Перевод "ажур" на английский

Русский
English
0 / 30
ажурup to date open-work
Произношение ажур

ажур – 30 результатов перевода

- Ты не можешь бросить меня сейчас.
Осталось только сбагрить эти телики и всё в ажуре.
Осталось 6 штук.
- You can't bail on me now!
I gotta stash these TVs until the heat cools down.
Come on. We got six TVs left.
Скопировать
А что если они вернутся?
Колин, просто стой на своём и всё будет в ажуре.
Ты ничего не знаешь, ясно?
What if they come back?
Colin, just stick to the story and everything'll be sweet.
You don't know nothing, right?
Скопировать
...упаковал и обвязал розовой ленточкой, да?
Всё было в ажуре.
Было, да не всё: ты допустил ошибку. Одну маленькую ошибку.
All wrapped up in tissue paper, with pink ribbons around it.
It was perfect.
Except it wasn't, because you made one mistake... just one little mistake.
Скопировать
Ноет, что потолстел, но, по-моему, выглядит вполне еще.
Похоже, у тебя все в ажуре.
- Он нежный, не на что жаловаться.
He says he has many clastics, but he looks perfectly together.
- Looks like you have a good thing going.
- He's a softie, no complaints.
Скопировать
- Как тут, все в норме?
Все в ажуре, ложись спать.
Я выигрываю.
- Everything on the up-and-up?
- Everything's okay. Go to bed.
I'm way ahead.
Скопировать
"07:47.
Ну, если только в лекциях по электротехнике не было ошибок, всё должно быть в ажуре.
Думаю, мне лучше подёргать переключатель и посмотреть
"0747.
"Well, unless the electricity they taught me is all wrong... "it ought to be hunky-dory.
"Think I better just tremble the trembler and see.
Скопировать
Но такие вещи сразу не делаются.
Немножко терпения и все будет в ажуре.
- Я всегда в тебя верила, Юра.
But you can't do that at one blow.
Guys, have some patience, and it'll be OK.
I've always believed in you, Yura.
Скопировать
- Видишь, мы уже поменяли тему с той, как я получил ее номер.
Главное, чтобы первый разговор прошёл хорошо, и всё в ажуре.
- Ну не знаю.
- See, we're already off the subject of how I got her number.
All I do is get past the first phone call and I'm home free.
- I don't know.
Скопировать
Я зайду в "Шнитцер" и подойду как раз к их отъезду.
Теперь всё в ажуре.
Всё в ажуре.
I'll stop by Schnitzer's, I'll come by right after they leave.
Oh, well, this is all locking in now.
It is all locking in.
Скопировать
Теперь всё в ажуре.
Всё в ажуре.
- Привет.
Oh, well, this is all locking in now.
It is all locking in.
-Hey.
Скопировать
- Наслаждаешься собой?
- Всё в ажуре.
Возвращайся к своему столу. Иди.
- Are you enjoying yourself?
- It's going fine.
Go back to your table.
Скопировать
Седьмой этап - есть.
Восьмой этап - всё в ажуре.
- Что с дверью?
Point seven, all's well.
Point eight, all's very well.
What's wrong with the door?
Скопировать
Дай ему понять, что ты фраер, хорошо?
Не переживай, все будет в ажуре.
Давай, старина, играй уже.
Just pretend you're a sucker.
Don't worry. I'll be fine.
Come on! Play! Play!
Скопировать
Это- значительный кредит.
На этой неделе я поступаю на работу, не позднее, чем через месяц, я буду в ажуре.
Вы не будете платить чеком?
It's very important.
This week I get it covered, at the latest within the month, and I'll...
Don't even think of paying by check!
Скопировать
Долг (="берег") Слоновой Кости, конечно же, деньги.
Все будет в ажуре, в течение 24 часов деньги у тебя в кармане.
24 секунды и то слишком.
Of course, the money.
It will be alright, in 24 hours it will be in your pocket.
24 Seconds, and even that is too much.
Скопировать
- Вечно меня в такое запрягают.
Знает, кому подсунуть пирожное сфольятелле, чтоб дочка была в ажуре.
- Пока что у пирожных уборщик.
How do I get roped into this?
Charmaine knows with your sfogliatelle her daughter can go anywhere.
- The janitor's the only one near them.
Скопировать
Ты точно в порядке?
Я в полном ажуре.
Увидимся.
Are you sure you're okay?
I'm fuckin' fine.
I'll catch you on the flip side.
Скопировать
Нет. Ты точно в порядке?
Я в полном ажуре.
Увидимся.
Are you sure you're okay?
I'm fuckin' fine.
I'll catch you on the flip side.
Скопировать
До свидания, мадемуазель.
Все будет в ажуре.
Так как я сейчас улучшаю пьесу мсье Рокмора, она будет иметь успех.
Goodbye, ladies.
Don't worry, as long as I'm here, things will run smoothly.
As long as I go on improving Roquemaure's plays, the rat will be successful...
Скопировать
Здорово!
Кэт, да ты в полном ажуре? - Да, мне жаловаться не на что.
А ты чего? За непмана, что ль, выскочила?
Hi.
You look like a million!
Married a rich man, or what?
Скопировать
Пожалуйста.
- Ну вот, теперь всё в ажуре.
- А почему вы ложку под подушкой держите?
Please
That's right, now it's ok
Why do you keep your spoon under the pillow?
Скопировать
Тогда мы и произведём арест.
В 10, самое большее в 10:30... всё будет в ажуре.
Я б на твоём месте не пил бы так много этого кофе.
And with a warrant, we can make the arrest.
It's 3:00, and I'm hoping we will have this wrapped up by 10:00 or 10:30.
I wouldn't drink too much of that coffee.
Скопировать
Пусть вертолет привезет новую к точке снабжения.
Тогда все будет в ажуре.
Это Браво Два Ноль.
Let's Rv with the heli, get a new one.
Then we'll crack on.
This is Bravo Two Zero.
Скопировать
Нам бензина хватит?
Я тебе говорю, все в ажуре!
Хватит, мы в аварию из-за тебя попадем!
Do we have enough gas?
Trust me! You're in good hands.
Stop! You'll get us into an accident!
Скопировать
- Представляешь, какая конкуренция?
Послушай, Почка, если сейчас поможешь, всё будет в ажуре.
- Ладно. Только смотри, если подведёшь - тебе крышка.
I know it all. You know, you know, but do you know what the competition is?
Listen my bro. If you help me now, everything will be all right.
OK, OK, OK, But be careful, if you fail, you are good as the old trumpet.
Скопировать
Расслабься, старик.
Всё в ажуре.
Ты должен был прийти один! Не кипятись.
Hey, relax, man.
Everything's cool.
I thought I told you to come alone.
Скопировать
Мы немного устали, слышишь?
Не делай глупостей, и все будет в ажуре.
Но если ты что-нибудь отмочишь, будет беда.
We're a bit out of it, you hear me?
Don't do anything stupid and things will be just fine.
But if you do something, there'll be trouble.
Скопировать
Я в порядке.
В смысле, я не в ажуре, но...
Нас таких двое.
I'm good.
I mean, I'm not great.
That's two of us.
Скопировать
О, господи!
Да слушай, всё в ажуре.
Ясно?
Oh, my God.
Listen, everything's golden.
Okay?
Скопировать
Знаешь что?
Я спущусь и обойду через кухню, я мигом, и всё будет в ажуре, и мы заберём твой подарок!
Чем могу помочь?
You know what?
I'm gonna go back down through the kitchen, and I'm gonna be so fast, and it's gonna be so good, and we're gonna get the gift!
Can I help you?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ажур?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ажур для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение