Перевод "оксфорд" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение оксфорд

оксфорд – 30 результатов перевода

- Говори!
Судя по всему, он использует деньги короля для своего нового колледжа в Оксфорде и своего личного фонда
Он закрывает беднейшие монастыри и лишает их имущества, что и должен делать, но все средства не идут в королевскую казну, а просто исчезают.
- Tell me!
- It appears that he's been using some of the king's money to invest his new college in oxford, and his own personal foundation.
He closes down the worst monasteries, strips them of their assets, as he is supposed to do but instead of transferring all the profit to the privy purse, he makes all the profits disappear.
Скопировать
Но я считаю, что Лютер и его последователи должны быть немедленно схвачены и сожжены.
Ваше величество, люди умирают, почти все в Оксфорде, Кембридже и Лондоне больны.
Поскольку кардинал также болен, а ваше величество покинул двор, королевством никто не управляет.
But I believe that luther and his followers should be seized, right now,and burned.
Your majesty, multitudes are dying around us.
Almost everyone in oxford, cambridge and london has been ill recently... since the cardinal has also been ill, and your majesty gone from court, there is really no government of the kingdom.
Скопировать
Дать достойный материал для следующей?
Доктор Крейн учился в Гарварде и Оксфорде.
Ух ты!
You know what would make another great column?
Dr. Crane went to Harvard and Oxford.
Wow.
Скопировать
Моя дочь Сесилия приезжает на Рождество.
Закончила первый курс в Оксфорде.
Она тебе понравится, ждём на ужин.
My daughter Cecilia is arriving for Christmas.
First class honors degree at Oxford.
You'd like her. Come to dinner.
Скопировать
Я помогу тебе.
Может быть тебе неизвестно, но меня исключили из Оксфорда.
Правда?
I'll help you.
You may not know it but I was expelled from Oxford.
Really?
Скопировать
Должно быть, у нее свое состояние
Никто из моих преподавателей в Оксфорде никогда не жил с таким дизайнерским шиком
Что?
She must have private money.
None of my tutors at Oxford ever lived in that kind of designer chic.
SHE LAUGHS What?
Скопировать
Что?
То, как вы мимоходом роняете во время разговора "мои преподаватели в Оксфорде"
Выпускники Художественного Колледжа в Илинге нашли бы, что вам ответить
SHE LAUGHS What?
The way you casually drop "my tutors at Oxford" into the conversation.
I mean, Ealing Tech doesn't quite do it!
Скопировать
Я убью вас за вашу тёмную кожу."
"Иисус был белым из Оксфорда." "Нет, не был."
Ясно дело не был, Он был из Иудеи, такой - же темнокожий как и мы."
Right. I kill you for your dark skin.
"Jesus was a white man from Oxford." "No, he wasn't.
"He bloody was not. He's from Judea, dark-skinned man such as we."
Скопировать
В тот день мы познакомились.
Мы с Агатой приехали в Оксфорд к Майлзу.
Кажется, тебе не слишком весело в этот вечер.
That was the first day I met you.
Agatha and I came down to Oxford to visit Miles.
You don't seem to be enjoying yourself much this evening.
Скопировать
Адрес.
Я хочу, чтоб ты приехал на Оксфорд Лэйн, 525 к 19:00.
И возьми наличные, мелкий дрочер.
Address?
All right, I want you to come to 525 Oxford Lane at 7:00.
And bring cash, you little jerk!
Скопировать
Фенвик-Саймз.
Я знал одного Фенвика-Саймза в Оксфорде.
Это мой отец.
Fenwick-Symes.
Knew a Fenwick-Symes at Oxford.
My father.
Скопировать
Знаете, почему Майлз не отдал её мне? Потому что я не дал ему...
Потому что я не дал ему... ну, вы понимаете... в Оксфорде.
Этот Майлз такой котяра.
I mean, why couldn't Miles have tipped me off instead?
Just because I wouldn't let him... You know...
In Oxford. God, what a cat Miles is.
Скопировать
Я нашел тебя.
Не какой-то археолог из Оксфорда или засранный профессор из Гарварда.
-Я!
I found you.
Not some Oxford archaeologist or some stiff-ass Harvard professor.
-I did it!
Скопировать
Вы же меня не знаете.
Археолог, окончивший Оксфорд. Специалист по иконам.
До войны вы были священником.
You know nothing about me.
You're an Oxford-educated archaeologist... an expert in religious icons.
You were a priest before the war.
Скопировать
От мистер Белла.
Мои друзья решили устроить встречу в Оксфорде.
На этот раз ты должен туда поехать.
It's from Mr. Bell.
There will be a meeting all my friends from Oxford.
- This time you come?
Скопировать
Не волнуйся, папа.
Я понимаю, ты думаешь, сильно ли изменился Оксфорд, место, где когда-то ты был очень-очень счастлив.
Но мистер Белл не дасттебе скучать, можешь не сомневаться.
- Do not worry, Dad.
It's natural to wonder if the place where you were happy as long ago Whether Oxford will seem the same.
But if you go with Mr. Bell f you feel.
Скопировать
Конечно, Сьюзен ненавидит их все, я это знаю.
Да, я послал её в Оксфорд, для получения образования и всё, с чем она возвратилась, это страсть к модернистским
Определенно она не унаследовала мои вкусы или вкусы своей матери.
Of course, Susan hates them all, I know that.
Yes, I sent her to Oxford to get an education and all she comes back with is a passion for donkey-tailed doves and modernistic music.
Where she gets her tastes from, I don't know. Certainly not from me or her mother.
Скопировать
Кто мне сказал, что Уорика мой брат покинул и сражался за меня?
Кто мне сказал, что в Тьюксберийском поле, когда меня одолевал уж Оксфорд, пришёл он мне на помощь и
Кто мне напомнил, как мы замерзали на поле, как меня он укрывал своей одеждой, сам же, непокрытый, дрожал и цепенел в ночи морозной?
Who told me how the poor soul did forsake the mighty Warwick and did fight for me?
Who told me, in the field by Tewksbury... when Warwick had me down, he rescued me... and said, "Dear Brother, live and be a king"?
Who told me... when we both lay on the ground frozen almost to death... how he did lap me even in his own garments... and gave himself, all thin and naked, to the numb, cold night?
Скопировать
Я предложила уже 3 блюда, но месье Пьеру они не нравятся.
Сомневаюсь, что в Оксфорде он растолстел.
И что у нас на ужин?
She just said no to 3 dishes that Mr Pierre wouldn't like.
I doubt if he got fat at Oxford.
So what's on for this evening?
Скопировать
О, в наилучшем виде, я полагаю.
Я в Оксфорде, вы знаете.
О, Оксфорд.
Oh, awfully nice, I suppose.
I'm at Oxford, you know.
Oh, Oxford.
Скопировать
Я в Оксфорде, вы знаете.
О, Оксфорд.
Никогда не была в Оксфорде.
I'm at Oxford, you know.
Oh, Oxford.
I've never been to Oxford.
Скопировать
О, Оксфорд.
Никогда не была в Оксфорде.
Но мой муж был.
Oh, Oxford.
I've never been to Oxford.
But my husband has.
Скопировать
Да.
Место приятное, Оксфорд.
Старинный очень, понимаете, что имею в виду.
Yes.
Nice place, Oxford.
Very antique, if you know what I mean.
Скопировать
Я сыт по горло Оксфордом.
Оксфордом?
А я только начинающий в финансовом отделе.
I was properly fed up at Oxford.
Oxford?
I was just starting in an accountant's office.
Скопировать
О, повезло все-таки, война пришла вовремя.
Я сыт по горло Оксфордом.
Оксфордом?
Oh, it's a bit of luck, the war coming when it did.
I was properly fed up at Oxford.
Oxford?
Скопировать
А как на счёт одного из тех англичан, вои там?
Знаешь, всякие там Роллс-Ройсы, Оксфорды.
Они вполне безвредны.
What about one of those Englishmen who drop in here?
You know, Rolls-Royce, Oxford, Coldstream Guards.
- They're harmless enough.
Скопировать
Когда нибудь играл на трёхмерной доске?
А ты знаешь, что я был Гранд мастером шахматного общества Университета в Оксфорде целых три года?
Ах так?
Ever play on a three-dimensional board?
Did you know I was the Grand Master of the Oxford University Chess Society for three years running?
Oh, that?
Скопировать
Я помню точно, это день рождения жены.
Я смотрел на витрины Оксфорд-стрит... И мечтал, что купил бы жене, если бы были деньги.
- Она вам правда нравится?
It was 3 September. I remember because it's my wife's birthday.
I was window-shopping in Oxford Street, daydreaming about what I'd buy for her, if I had any money.
- You really like this one?
Скопировать
Верно, брат, верно.
Я вижу по вашим данным, что вы были в колледже в Оксфорде.
Да, я был.
True, brother, true.
I see from your particulars you was at college in Oxford.
Yes, I was.
Скопировать
Я знаю.
Судья - мой дядя, он помнит тебя по Оксфорду.
Лондон полон моих двойников.
My uncle told me.
He's the magistrate there and remembers you from Oxford.
London's full of chaps who look like me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов оксфорд?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы оксфорд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение