Перевод "signal tower" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение signal tower (сигнол тауо) :
sˈɪɡnəl tˈaʊə

сигнол тауо транскрипция – 33 результата перевода

FCC rules are a bitch. Huh.
The guy in the van finds the strongest signal path and beams the microwaves to the signal tower... where
And when the signal comes back, it lets us know where it's been.
Правила Федерального агентства связи - это что-то..
Парень в фургоне находит траекторию сильнейшего сигнала и передает микроволны на вышку, где их усиливают и передают сюда в наш центр вещания.
И когда сигнал возвращается, это позволяет нам узнать, откуда он.
Скопировать
Where are you going?
Out past the woods, where the signal tower is.
Out where they found the bodies?
Куда ты идешь?
К сигнальной башне
Туда, где они нашли тела?
Скопировать
She says the TV told her where to go.
How'd you know to find her out by the signal tower of all places?
I just needed a place to think.
Она говорит, что ей сказали по телевизору куда идти.
Как ты понял, что из всех мест ее нужно искать около сигнальной башни?
Мне просто нужно было место, чтобы подумать.
Скопировать
The shadow of the spire did indeed point at Ma Ginger's store.
But today the tower did not only announce that it was time to go shopping but also, by a signal which
For the first time in living memory law enforcers had come to Dogville!
Тень от шпиля колокольни молельного дома и вправду указывала точно на магазин матушки Джинджер.
Но сегодня колокольня не только в очередной раз подсказывала людям, что пора идти за покупками. С неё прозвучал сигнал, который несмотря на опасения Марты, никто не спутал с колоколом, извещавшим о начале очередного часа.
Это было предупреждение о том, что со стороны Джорджтауна приближаются чужаки. Впервые на памяти жителей Догвиля в их город пожаловали полицейские.
Скопировать
Let us attack. We shall perish with panache!
The enemy must send a signal from Ziggenkrawczyk Tower.
Protocol of 1028 revised in 1477 and modified last week.
У ж если погибать, то с музыкой.
Сир, противник должен подать сигнал с башни Циггенгютциг!
Приказ от 1 028-го, пересмотренный в 1 477-м и введенный в действие на прошлой неделе.
Скопировать
"He said to his friend, 'lf the British march by land or sea from the town tonight
"'Hang a lantern aloft in the belfry arch of the North Church tower as a signal light
"'One if by land and two if by sea
Он сказал другу: "Если ночью британцы пойдут Из города по суше или по воде,
Повесь фонарь в арке северной колокольни, вот тут, Чтобы подать мне сигнал, не то быть беде.
Один - если по суше, два - если по воде.
Скопировать
The operation must take 4 minutes, or we'll all go off the bridge.
The signal is the white tower.
I haven't finished yet, Captain.
Господа, помните, от начала до конца операции не более 4-х минут, иначе мы все рухнем с моста. Сигнал - белый маяк.
Имейте в виду...
- Я не кончил, господин ротмистр. - Оставьте, здесь не дети, мне все ясно.
Скопировать
Now, listen to me, all of you.
I want you to hold this Tower until K9 gives the signal.
We will not take orders from that thing.
А теперь слушайте меня, все вы.
Вы должны захватить Башню, но не раньше, чем К9 даст сигнал.
Мы не будем подчиняться этой штуке.
Скопировать
Trust me, it'll work.
After K9's signal, evacuate the Tower and make your way round to the caves.
If you should find Romana and Adric, see if you can rescue them and get away from here as far and as fast as you can.
Поверьте мне, он будет работать.
После сигнала К9 сразу же покиньте Башню и отходите к пещерам.
Вам нужно найти Роману и Адрика, если сможете их спасти, и уйти отсюда как далеко и так быстро, как можете.
Скопировать
Damn it!
Tower, I have a confirmed signal.
Our man opened his chute.
Проклятье!
Вышка, я получил сигнал.
Наш человек раскрыл парашют.
Скопировать
- Hello, Trace.
- I'm literally right next to a fucking cell tower. You would think I could hold a signal.
Oh, did you hear Ricky's MILF is talking to "TMZ"?
Алло, Трейс?
- Я стою чуть не вплотную к сотовой вышке, и вот пожалуйста, сигнал исчез.
Да, ты слышал, что зазноба Рикки говорила с Ти Эм Зи?
Скопировать
Hold on, still trying.
Got it-- the cell phone's signal is pinging off a cell tower in Queens.
East on 73rd Avenue.
Подожди, мы работаем.
Поймали - сотовый посылает сигнал через сотовый передатчик в Квинс.
К востоку по 73 авеню.
Скопировать
Tower, hold.
Tower, I've got a rogue signal in Grid 37.
Are you seeing this?
Оставайтесь на связи.
Вышка, посторонний сигнал в 37 квадрате.
Ты его видишь?
Скопировать
We're all in this together.
Regular receivers can't pull a signal through whatever has-has cut us off, but I once used our broadcast
Dodee, just tell me what you heard.
Мы в одной лодке.
Обычные приёмники не могут поймать сигнал через то, что нас отрезало, но когда я использовала нашу вышку как огромную антенну, чтоб записать шумы для моей кавер-группы.
Доди, просто скажи, что ты услышала.
Скопировать
FCC rules are a bitch. Huh.
The guy in the van finds the strongest signal path and beams the microwaves to the signal tower... where
And when the signal comes back, it lets us know where it's been.
Правила Федерального агентства связи - это что-то..
Парень в фургоне находит траекторию сильнейшего сигнала и передает микроволны на вышку, где их усиливают и передают сюда в наш центр вещания.
И когда сигнал возвращается, это позволяет нам узнать, откуда он.
Скопировать
I got a hit.
The signal originated from a tower in Scarsdale.
Great.
Есть попадание!
Сигнал исходит от вышки в Скарсдейле.
Отлично.
Скопировать
Oh, picking up something here.
A signal from the Emergency Broadcast System tower.
The EBS is always emitting a signal.
О, что-то зацепили.
Сигнал с башни аварийной системы радиовещания.
АСР постоянно передает синалы.
Скопировать
How's it going, Finch?
I've intercepted the signal at the cell tower.
I'm creating a loop to send back down the line to the team leader.
Как дела, Финч?
Я перехватил сигнал на сотовой вышке.
Я делаю петлю, чтобы послать сигнал обратно к главному команды.
Скопировать
And wouldn't you know it?
There's a cell phone tower right by there that that signal is bouncing from.
What's the address?
И угадайте что?
Прямо рядом с ним находится вышка сотовой связи, с которой и поступает сигнал.
Адрес?
Скопировать
Yo, Mike, you guys are gonna have to cut the equipment shakedown short.
We just picked up an S.O.S. signal, and it's coming from inside of Kane Co. tower.
Inside?
Йо, Майк, вам придется свернуть эту проверку оборудования.
Мы только что получили сигнал SOS, и передали его из башни КейнКо.
Изнутри?
Скопировать
It's amazing to me that when I talk on my cell phone...
can talk to somebody clear across the country... and I'm not really aware of any time lag... and that signal
So we really take for granted... the speed of light could practically be infinite to us.
Мы можем поговорить по телефону с кем-то, расположенным на другом конце, не чувствуя каких-либо задержек.
А сигнал путешествует с телефона на вышку, на спутник, и обратно.
Для нас, скорость света кажется безграничной.
Скопировать
TARU checked her cell phone.
When she sent this to her boyfriend, the signal bounced off a tower three blocks from Ethan's house.
So, Kim was hanging out with Ethan while she was sexting dirty pictures to Speedo Steve.
Техники проверили его телефон.
Когда она отослала это своему парню сигнал был пойман вышкой в 3 кварталах от дома Итана.
То есть Ким зависала с Итаном пока слала сексСМСки с грязными фотками метеору Стиву.
Скопировать
It's cloud cover.
Day like this, we got to bounce our signal off a radio tower.
How do we do that?
Небо в облаках.
В такой день нам надо пропустить наш сигнал через радиобашню.
И как нам это сделать?
Скопировать
Someone's paying the bill.
Now, in the past 24 hours, the primary cell tower that's been handling the signal from Arlette's cell
Well, what's near Albany street?
Кто-то его оплачивает.
Так-вот, в последние 24 часа, Основной базовой станцией. Которая принимала сигнал с мобильного Арлет.
Ну, что там рядом с Элбэни Стрит?
Скопировать
But Arlette Turling's number is still active.
Now in the past 24 hours, the primary cell tower that's been handling the signal is a tower near...
Dunham.
Но номер Арлетты Турлинг все еще действует.
За предыдущие сутки, через главную ретрансляционную станцию прошел сигнал. Башня рядом... с Элбэни Стрит
Данэм.
Скопировать
We may have a slight problem.
To track Sofia's GPS signal, I had to access her provider's cell tower.
Sofia is on the move.
У нас могут быть небольшие проблемы.
Для отслеживания GPS сигнала Софии, у меня был доступ к вышке сотовой связи ее провайдера.
София движется.
Скопировать
What did they say?
That's the tower we got the signal from.
The Swedes say there's a dead zone over there.
Что сказали?
Сигнал шёл с этой телефонной вышки.
Шведы говорят, что в том районе сеть не ловится.
Скопировать
No, it doesn't work that way.
I need a directional signal with the power to reach a working cell tower.
Not that I don't think this is an awesome idea.
Нет, так это не работает.
Мне нужен узконаправленный сигнал достаточной мощности, чтобы достать до вышки сотовой связи.
Не то что бы я не считала идею потрясающей.
Скопировать
Anyway, I'm, uh, I'm looking for Charlotte.
She hasn't answered any calls or texts since last night, so I traced her phone signal, and the last ping
That was when her phone died and she left.
Неважно, я ищу Шарлотту.
Она не отвечала ни на один звонок или сообщение со вчерашнего вечера, поэтому я отследил ее сигнал телефона, и последнее соединение с сотовыми вышками было сделано отсюда в 10:00.
Значит когда ее телефон отключился она ушла
Скопировать
- The tracking software.
A tower on canal just picked up Jake's cell signal.
We got him.
— Маячок.
Сотовая вышка в районе магистрали только что засекла телефон Джейка.
Попался.
Скопировать
But that doesn't fit the timeline.
What makes even less sense is that 5 minutes later, the signal was bouncing off a tower in Drexel Heights
That's impossible.
Но это не вписывается в график событий.
Охранные камеры зафиксировали его при входе в аэропорт в 23:10.
Ещё более странно, что пятью минутами позже сигнал перескакивает на ретранслятор в Дрексел-Хайтс, удаленный на 50 миль.
Скопировать
Yeah, this is what I'm saying.
The signal is tower hopping. It's giving a false read.
Because the cell tower was full.
Такого не может быть. Да, это я и хочу сказать.
Сигнал мечется между ретрансляторами.
Это даёт ложные показания. Это от перегрузки ретранслятора.
Скопировать
If I could direct your attention to the map.
According to his last ping at 11 pm, the signal was bouncing off a tower in Benson, Arizona.
But that doesn't fit the timeline.
Сигнал телефона скачет с вышки на вышку.
Посмотрите на карту. Последний сигнал пришел около 23:00 от вышки в городе Бенсон, штат Аризона.
Но это не вписывается в график событий.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов signal tower (сигнол тауо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы signal tower для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сигнол тауо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение