Перевод "gaily" на русский

English
Русский
0 / 30
gailyвесело
Произношение gaily (гейли) :
ɡˈeɪli

гейли транскрипция – 17 результатов перевода

- Please, not tonight. - Yes.
Sing it gaily. - I can't!
Truly, I can't!
Только не сегодня.
- Так весело.
- Нет, поверьте!
Скопировать
Sir, on the day I was wounded in the face...
A bird gaily sang on a branch near by.
There are things that birdbrains cannot understand.
Месье.
В тот день, когда я был ранен в лицо, птичка тоже весело пела на ветке совсем рядом со мной.
Есть вещи, которые птичий мозг не может понять.
Скопировать
I love you better than that.
I love you gaily, happily, high-heartedly.
I love you so much that I could laugh and sing and...
Я люблю тебя еще больше, чем ты думаешь.
Я люблю тебя всем сердцем. Мне весело, счастливо.
Я люблю тебя так, что мне хочется смеяться и петь и...
Скопировать
Softly, softly, blows the breeze
Gaily, gaily, runs the river Flowing with a gentle ease
From the tree tops, young and green
Мягко, мягко дышит бриз
Радостно течёт река, с нежной лёгкостью бежит.
С вершин деревьев молодых, зелёных
Скопировать
Yes, Arthur, your life.
You talk gaily about arthritis and a touch of gout.
You know better than the doctors what ails you.
Да, Артур, вашу жизнь.
Вы весело говорите об артрите и подагре.
Вы знаете о том, что вас беспокоит, лучше любого доктора.
Скопировать
# The little teddy bears are having a lovely time today
# See them gaily gad about
# They love to play and shout They never have any cares
И каждый раз их стол богат, и игры хороши.
О, как они резвятся! Вот так бы круглый год.
Танцуют, веселятся, не ведая забот.
Скопировать
What should I do?
Dance gaily with some 16-year-old while she's taking over Russ?
I'm not that good at pretending.
Что-же мне делать?
Танцевать с мелочью когда Она увлекает Расса?
Я не такая "пушистая", какой кажусь.
Скопировать
A butterfly came by and offered to help her.
Thumbelina tied her sash to the butterfly and was pulled gaily down the stream.
At length, Thumbelina left the river and climbed out on the land and said goodbye to the butterfly.
Мимо пролетала Бабочка, которая предложила ей помощь
Дюймовочка накинула на Бабочку пояс и та весело повезла её по течению
Наконец Дюймовочка выбралась из реки на берег тут она попрощалась с Бабочкой
Скопировать
Like the time you threw his car keys in the river.
I gaily tossed them to him.
If he's got all the catching skills of a house brick that's not my fault.
Как в тот раз, когда ты выкинула его ключи от машины в реку.
Я кидала их ему в шутку.
То, что он может поймать только кирпичный дом не моя вина.
Скопировать
- (Sean) They painted them. - Painted, quite right.
Same thing as churches, which were all gaily painted.
Of course the White Cliffs of Dover as well, that was all coloured in at one point.
Так же, как церкви потом ярко раскрашивали.
И, конечно, белые скалы Дувра тоже были когда-то разрисованы.
Там была огромная сцена с джунглями, жирафами...
Скопировать
I want out of this hell.
I want to dress gaily
So brother, will you lend me just one sleeve?
Из этого ада.
Что это? Опять вы?
Погодите.
Скопировать
The Ironmen just lost their fifth in a row. The Ironmen just lost their fifth in a row.
guess they'd sooner go straight to the cellar I guess they'd sooner go straight to the cellar than gaily
They've even got Markham in there doing long throws. They've even got Markham in there doing long throws.
"Железные люди" проиграли пятый матч подряд.
Похоже, им светит "натуральное" падение в яму, а не "голубые" дали Супер-Кубка.
Они даже Маркама поставили на длинные броски.
Скопировать
* Ultra-swinging, boner-bringing *
* Gaily singing, dingalinging *
* Stupefying, fortifying *
Ультра-ловким, безошибочным
Шикарным певцом, dingalinging
Одурманивающим,укрепляющим
Скопировать
The France-Navigation Company. That's right.
- The bands are playing so gaily— - When it reached Odessa,
- a third or a quarter of it had disappeared. - Oh, my God!
Компания "France-Navigation", всё верно.
По прибытии в Одессу, одна треть...
одна четверть исчезла.
Скопировать
Oh, wait a minute.
Since hunting was banned, one sees the horses frolicking gaily in the fields, enjoying...
Forgive me while I just back off and have a bit of a gloat.
Ой, подождите-ка минуточку.
... С того времени, как охота была запрещена, можно увидеть лошадей, весело бегающих по полям, наслаждаясь...
Простите меня, пока я просто откинусь и немного позлорадствую.
Скопировать
Wonderful, wonderful idea.
Singing, "Step we gaily, here we go. Heel for heel and toe for toe." Rough cost?
Cost?
Какая прекрасная идея!
Напевая: "Мы шагаем, мы идём, здравствуй новый милый дом".
Какова стоимость? Стоимость?
Скопировать
Okay.
"I then smiled gaily to find the deed so far done.
"But, for many minutes, the heart beat on with a muffled sound."
Окей.
"Дело было сделано на славу, и я сиял от радости."
"Но долгие минуты сердце еще глухо стучало."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gaily (гейли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gaily для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гейли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение