Перевод "tik-tiks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tik-tiks (тиктикс) :
tˈɪktˈɪks

тиктикс транскрипция – 31 результат перевода

Wait, what does that say?
"tik-tiks, due to the ticking sound they make with their tongue."
The neighbor said she heard a ticking sound coming from Dana's house.
Постой, что тут написано?
"Ещё я узнал, что у асванга есть альтернативное название... цок-цок, из-за цокающего звука, который они издают своим языком."
Соседка говорила, что слышала цокающий звук в доме Даны.
Скопировать
Wait, what does that say?
"tik-tiks, due to the ticking sound they make with their tongue."
The neighbor said she heard a ticking sound coming from Dana's house.
Постой, что тут написано?
"Ещё я узнал, что у асванга есть альтернативное название... цок-цок, из-за цокающего звука, который они издают своим языком."
Соседка говорила, что слышала цокающий звук в доме Даны.
Скопировать
What does the heart say to all that work?
Tik tak tik tak tik tak.
I was thinking if I could maybe sleep here.
Что скажет сердце на всё это?
Тик так тик так тик так.
Я подумал, может, я могу переночевать у тебя?
Скопировать
Pebble!
Tik-Tikk!
Go and put a poster up in that shop.
Пеббл!
Тик-Тикк!
Идите и повесьте плакат в этом магазине.
Скопировать
Autom...sprow.
Canna...tik banna... ..sandoi bat no sera smee!
P-Pretto con shayma... ..felito cara on... ..preeto feesh kine.
Отом...спрау.
Канна...тик банна... ..сандой бат но сера сми?
П-претто кон шайма... ..фелито кара он... ..прито фиш кайн.
Скопировать
What did you call it?
A Tik-what?
Tikbalang.
Как ты сказала?
Тик-что?
Тикбалан.
Скопировать
You were a little rough on them, sweetheart.
Oh, well, no, if Tik thinks you've got a point, Seb,
It's just that my bank has a certain exposure which if openly canvassed in a public forum could... kill us.
Дорогуша, ты был немного груб по отношению к ним.
Нисколько. Если Тик думает, что ты прав, то я тебя слушаю.
Просто мой банк подвергся риску разоблачения, что, при широкой огласке, может нас уничтожить.
Скопировать
Drive around the block once more, please, Pete.
I am so, so sorry, Tik.
I got caught up and just could not get away.
Сделай еще один круг по кварталу, Пит.
Я прошу прощения, Тик.
Меня задержали, и я просто не мог вырваться.
Скопировать
I rebuilt you up from the loathsome piece of shit you really are, pay you a fortune, and you treat me like this.
I'm sorry, Tik, are we eating here now?
Because I am starving, and time is tight.
Я восстановила тебя из того куска дерьма, которым ты являешься, плачу тебе кучу денег, и вот как ты со мной обходишься.
Прошу прощения, Тик, мы тут, чтобы поесть?
Потому что я голоден, и время поджимает.
Скопировать
Where the hell is he?
Morning, Tik.
Rene.
Где его черти носят?
Доброе утро, Тикки.
Рене.
Скопировать
Of all the departments of all the groups of all the companies in this city, they had to break into yours.
Tik, come on, that's...
Paul, the only reason I tolerate your presence here is because your father is still a great root and, for reasons beyond my comprehension, he seems to be fond of you.
А! Из всех отделов всех групп всех компаний в этом городе они вломились именно в твой.
Тик, да ладно, это...
Пол, единственная причина, по которой я терплю твоё присутствие здесь - это то, что у твоего отца ещё крепкие корни, и по причинам, мне не понятным, он, кажется, любит тебя.
Скопировать
Enough!
Tik Fesku, called Aper Sentenced to indefinite work stay with an upbringing.
Is your name Ordy Tader?
Довольно!
Обвиняемый номер 73-13, Тик Феску, по прозвищу Вепрь, приговаривается к бессрочному пребыванию в работах, на воспитании.
Ваше имя Орди Тадер?
Скопировать
[squealing] Whoa!
Wet and wild, tik.
Logan: all proceeds are going to the school's athletic department Still healing from the tragic death Of their football coach william tanner.
Уоу!
Мокрая и злая, Тик.
Вся выручка пойдет на школьную спортивную секцию, все еще приходящую в себя от трагической гибели их футбольного тренера Уильяма Тэннера.
Скопировать
It'll come in handy.
Tik Fesku, called.. Aper.
Ha, haa! Massarakhsh
Вам пригодится еще это умение.
Господин Тик Феску, по прозвищу Вепрь.
Ха-ха, массаракш!
Скопировать
- Hey, I know how you feel.
I was beating "Tik Tak Tok" by a chicken.
Goodbye.
- Я знаю как ты себя чувствуешь
Меня как-то обыграл цыпленок.
Пока.
Скопировать
Mak, who is this?
You are Tik Fesku, aka Boar.
And you are ProfessorAllu lef.
Мак, это кто?
Вы - Тик Феску, по кличке Вепрь.
А вы профессор Аллу Зеф. Идите!
Скопировать
I'll quit deking you.
You're on time, by my tik-tik, eh?
I'm Hammal, leader of the Mozambique counter-insurgency.
Не опоздали.
Приехали вовремя.
Я Амаль, шеф антиреволюционного движения в Мозамбике.
Скопировать
My goodness, Fiona, you're just... you're projecting so much into everything.
But Tik is here.
He's at the house.
Боже, Фиона, ты просто... Тебе нужно всё контролировать.
Ко мне пришёл Тик.
Он в доме.
Скопировать
With the... Antique table?
Oh, it's just Tik.
He...
С... антикварным столиком?
О, это Тик.
Он...
Скопировать
- Mother, I would like to speak with him.
I told you, do not speak with Tik.
Okay. Then I'm going to come there.
- Мама, я хотела бы поговорить с ним.
Нет, я говорила тебе, ты не будешь общаться с Тиком.
Хорошо, тогда я приеду.
Скопировать
He's really a hodge.
It's Tik Noc Minh hodge.
Oh, I meant to tell you, you know, as we were, uh, when we were gutting the bedrooms upstairs, I found this large pasteboard carton, and it was filled with all these artifacts of yours, these mementos, these kinds of child-like trinkets.
Хотя на самом деле он Ходж.
Тик Нок Мин Ходж.
О, я хотела тебе сказать, когда мы, эээ, когда мы объединяли комнаты наверху, я нашла большую картонную коробку, заполненную твоими вещами, сувенирами и всякого вида детскими безделушками.
Скопировать
Well, you know, he probably would love to see kip.
Yes, Tik!
Tik, would you love to see Tik?
Знаешь, он возможно с радостью познакомился с Кипом.
Да, Тик!
Тик, ты хочешь встретиться с Тиком?
Скопировать
Yes, Tik!
Tik, would you love to see Tik?
Tik, would you love to see Kip?
Да, Тик!
Тик, ты хочешь встретиться с Тиком?
Тик, ты хочешь встретиться с Кипом?
Скопировать
Tik didn't like it.
Tik doesn't think that you like him.
None of it is any good.
Тику она тоже не понравилась.
Тик думает, что он тебе не нравится.
Все это очень плохо.
Скопировать
Tik, would you love to see Tik?
Tik, would you love to see Kip?
- Tik seeing Tik!
Тик, ты хочешь встретиться с Тиком?
Тик, ты хочешь встретиться с Кипом?
- Тик встречается с Тиком!
Скопировать
Tik, would you love to see Kip?
- Tik seeing Tik!
- Peace sign.
Тик, ты хочешь встретиться с Кипом?
- Тик встречается с Тиком!
- Знак мира.
Скопировать
- I didn't like it.
Tik didn't like it.
Tik doesn't think that you like him.
- Мне поездка не понравилась.
Тику она тоже не понравилась.
Тик думает, что он тебе не нравится.
Скопировать
Having our lives threatened...
Tik is my son.
I'm a mother.
Что бы нашим жизням угрожал...
Это мой сын.
Я его мать.
Скопировать
It's freakin' weird.
Well, maybe you'll think it's cooler when I go all TiK tok on your face.
Bring it, Puckerman.
Это странно.
Возможно, вы будете думать, что это классно, когда я устрою TiK ToK на твоем лице.
Ну давай, Пакерман!
Скопировать
Second of all, gloat all you want to.
Just please don't tell anybody I danced to "tik tok."
I wouldn't call that dancing. (giggling)
Во-вторых, позлорадствовать это все, что ты хотел.
Просто, пожалуйста, не говори никому, что я танцевал(а) под "Тик Ток".
Я бы не назвал(а) это танцами (смеется)
Скопировать
- Mother... what's... how do you spell his name exactly?
Tik.
T-I-K.
- Мама... как... Как ты произносишь его имя?
Тик.
Т-И-К.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tik-tiks (тиктикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tik-tiks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тиктикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение