Перевод "wet asses" на русский
Произношение wet asses (yэт асиз) :
wˈɛt ˈasɪz
yэт асиз транскрипция – 31 результат перевода
Clean the theater seats first.
Jesus, that's all we need, a dozen critics with wet asses.
And get more rags out here.
Вытрите сначала задние сиденья.
Нам только не хватало дюжины критиков с мокрыми задницами!
И принесите еще тряпки!
Скопировать
Not only were those fruity ornaments absurd, but the trunks never dried.
We were always in the sea, so the wool stayed wet all day, sand stuck to our asses, which made my crotch
After a week, I had to walk with my leg spread to avoid screaming in pain.
Эти фруктовые орнаменты были не только абсурдными, но и плавки никогда не высыхали.
Мы всегда были на море, и плавки оставались мокрыми весь день, песок врезался нам в попы, это причиняло моей промежности чудовищную боль.
Через неделю, мне пришлось ходить с широко расставленными ногами, чтобы не закричать от боли.
Скопировать
Clean the theater seats first.
Jesus, that's all we need, a dozen critics with wet asses.
And get more rags out here.
Вытрите сначала задние сиденья.
Нам только не хватало дюжины критиков с мокрыми задницами!
И принесите еще тряпки!
Скопировать
That's the spirit, Gamby.
Get your asses off the bed in those wet bathing suits.
They dry now.
- Сечешь тему, Гэмби.
- Сколько раз говорила: в мокрых плавках на кровать не залазить.
- Да уже высохли.
Скопировать
Want some mead?
You're dripping wet.
- Thank you. We don't drink.
Может, бражки выпьете?
Смотри, как вымокли.
- Спасибо, не пьем.
Скопировать
I mean, we've got to walk before we can run, you know.
I know a little gallery we could knock over just to get our feet wet so to speak and then gathering confidence
- No good?
Я в том смысле, что недурно бы поразмяться.
Я знаю тут одну галерею, очень подходит для тренировки приобретения навыков, а когда этот масштаб будет освоен,.. возьмемся за более крупный.
Не то...
Скопировать
I'll be on the air all day Sunday probably talking a lot of uninteresting nonsense.
So it's going to be a rainy Sunday, with wet roads everywhere.
A flash from the news that illustrates the weather has just come in.
Мы будем развлекать вас в эфире до полуночи, вы услышите хорошую музыку, а периодически мы будем знакомить вас с новостями.
Как я уже сказал, ненастье нарушает планы людей, собирающихся выехать загород.
..воттрагическое сообщение.
Скопировать
Stop!
Don't bring that wet in here.
Take your macs and boots off.
Стоп!
Не надо заносить сюда эту грязь.
Сначала снимите обувь.
Скопировать
Nonsense!
He's still wet behind the ears and he wants to go to war!
Just listen to him!
Вздор.
Еще молоко не обсохло, а в военную службу хочет.
Я тебе говорю...
Скопировать
I'll get my bag.
I'll pack my wet suits.
Hi, Aunt Harriet. What's wrong?
- Где мой чемодан?
Соберу вещи.
Привет, тетя Гарриэт.
Скопировать
If that's what you want, that's what I'll get.
They're soaking wet.
I can't. My feet have swellened.
Если хочешь, подхвачу.
Пол, сними ботинки, они очень грязные.
Не могу, ноги распухли.
Скопировать
Take a dry clothe.
He can't stay wet all night...
... or he'll howl.
Переодень его в сухое.
Он не может оставаться мокрым всю ночь...
...он будет плакать.
Скопировать
They leave her there.
Then they wet it, then...
It shrinks and gets tighter, so tight...
А потом оставляют ее там.
Потом они мочат шкуру, а потом...
Она уменьшается и становится узкой, такой тесной...
Скопировать
Get it under control.
- Prepare the wet mattress.
- Ok, master.
Держи его под контролем.
- Приготовь влажный матрас.
- Хорошо, хозяин.
Скопировать
The sound has stopped.
The emitter must be wet.
Probably because Pisces is in the sea with her,
Звук пропал.
Похоже излучатель намок.
Вероятно из-за того, что Рыба уже с ней в море.
Скопировать
I don't understand.
Your face is wet.
I came to tell you that we are bound for Vulcan.
Я не понимаю.
У вас лицо мокрое.
Я пришла сказать, что мы идем к Вулкану.
Скопировать
But why?
Because the earth is wet... and beneath there's running water. It can be found.
They drill and... beyond that, I can't explain further.
Как так?
Так ведь и в земле есть влага, да и внизу есть вода, которая течёт, если на то посмотреть.
Везде просачивается и... В общем, сразу не объяснить.
Скопировать
Miss Prescott, I've been thinking.
Wet or dry, you're the handsomest woman I ever did see.
Spirit and a fine sturdy body.
Мисс Прескотт, я тут подумал...
Вы красивейшая из женщин, что я когда-либо встречал.
. Характер и сильное гибкое тело.
Скопировать
Nice.
Harry, you're wet.
- Will you get out of here?
Чудесно.
Гарри, ты мокрый.
- Да уйдете вы, наконец?
Скопировать
Finish reaping the rice.
The golden heads droop; wet with tear-like dew.
With only this tiny plot of land.
Помоги закончить!
Золотые колосья склоняют головы со слезами росы.
Делянка совсем маленькая.
Скопировать
You've got to be joking!
There were several million people that got wet in the rain that night.
In fact, I was one of them, and as you can see, I'm perfectly solid.
Ты, наверное, шутишь!
Несколько тысяч людей попали под дождь той ночью.
Кстати, я был одним из них и, как видите, совсем не жидкий.
Скопировать
That's just great.
It's cold, I'm going to be all wet.
Sorry, I haven't got any money.
Великолепно.
Вода ледяная, я же промокну до нитки.
Извините, мне нечем платить.
Скопировать
Tonight we'll hear Gråvik's cries.
I got a little wet.
Mørk isn't back yet?
Сегодня мы услышим крики Гровика.
Я промок.
Мёрк ещё не вернулся?
Скопировать
Gran discovered this.
He wanted to trace his track while it was wet.
But Werner knew that Gran couldn't swim.
Гран обнаружил это.
Он хотел проследить его следы пока было ещё влажно.
Но Вернер знал, что Гран не умеет плавать.
Скопировать
- I put water.
- To smell like a wet dog.
- To look clean. - We need to talk seriously.
- Я их намочил.
Чтобы пахнуть псиной?
Нам нужно поговорить.
Скопировать
But, in your place, I'd solve it with my fists.
Work, you bunch of asses!
Black people were born to suffer!
Но будь моя воля, я решил бы дело, борясь.
Работайте, кучка идиотов! Работайте!
Негры прибыли на эту землю страдать.
Скопировать
Oh! - How about that?
- I always get my hair so wet.
What's he doing, beating your time?
Так, так.
- Как насчёт них? - Я всегда даю волосам намокнуть.
Что он делает, убивает время?
Скопировать
It's for Akira.
Did he wet his bed again?
Hiroko, bring the boy here.
Это для Акиры.
Его кровать опять влажная?
Хироко, принеси мальчика сюда.
Скопировать
What's happened, up at this time?
Have you wet the bed?
You're daft, you are, and dirty.
Что встали так рано?
Не спится на мокрой кровати?
Ты - грязный тупица.
Скопировать
Do you suffer from frequent itching?
Did you wet the bed between the ages of 8 and 1 4?
Has excessive drunkenness ever caused you to lose your job?
Вы страдаете от частой икоты?
Вы мочились в постель в возрасте от 8-ми до 14-ти?
Вам приходилось терять работу по причине неумеренного пьянства?
Скопировать
I'm coming, Mama.
Gee, I'm cold and I'm wet.
Mama?
Я иду, мама.
Фу, я весь мокрый и замерз.
Мама? Мама!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wet asses (yэт асиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wet asses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэт асиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
