Перевод "learner" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение learner (лорно) :
lˈɜːnə

лорно транскрипция – 30 результатов перевода

- Minus eleven.
- It might be a slow learner.
- Slow?
- Минус 11.
- Возможно он медленно учится.
- Медленно?
Скопировать
Just for color.
So, we're a fast learner.
- Now here's a fine item...
Toлькo для цвeтa.
Bижy, ты быcтpo учишьcя.
A вoт пpeкpacный лoт для вcex кoллeкциoнepoв.
Скопировать
I tried to tell you that 20 years ago.
I'm a slow learner.
I'm going to get some champagne.
А я тебе говорил еще 20 лет назад.
До меня медленно доходит.
Я схожу за шампанским.
Скопировать
I mean, you don't seem to know how dangerous Agrabah can be.
I'm a fast learner.
Come on. This way.
То есть, ты, кажется, не знаешь, как опасно бывает в Аграбе.
Я быстро учусь.
Пойдём, нам сюда.
Скопировать
How is he learning?
He is a fast learner.
What did you think I meant?
Как он учится?
Он учится быстро.
А ты что подумала?
Скопировать
I'll just...
David's a very good learner.
Turner's one hell of a teacher.
- Мы справимся.
Дэвид всё схватывает на лету.
- А Тёрнер отличный учитель.
Скопировать
Come on, Bob, let's show them what Drogheda men are made of!
- I could out-shear that learner.
Two minutes to go!
Вы можете сделать это, мистер Клери! Чувствуй овцу, мой мальчик!
Люк, обрати внимание!
Ну давай же, Боб!
Скопировать
It usually takes some months often a lifetime.
Well, I'm a quick learner, try me.
So Rex was sent to Farm Street. To Father Mowbray, a priest, renowned for his triumphs with obdurate catechumens.
На это обычно уходят месяцы, иногда вся жизнь.
А я схватываю на лету. Испытайте меня.
И Рекс был отправлен на Фарм-стрит к отцу Моубрею - духовному лицу, прославленному триумфами над твердолобейшими из обращаемых в католическую веру.
Скопировать
right?
you're a quick learner.
What are you doing there?
верно?
ты быстро учишься.
Что вы там готовите?
Скопировать
You want the 30000 ryos, right?
You're a fast learner.
Listen, Sanai.
Ты хочешь 30 тысяч рио, так?
Ты быстро понимаешь.
Послушай, Санай.
Скопировать
Candles.
I'm a fast learner, aren't I!
I thought I was early!
Свечки...
Во время я узнал...
А я-то думала, что приду слишком рано...
Скопировать
What about a vodka martini with a Pernod float?
I'm a fast learner.
Ever throw a 400-pound psychopath out of a bar?
А коктейль водка с анисовьiм ликером?
Я способньiй.
Вьiшибал когда-нибудь психопата весом за центнер?
Скопировать
- What about cartridges?
- Isn't he a fast learner?
I would need 20 of them.
Это что, патроны?
- Быстро врубается, да? !
Ну и маслят... Десятка два.
Скопировать
I will train him, then.
I take Anakin as my Padawan learner.
An apprentice you have, Qui-Gon.
Тогда я сам его выучу.
Я беру Энакина в свои падаваны.
Ученик есть у тебя, Квай-Гон.
Скопировать
Confer on you the level of Jedi knight the council does.
But agree with your taking this boy as your Padawan learner... I do not.
Qui-Gon believed in him.
Степень рыцаря-джедая Совет присваивает тебе.
Но согласиться с тобой, чтобы взял ты к себе мальчика как падавана-ученика не могу я.
Квай-Гон в него верил.
Скопировать
You got lots of experience, I expect.
Homer's got no experience, Arthur, but he's smarter than I am and he's a fast learner.
Mr. Rose is gonna teach you the apple business.
Кажется, у тебя большой опыт.
У Гомера нет опыта, Артур, но он смышленее, чем я. И он быстро учится.
Мистер Роуз научит тебя этому делу.
Скопировать
Excellent pupil.
Fast learner.
She won't be spilling any fluids or lifting things incorrectly.
Великолепная ученица.
Быстро учится.
Она не будет проливать жидкости или поднимать всякое неправильно.
Скопировать
But I would have thought you had learned your lesson.
I am a slow learner.
Master Yoda.
Но я уже было думал, что ты выучил свой урок.
Я медленно учусь.
Магистр Йода.
Скопировать
I promise you.
We will not exceed our mandate, my young Padawan learner.
I meant that in the interest of protecting her, Master, of course.
Я обещаю.
Мы не выйдем за пределы инструкций, мой юный ученик-падаван.
Это имеет прямое отношение к ее охране, учитель.
Скопировать
Anakin's not a Jedi yet.
He's still a Padawan learner.
- But I was thinking...
Энакин пока не джедай.
Он еще падаван, ученик.
- Но я подумала...
Скопировать
And his young associate.
You're a quick learner.
We done good.
И его юного компаньона.
Ты быстро учишься.
Неплохо получилось.
Скопировать
What a bitch! What - a - bitch!
A bitch, but a fast learner about politics.
That's what I mean!
Паршивая сучка!
Эта сучка, быстро освоилась в политике.
Вот именно. Шлюха!
Скопировать
Now it's recognized as the truth as well as the hollow earth theory.
You're a quick learner.
Wait a minute.
Но сейчас это стало правдой, также как и Теория Полой Земли.
Ты быстро учишься.
Подожди минуту.
Скопировать
That's not much.
But I'm a fast learner, Dan.
Hey, now that you know how old I am, how old are you?
Это немного.
Но я очень быстро учусь, Дэн.
Я сказал Вам, сколько мне лет,.. ...а сколько Вам?
Скопировать
No insults!
He's Pepito, and he's a slow learner.
We bought him between us.
Не обижайся.
Это Пепито. До него очень туго доходит.
Мы купили его на двоих.
Скопировать
That's you.
together interviews with key players in this historic programme, namely myself and my publisher Dean Learner
So finally, here is Darkplace, for the first time on British TV—it had a brief run in Peru— sit back, dim the lights or switch them off if you don't have dimmers, put conventional logic to one side, and enjoy.
То есть, на вас.
Естественно, я уступил, и потратил три часа своей жизни собирая вместе интервью ключевых действующих лиц этой исторической программы, а именно - меня и моего издателя, Дина Лернера.
Итак, наконец, "Даркплэйс", до первого показа на британском ТВ оно короткое время шло в Перу. Расслабьтесь, приглушите, или совсем выключите свет, если он у вас не регулируется, отложите в сторону привычную вам логику и наслаждайтесь.
Скопировать
Still, so much for possibilite - French for possibilities.
pleasure in bringing you this forgotten episode of Darkplace, with interviews from my publisher, Dean Learner
Take this gift, sit back and enjoy what still points the way forward for humanity.
Однако, закончим с "посибилите". По-французски это значит "возможность".
На сегодняшний вечер я приготовил немалую порцию удовольствия преподнося вам этот забытый эпизод Даркплэйса, вместе с интервью со мной и моим издателем, Дином Лернером, который присутствовал при его создании, не умерев и не обидев меня при этом.
Примите этот дар, расслабьтесь и наслаждайтесь тем, что указывают человечеству путь вперед.
Скопировать
If an Englishman meets a Scotchman, or vice versa, 50-50 they'll get along. That's encouraging.
(Dean) 'Garth Marenghi's Darkplace is a Garth Marenghi production 'in association with Dean Learner.'
"Tina screamed for Nurse, but little miss nurse didn't come. "She was out in the back room, smoking and flirting with Doctor.
Если англичанин встретится с шотландцем, лицом к лицу, то, с вероятностью 50 на 50, они справятся с этим.
Даркплэйс Гарта Мэренги производство Гарта Мэренги в сотрудничестве с Дином Лернером..
Тина, громко закричав, позвала сиделку, но та не появилась, поскольку была в задней комнате, где курила и флиртовала с доктором.
Скопировать
It's also about my own desire for a son, which I'll never have because my wife's too old.
So here is my poem to the put-upon, with interviews from myself, my publisher Dean Learner and the actor
That way, Darkplace will finally get the critical acclaim it deserves.
Кроме того, она о моем сильном желании иметь сына, которого у меня никогда не будет, так как жена моя слишком стара.
Итак, это моя поэма эксплуататорству (? ) заботливо восстановленная, с фрагментами интервью со мной, моим издателем Дином Лернером и актером Тоддом Риверсом.
Таким образом, этот фильм наконец-то получит заслуженное признание у критиков.
Скопировать
If you don't pay attention to the details... he'll win.
Then it's a good thing I'm a fast learner.
You went through all the trouble of having your own son committed to an asylum... and shooting 600 volts of electricity through his body... just to cover up your trespasses.
Если ты не будешь к ним внимателен то он выиграет.
Хорошо, что я быстро учусь.
Ты взял на себя труд заключить своего сына в сумасшедшем доме и подвергнуть его разрядам в 600 вольт только чтобы скрыть свои грехи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов learner (лорно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы learner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лорно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение