Перевод "оксфорд" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение оксфорд

оксфорд – 30 результатов перевода

"Когда она ругает мужчину, она мстит своему отцу".
- Сообщения приходят от женщин Северного Вьетнама, от студентов Оксфорда, занявших здание Кларендон,
Постарайтесь так не читать.
"When she tells men off, she's getting back at her father."
"Messages came from women in North Vietnam and in the NLF, from Oxford co-eds occupying the Clarendon Building."
Make an effort, don't read like that.
Скопировать
Правила очень строгие.
Салли сказала, что вы из университета в Оксфорде.
Профессор.
Strict rules will be obeyed.
Sally tells me, sir, that you're from Oxford University.
A professor of language.
Скопировать
Соедините.
Инспектор Оксфорд слушает.
Меня зовут Форсайт, инспектор.
Right. Put him on.
Yes, Chief Inspector Oxford speaking.
My name is Forsythe, Inspector.
Скопировать
- Время нынче дорого стоит.
Если мы удержим Оксфорд 6 недель, ...шотландцы дадут нам 20 тысяч человек.
У королевы хорошие отношения с моим кузеном, королем Франции, и у меня есть основания надеяться на поддержку Ирландии.
Time, my lord, costs us heavily.
If we can hold on here in Oxford for six weeks, the Scots have promised an army of 20,000 men.
Her Majesty is in communication with my cousin, the king of France, and I have good reason to hope for support from Ireland.
Скопировать
Принц Руперт в зале Совета, ваше величество. - Руперт?
В Оксфорде?
- Да, сир.
Your Majesty, His Highness Prince Rupert attends in the council chamber.
Rupert?
Here in Oxford?
Скопировать
Гнусный англичашка!
Так и лопается от газов и денег это все Оксфорд.
А знаешь, Дедал?
Ah, that pesky English!
Bursting with money and indigestion, because it comes from Oxford.
You know, Dedalus?
Скопировать
Всё, что вы скажете, может быть использовано... против вас.
Мистер Оксфорд, посмотрите на это.
Раск.
Anything you do say will be taken down in writing and may be used in evidence.
Mr Oxford, could you spare a second over here?
Rusk.
Скопировать
Чарльз ушёл в море под командой капитана Гири.
Джон отправился в Оксфорд учиться проповедям и молитвам
Хорошо, хорошо!
Charles has gone to sea under Captain Geary on the Ramillies.
John has gone to Oxford to learn how to preach and pray.
Good, good!
Скопировать
Тогда понятно, отчего она смылась.
Вообще-то, именно 4 года в Оксфорде и еще два...
У чванливого Лондонского издателя...
THAT EXPLAINS WHY SHE HIT THE ROAD.
ACTUALLY, MY FOUR YEARS AT OXFORD, AND TWO MORE...
AT A STUFFY LONDON PUBLISHER...
Скопировать
- Да, это принципиальный вопрос.
А я читала на санскрите в Оксфорде.
Серьезно?
WELL, IT IS A CRITICAL ISSUE.
I READ SANSKRIT AT OXFORD.
YOU DID ? YEAH.
Скопировать
Вообще-то я, во всех этих местах на моем рюкзаке, не бывала.
Ехала в Сан-Франциско, но добралась только до Оксфорда.
Я знаю где Оксфорд.
I didn't really go to all the places on my bag.
I actually went out of here North... towards San Francisco, but...
I know where Oxnard is.
Скопировать
Замечательно.
А что такого замечательного в том, что я знаю где Оксфорд?
Замечательно, когда люди понимают друг друга.
Great.
What's so great about me knowing where Oxnard is?
It's great when people know what each other... are talking about.
Скопировать
Она либо изменяет форму, либо искажает восприятие.
У меня бы приятель в Оксфорде.
Карлайл.
Exactly. If you're right, she'd have to be a shape shifter or a perception distorter.
Wait a half a moment...
I had a chum at Oxford...
Скопировать
Мне был 21 год.
Я изучал историю в Оксфорде.
И, конечно, оккультизм по ночам.
I was 21.
Studying history at Oxford.
And, of course, the occult by night.
Скопировать
Я была только на Севере. Ехала в Сан-Франциско, но добралась только до Оксфорда.
Я знаю где Оксфорд.
Замечательно.
I actually went out of here North... towards San Francisco, but...
I know where Oxnard is.
Great.
Скопировать
До сих пор.
В Оксфорде работает электрохимик.
Мы полагаем, что эта замечательная леди... совершила настоящий прорыв в области холодного синтеза.
Until now.
There is an electrochemist working at Oxford.
We believe that this good lady... made a breakthrough in cold fusion.
Скопировать
Хотя я сделал все, что мог.
Итон и Оксфорд в одно ухо влетели, в другое вылетели, только волосы взъерошили.
Берлин... слегка развлек его.
Though I've done my best.
Eton and Oxford flowed over him, without so much as ruffle his hair.
Berlin... quite entertained him.
Скопировать
О, Манипенни.
Я как раз в Оксфорде, общаюсь с юным дарованием из Дании.
Юным?
Oh, Moneypenny.
I'm just up here at Oxford brushing up on a little Danish.
Little?
Скопировать
Вхожу в квартиру доктора Эммы Рассел.
Хай Стрит, Оксфорд.
Нет сигнализации на внешней двери.
Entering flat of Dr. Emma Russell.
High Street, Oxford.
No alarms on outer doors.
Скопировать
Суд откладывается до завтрашнего дня.
Я отвезу Бада обратно в Оксфорд.
Он всегда скучал по Оксфорду.
Court is adjourned till tomorrow morning, 9 o'clock.
I'm taking Bud back to Oxford.
He always missed Oxford.
Скопировать
Я отвезу Бада обратно в Оксфорд.
Он всегда скучал по Оксфорду.
Я не знаю, что сказать. Не знаю.
I'm taking Bud back to Oxford.
He always missed Oxford.
I don't know what to say.
Скопировать
Как ты, такая крутая тёлка... оказалась в Министерстве Обороны?
Ну, я поступила в Оксфорд... где преуспела в нескольких дисциплинах... но избрала своей специализацией
Я очень хотела путешествовать.
How does a hot chick like you... end up working at the Ministry of Defense?
Well, I went to Oxford... where I excelled in several subjects... but I ended up specializing in foreign languages.
I really wanted to travel.
Скопировать
Суд откладывается до завтрашнего дня.
Я отвезу Бада обратно в Оксфорд.
Он всегда скучал по Оксфорду.
Court is adjourned till tomorrow morning 9:00.
I'm taking Bud back to Oxford.
He always missed Oxford.
Скопировать
Я отвезу Бада обратно в Оксфорд.
Он всегда скучал по Оксфорду.
Я не знаю, что сказать. Не знаю.
I'm taking Bud back to Oxford.
He always missed Oxford.
I don't know what to say, Ethel, I don't know.
Скопировать
Следуй его инструкциям.
Иди на Запад от Оксфорд-стрит, потом сверни налево, на Ханвэй. Затем налево к Ханвэй-плейс.
Остановись у второго фонаря.
Just follow this directions.
Walk west of Oxford Street, turn left into Hanway Street left into Hanway Place then right again into Orme Lane.
Stop at the second streetlight you come to
Скопировать
Наверняка ваш университет был ничуть не хуже.
- Я закончил Оксфорд.
- И даже лучше.
I'm sure your school was just as good.
- I went to Oxford.
- Even better.
Скопировать
По крайней мере, меня туда взяли.
В смысле, поверить не могу, тебя взяли в Оксфорд.
- Это потрясающе.
At least I got in.
I can't believe you got into Oxford.
- It's pretty exciting.
Скопировать
И в МТИ, и в Йель, и в любой другой колледж на планете. В отличие от некоторых.
Оксфорд?
Ого.
And MIT and Yale, and every other college on the face of the planet, as in your face, I rub it.
Oxford?
Whoopee.
Скопировать
Но вернемся к Клоду и Юстасу, они уезжают завтра утром.
- Сейчас же середина семестра в Оксфорде?
- Их исключили месяц назад.
To get back to Claude and Eustace, they leave tomorrow.
- But aren't they at Oxford?
- They were expelled.
Скопировать
Вчера вы нас угостили прекрасным обедом.
Я пригласил тебя, потому что сегодня я судил твоего знакомого по Оксфорду - Вустера.
Он назвался иначе, но я его узнал. Помнится, он влип в историю из-за какого-то бланманже.
Jolly nice dinner you gave us last night.
What I called you about was... I called about a fellow I had in front of me you were at Oxford with.
He gave a false name but I remembered him from a scrape over a blancmange.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов оксфорд?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы оксфорд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение