы?
I got a lot of big guns behind me, mr.
Scofield, people you might like to have in your corner should you ever decide, say. to break out of here.
Who are you?
Скопировать
Что слышно о переводе?
Есть люди, которые хотят, чтобы ты вытащил кое-кого отсюда.
Да, знаю.
How are we coming with the transfer?
There are some people that want you to break someone out of there.
Yeah, I know.
Скопировать
Где Мари-Круз?
Если хочешь это узнать — вытащи меня отсюда!
Мари-Круз... Мари-Круз.
Get me out of this!
U yowant to know where she is,find a way to get me out of this!
Maricruz... maricruz.
Скопировать
Эй!
Вали отсюда!
Когда-нибудь занимался сексом с блондинкой-болельщицей?
Hey!
Ejected!
You ever have sex with blond cheerleader?
Скопировать
Меня зовут Майкл Скофилд.
Меня отправили вытащить вас отсюда.
Думал, вам передадут, что я приду.
My name is michael scofield.
I was sent to get you out of here.
I'm going to assume they told you I was coming.
Скопировать
Сукре, вытащи меня отсюда, пожалуйста... Где Мари-Круз?
Да, Мари-Круз жива и здорова... но я ничего не скажу... пока не выйду отсюда.
Говори, где она, сейчас же!
Sucre,get me out of here,please.
Yeah.Yeah,maricruz-- she's good,she's okay,but-but I'm not telling you anything until you get me out of here.
Tell me where she is right now!
Скопировать
Но нужно использовать все, что есть... и... мне нужны деньги.
Раньше отсюда никто не сбегал, да тем более с неделей на подготовку... так что... передай людям, которые
Вытащу отсюда этого парня... или погибну в попытке.
But we need all the leverage we can get,and,uh...
No one's ever broken out of this place before,let alone with a week to plan it, so...you tell these people, whoever it is that took sara and my nephew... you tell them I get it,and I'm going to do everything I can.
I'm going to break this guy out of here,or I'm going to die trying.
Скопировать
- Что значит, он не приедет?
Уведите меня отсюда.
- Уведите меня!
- What do you mean, "He's not coming"?
Get me out of here.
Get me out of here!
Скопировать
Спасибо.
И как мы отсюда выберемся?
Понятия не имею.
thank you.
So,how are we getting out of here?
I have no idea.
Скопировать
Сукре!
Сваливаем отсюда, немедленно.
Осторожно!
Sucre?
Get the hell out of here now.
Look out!
Скопировать
Вы должны уйти.
я хочу, что бы все ушли отсюда, хорошо?
уходите.
You have to leave now.
I want you all out of here, okay?
Look, go, go, go. Out.
Скопировать
Если выйдешь за эту дверь, и там окажется Сэмми... дышать уже будет не нужно.
Мне нужно выйти отсюда сейчас же.
Не расскажешь, что на самом деле происходит, Уистлер?
Hey, you walk through that door with sammy on the other side, you'll never need air again.
You don't undersuand-- i need to get out of here now.
Why don't you tell me what's really going on here, whistler?
Скопировать
- Если террористы взорвут этот барьер, все самые злые вещи, что можно вообразить, выльются наружу.
- Мы должны выбираться отсюда! - Подождите, ребята!
- Баттерс! - Террористы только что атаковали наше воображение.
- Butters!
Terrorists have just attacked... our imagination.
If the terrorists blow that barrier, all the most evil things ever imagined
Скопировать
Нет. Я не позволю тебе совершить самоубийство из-за какого-то выключателя
Кто-то должен это сделать или мы никогда отсюда не выберемся
Я сделаю это
I'm not letting you go on some suicide mission just to flip the switch.
Someone has to do it, or we'll never leave this island.
I'll do it.
Скопировать
Пошли, Айда.
Смотри на нас отсюда.
Ух-ты, сколько всего скапливается за жизнь, а?
come on,ida.
You can watch us pack from up here.
The things you accumulate in a lifetime,huh?
Скопировать
- Просто хозяева развелись.
Как можно отсюда куда-то стремиться?
- Я поняла причину развода.
- Nasty divorce.
If you live here, what is there to fight about?
Well, now I understand the divorce.
Скопировать
Эй, Мик, ты не против, если я отойду на секунду?
Давай, убирайся отсюда, парень.
Кому нужен твои плач и 'зажигание' здесь, в любом случае?
Hey, Mick, would you mind if I stepped out for a sec?
Go on, get out of here, kid.
Who needs your wailing and rocking around here anyways?
Скопировать
- Дай немного мелочи! - Ой, чувак, он воняет как дома у Кенни.
Убирайся отсюда!
Эй, ребята, это не круто.
Aw, dude, he smells like Kenny's house.
You guys, that's not cool.
These people have nowhere to go.
Скопировать
Кто выпустил собак?
Выгоняйте их отсюда!
Не хватало только, чтоб они помочились на шлейф платья.
Who let the dogs out?
Get these dogs out of here!
That's all we need is the lift of a leg on the train of a dress.
Скопировать
О супер.
Хотите начать отсюда?
Да.
Oh great.
Wanna start over here?
Yeah.
Скопировать
— Да о чём ты?
Пора мне валить отсюда.
— Пол.
- Oh, please.
I gotta get out of here.
- Paul.
Скопировать
Почему не снимаешь с себя эту хрень?
- У меня нет времени на разборки, потому что я сваливаю отсюда.
Заткнись.
Why can't you take that fuckin' thing off?
I ain't got time for a fuckin' cripple, because I'm getting out of here one way or the other.
Shut up.
Скопировать
Ты чертовски прав, здесь не Амистад.
Сразу свалю отсюда нахуй, буду богаче чем Опра Уимфри!
Целуй мне тогда задницу.
You goddamn right this ain't Amistad.
I can't wait till the post office settles my disability suit because then I'm gonna be out this motherfucker.
I'm gonna be Oprah rich. Y'all can kiss my ass.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов отсюда?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы отсюда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение