Перевод "баритон" на английский
баритон
→
baritone
Произношение баритон
баритон – 30 результатов перевода
Пел тенор.
Баритон.
А, да.
A tenor sang
A baritone
Ah, yes
Скопировать
Не знаю я, не знаю, сам его жду с утра!
Я ведь раньше обладал приятным таким баритоном.
Потом простудился.
I don't know. I myself have been waiting for him since morning.
You know, I used to have a pleasant baritone.
But then I got a cold.
Скопировать
О, Джорджия, привет!
Ты уже подумала, как твой баритон будет сочетаться с ударниками?
- Я не буду твоей подпевкой.
I love that suit.
Have you thought of putting your baritone to a beat?
- I'm not singing backup for you.
Скопировать
Ну, должен признаться, начинает нравиться.
Слушай, я пригласила баритона-балалаечника из русской чайной.
Одену его в казацкую рубаху и он будет распевать песни Нельсона Эдди.
Well, it's, uh... it's starting to grow on me.
Oh, I've got a baritone with a balalaika... coming from the Russian Tea Room.
I've dressed him in a Cossack shirt, and he'll be singing Nelson Eddy songs.
Скопировать
Сдержанность.
королей не будут исполняться женственными голосами на итальянский манер, их исполнят французские басы и баритоны
Мужчины, настоящие мужчины, подобные вам, сир.
Restraint, nobility, grandeur.
Gods and kings will not be sung by effeminate voices in the Italian manner, but by French basses
Males, true males. In Your Majesty's image.
Скопировать
Да.
У него вроде баритон, да?
-Что ты делаешь
Yeah.
He's kind of a baritone, isn't he?
-What are you doing?
Скопировать
Я пел в квартете в городе Скуки, штат Иллинойс.
Баритоном был парень по имени Кип Дискин.
Толстяк. Очень толстый.
I used to be in a quartet in Skokie, Illinois.
The baritone was Kip Diskin. Big, fat guy.
I mean, orca fat.
Скопировать
Чтобы я пел "Сонни-Бой"? На одном из сборищ Бифи Бингхэма?
У мистера Вустера приятный негромкий баритон, миссис Трэверс.
Он часто поет в доме.
Me, sing Sonny Boy at one of Beefy Bingham's entertainments?
Mr Wooster has a pleasant light baritone.
He often uses it about the flat.
Скопировать
Отличная идея, Дживс.
Многие бас-баритоны спасали с ее помощью свою певческую карьеру.
Однако я подумал о более выразительной песне,.. которая бы подчеркнула вашу мужественность.
What a wonderful idea, Jeeves! I could sing Asleep ln The Deep.
A fine song, sir, and one that has redeemed the faltering career of many a bass baritone.
I was thinking of something, however, which would give full play to the robuster side of your nature, sir.
Скопировать
Мы еще увидимся, юноша.
Басы, баритоны, а теперь еще и тенор.
Знакомство с Вами честь для меня. Так Вы меня знаете?
What nice eyes
Young man, come along
Patrician, baritone and now male's contralto
Скопировать
Ладно.
Дамы и господа знаменитый колумбийский баритон, сеньор Карлос Рамирез.
Эй, Карлос, вон она.
Okay.
Ladies and gentlemen the famous Colombian baritone, Señor Carlos Ramirez.
Hey, Carlos, there she is.
Скопировать
Везучее стадо, не так ли?
У них есть отличный ирландский баритон, который поёт для них.
Он поёт слишком грустно, как по мне.
It's a lucky herd, ain't it?
Got a fine Irish baritone to sing to them.
He sings too sad to suit me.
Скопировать
Следовательно, разруха не в клозетах, а в головах.
Значит, когда эти баритоны кричат "долой разруху!" - я смеюсь.
Ей-богу, мне смешно.
Disruption, therefore, does not happen in lavatories, but in people's heads.
So when those baritones start howling "Away with Disruption".
Really, I laugh.
Скопировать
Фёдор Шаляпин.
Вот это настоящий русский баритон.
Большое спасибо, что пригласили меня этим вечером.
Feodor Chaliapin.
It's the whole Russian baritone.
Thank you so much for inviting me tonight.
Скопировать
- Чего ждать?
Он мой баритон.
Матье?
-Wait for what?
He is my only barytone
Mathieu!
Скопировать
Поешь неплохо.
У тебя хороший баритон.
- Что у меня?
Not bad, needs practice.
But you have quite a good baritone voice.
What voice?
Скопировать
- Что у меня?
- "Баритон" - не ругательство.
Это голос с низким тембром.
What voice?
baritone, it is not an insult.
Describes singers with a deep voice.
Скопировать
Не думай, что моя жена не заметила.
Что не было её лучшего баритона.
Прости.
Don't think my wife doesn't notice
When her best baritone is gone.
I'm sorry.
Скопировать
Раз, два, три..
Для полноценного квартета нам нужен баритон.
На поиски баритона. Здесь где-нибудь есть баритон?
One, two, three...
All we need's a baritone and we'd have a quartet.
Let's find a baritone. is there a baritone in the house?
Скопировать
Для полноценного квартета нам нужен баритон.
На поиски баритона. Здесь где-нибудь есть баритон?
Здесь где-нибудь есть баритон?
All we need's a baritone and we'd have a quartet.
Let's find a baritone. is there a baritone in the house?
JERRY: ls there a baritone in the house?
Скопировать
На поиски баритона. Здесь где-нибудь есть баритон?
Здесь где-нибудь есть баритон?
Он не уверен, что любит ту девушку, Бак.
Let's find a baritone. is there a baritone in the house?
JERRY: ls there a baritone in the house?
He's not sure he's in love with that girl, Buck.
Скопировать
Вероятно, он поступит с ней так же, как мой муж поступил со мной.
Здесь где-нибудь есть баритон?
Ты не так плоха, Ви, но вот в чем факт.
He's likely to do to her just what my husband did to me.
JERRY: ls there a baritone in the house?
You're not so bad, Vi, but it's a fact.
Скопировать
Да.
Но сейчас мы ищем баритон.
Я не пускаю их в заведение.
Yeah.
But at the moment we're looking for a baritone.
I don't allow them in the place.
Скопировать
Не пускаешь?
Здесь где-нибудь есть баритон?
Вы случаем не баритон?
ALL: You don't?
(LIVELY MUSIC PLAYING) ls there a baritone in the house?
Are you a baritone?
Скопировать
Здесь где-нибудь есть баритон?
Вы случаем не баритон?
Извините, но нет.
(LIVELY MUSIC PLAYING) ls there a baritone in the house?
Are you a baritone?
I'm very sorry.
Скопировать
Извините, но нет.
Не баритон.
Вы не баритон?
I'm very sorry.
No baritone.
Are you a baritone?
Скопировать
Не баритон.
Вы не баритон?
Нет, я тенор.
No baritone.
Are you a baritone?
No, I'm not. I'm a tenor.
Скопировать
А, вы - тенор!
Вы не баритон?
Здравствуйте, м-р Корбетт.
You're a tenor.
Are you a baritone?
Hello, Mr. Corbett.
Скопировать
Хорошо.
Здесь где-нибудь есть баритон?
Нет!
All righty.
Is there a baritone in the house?
CROWD: No!
Скопировать
Невероятно.
Нигде нет баритона.
Вообще-то есть.
It's unbelievable.
There isn't a baritone in the house.
Oh, yes, there is.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов баритон?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы баритон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
