Перевод "cuckoo" на русский

English
Русский
0 / 30
cuckooкукушка куковать
Произношение cuckoo (куку) :
kˈʊkuː

куку транскрипция – 30 результатов перевода

And you're getting a cuckoo clock!
And you're getting a cuckoo clock!
And you're getting a cuckoo clock!
Тебе!
И тебе!
И тебе тоже...
Скопировать
Denny Crane.
Cuckoo for Cocoa Puffs.
Denny Crane.
Дэнни Крейн.
Кукушка пирожки с какао.
Дэнни Крейн...
Скопировать
Phil, where are you Phil.
Cuckoo.
- Good day.
Чё нам делать, Фил?
-Ку-ку!
День добрый.
Скопировать
That was crazy.
Like my friend the bird here would say, "It was cuckoo!"
Everything's gonna be fine.
Бред какой-то.
Как бы сказал мой дружок Птица: "Ты просто ку-ку!"
Все будет хорошо.
Скопировать
Do you understand?
A cuckoo - a condemned sniper, for crying out loud...
You were probably in that car.
Понимаешь?
Кукушка, мать твою за ногу...
Ты, наверное, из тех, кто ехал на машине.
Скопировать
My husband called me Anni.
But my real name's Cuckoo.
Gerlost, come to me.
Муж называл Анни.
Но истинное мое имя - Кукушка.
Пшолты, иди ко мне.
Скопировать
That's great.
His advice is a little cuckoo but somehow it works.
Well, then I guess I'll just do what he suggested.
Касс.
Его советы бывают иногда несколько странными, но что удивительно, они действуют.
В таком случае, я последую его совету.
Скопировать
-And about my having' a love nest with him. -You did, didn't you?
You've been sticking around that cuckoo ever since they threw him in the death house.
-That's a lie!
И про то, будто я хочу стать его женой.
- Да что ты? - Ты же отираешься здесь каждый день.
- Это неправда!
Скопировать
All right, we'll beat it down and fix his plane so it won't fly.
And don't you and Cuckoo try to beat it out of town, junior.
Okay, Coco.
Хорошо, мы сейчас разберемся с этим самолетом, чтобы он не мог летать.
А ты и "Куцко" не вздумайте его чинить.
Отлично, Куку.
Скопировать
Swear to God. And what is it you want to show me?
You are really a cuckoo.
Well?
А что ты надумал показать?
Ты и вправду тронутый.
Жду...
Скопировать
- Jugo. animation: I.K.I.F.
squid shells divination in a barbarian country I can't solve sorrow's mystery a cuckoo - Yasui. animation
Bairong Wang
Д з ю г о Аниматор I.K.I.F.
Горькой судьбы Не разрешить загадку — Голос кукушки.
Я с у й Аниматор Байронг Вонг
Скопировать
Bairong Wang
I can't solve sorrow's mystery a cuckoo a long night consuming an urn of autumn water
- Basho. animation: Isao Takahata
Я с у й Аниматор Байронг Вонг
За ночь нацедится одно Ведро осенней воды.
Б а с ё Аниматор Исао Такахата
Скопировать
- No, we predicted that.
- (cuckoo) - Baked beans.
- Oh, Alan, Alan, Alan.
Мы ожидали его.
- Консервированные бобы.
- О, Алан. О, Боже!
Скопировать
How long do your fingernails and hair grow after you're dead?
- (cuckoo) - Alan? - Two foot.
- No, no, no.
Сколько ещё растут ногти и волосы после смерти? Алан?
До 2-х футов.
Нет-нет-нет.
Скопировать
Nurse!
Another cuckoo.
Bring her in.
Сестра!
Еще одна.
Давайте ее сюда.
Скопировать
I come from a long line of clocks.
My father was a cuckoo... and my mother a wristwatch.
The key to the kingdom.
Я происхожу из старинного знатного рода часов.
Мой отец был часами-кукушкой, а мать - наручными часами.
Ключ к королевству.
Скопировать
It's a gift from a group of children, the only friends I had down there.
When I hear the cuckoo sing, I remember their voices.
I'd like to hang it in here.
Этот подарок мне подарили дети, единственные друзья, которые у меня там были.
Каждый раз, когда я слышу кукушку, я слышу их голоса.
Мне хочется повесить ее на стену.
Скопировать
Now let's see you do something really tough... like putting your pants on.
Okay, you cuckoo, walk and talk.
What about?
Теперь сделай что-нибудь как настоящий крепкий парень например, надень штаны.
Так, разиня, ходи и говори.
Что говорить?
Скопировать
Black market
Cuckoo clocks and bangles
Thousand little angles
Тысяча маленьких кромок.
Идем, взгляни сегодня на мою маленькую музыкальную шкатулку.
Сколько?
Скопировать
The first false move, I'll leave.
Unless I'm cuckoo, I'll be out before midnight.
It'll be all right, darling.
Один неверный шаг, и я ухожу.
И если я не тронулась, то я сбегу отсюда еще до полуночи.
Все будет хорошо, дорогая.
Скопировать
If I told you that I knew a widow mother of four children, not having any bread whom I wanted to help, you mustn't believe me.
soldier who saved your father's life four times some roubles so that he could buy himself a similar cuckoo
Here you are.
Если бы я вам сказал, что знаком со вдовой, матерью четверых голодных детей, которым мне хочется помочь, то не надо было бы мне верить.
Но...солдату, четырежды спасшему жизнь вашему отцу неужели откажете в нескольких рублях, чтобы он смог купить такую же кукушку?
Вот.
Скопировать
Nastasia!
Will you leave the cuckoo clock hanging in here?
I will.
Настасья!
Вы оставляете кукушку на стене?
Да.
Скопировать
I'm trying to talk your kid out of takin' a dive.
No wonder he's cuckoo.
You wanna put on the gloves, do it outside. Both of you.
Я пытаюсь отговорить вашего сына прыгать.
Неудивительно, что он чокнутый.
Если вы хотите подраться, выйдите наружу.
Скопировать
Yeah, thanks loads. But you didn't have to go out of your way.
Shut up, Cuckoo.
It's a custom of the island.
Да, большое спасибо, но теперь тебе пора уходить.
Заткнись, дурень.
- Это обычай острова. Правильно?
Скопировать
I'm getting out of here.
Relax cuckoo you want to get off this island, don't you?
Sure, I want to get off the island.
Я ухожу.
Расслабься, дурень. Ты хочешь выбраться с этого острова или нет?
- Конечно я хочу выбраться с острова!
Скопировать
Oh no... now I've seen everything.
Good night, Cuckoo.
Chief Rakos' honored to have great Doctor visit his humble abode.
О, Боже! Теперь я видел все!
Доброй ночи, дурень.
Для вождя Ракоса честь, что великий доктор посетил его скромное жилище.
Скопировать
Where did go?
The maid spoke to me about the cuckoo and I went to listen to it sing.
You worried us.
Где была?
Горничная сказала мне о кукушке, и я пошла послушать её пение.
Ты нас напугала.
Скопировать
They had 500 years of democracy and peace, and what did that produce?
The cuckoo clock.
So long, Holly.
В Швейцарии была братская любовь и 500 лет мира и демократии. И что они дали миру?
Часы с кукушкой.
Пока, Холли.
Скопировать
The photo of your little angel will be ready right away.
Cuckoo.
Oh the pretty baby.
Фото вашего ангелочка будет готово с минуты на минуту.
Ку-ку, малышка!
Какой чудный ребёнок.
Скопировать
From the tree tops, young and green
The cuckoo calls, "Hello, hello"
Why my heart is filled with sadness
С вершин деревьев молодых, зелёных
"Привет, привет" кукушка говорит.
Отчего тоска мне в сердце
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cuckoo (куку)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cuckoo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить куку не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение