Перевод "beauty mark" на русский
Произношение beauty mark (бьюти мак) :
bjˈuːti mˈɑːk
бьюти мак транскрипция – 29 результатов перевода
Shit, you're too much!
In the street of winds I devoured you Down to your beauty mark
In the street of winds
Ну, мать твою... Ну ты даёшь!
На улице, где играет ветер, я поглотила тебя всего, вплоть до твоей родинки.
На улице, где играет ветер,
Скопировать
It's good to be the king.
Now the beauty mark.
- It's coming.
Хорошо быть королем!
Отлично. Ну а сейчас, накладная мушка...
Вот так...
Скопировать
No, you don't understand, Your Majesty. It is God's will.
Except for the beauty mark and mustache.
- There's our double. - Sacrebleu! You're right.
Вы меня не так поняли, Ваше Величество...
Это воля Господня, сир...
За исключением накладной мушки и усов это, в точности...
Скопировать
I'm on that tape.
She has a beauty mark here, she has size six feet, she bites her nails and thankfully nothing else.
Sherlock...
Это я на той записи.
У нее здесь родинка, шестой размер ноги, она кусает ногти и, к счастью, ничего более.
Шерлок...
Скопировать
I thought your parents died.
That's what they told me, but look, I saw the beauty mark!
Didn't his parents sign a release so he could work?
Я думал, твои родители умерли.
Так мне сказали, но, Хорхе, я видел родинку!
Разве его родители не подписали ему разрешение на работу?
Скопировать
Look!
She's got the beauty mark!
- You see it?
Посмотри!
У нее родинка!
Ты ее видишь?
Скопировать
My butt then restored my center of gravity.
To cap it all off, a huge beauty mark decorated my nose.
See, Yuki, I told you.
У меня даже выросли ягодицы, нарушая мой центр равновесия.
И в конце концов огромная родинка выросла у меня на носу.
Ты это видел, Юки?
Скопировать
I love your eyes.
That little beauty mark on your right cheek.
Maybe I love you.
Мне нравятся твои глаза.
Твоя маленькая родинка... на правой щеке.
Наверное, я люблю тебя.
Скопировать
The mole... is...benign, which is fantastic 'cause I was a little worried, and so the dermatologist says,
It's a beauty mark."
Hey, how are you, Michelle?
Крот... доброкачественная, и это здорово, потому что я уже начал беспокоится. Но дерматолог сказал,
"Все в порядке, это - не карцинома, а печать красоты."
Привет, как дела, Мишель?
Скопировать
I'm, I'm glad it's good news.
Oh, yeah, beauty mark.
So, um, how did that other situation work out?
Рада... что все хорошо.
Да... печать красоты.
Так как все прошло с той ситуацией?
Скопировать
describe his penis.
Fat, uncut, with a dark beauty mark-- [loud scream]
Jonathan...
Хорошо... опиши какой у него член.
Толстый, необрезанный, с большой родинкой в форме...
Джонатан?
Скопировать
Or your, or your, or your mole, mole.
That is a beauty mark.
Which is what I meant by-by "mole": beauty mark.
и не на Вашу... Вашу бородавку.
Это знак красоты.
Да, да, слово бородавка это и значит - знак красоты.
Скопировать
That is a beauty mark.
Which is what I meant by-by "mole": beauty mark.
Tomato, tomahto.
Это знак красоты.
Да, да, слово бородавка это и значит - знак красоты.
Картошка, картофель.
Скопировать
She was here at the bar last night.
Beauty mark right here.
Lisa.
Она была здесь прошлой ночью.
С родинкой вот здесь.
Лиса.
Скопировать
- Joel the mole. That's what we called that thing on your face!
That was-- that was a beauty mark!
Beauty marks don't have hair.
Мы так называли эту фиговину у тебя на лице.
Это была... мушка.
У мушки не бывает волос.
Скопировать
Hold still.
Got to cover up your beauty mark.
Don't think I don't remember you.
Вставай.
Не дергайся. Надо прикрыть твою родинку.
Не думай, что я тебя не помню.
Скопировать
I've got food on my face?
- Beauty mark.
You're prettier without it.
У меня еда на моем лице?
- Знак красоты.
Вы симпатичнее без нее.
Скопировать
Hold still.
First, a little beauty mark.
Letting me see.
Не двигайся.
Во-первых, маленькая мушка.
Позволь увидеть.
Скопировать
Blonde. Tall.
A beauty mark above the lip.
I never left my post, but in the morning, they were both gone.
Высокая блондинка.
Родинка над губой.
Я не покидал поста, но утром они оба исчезли.
Скопировать
The agency said every model needs a hook.
Yeah, like how Cindy Crawford has a beauty mark and Anna Nicole Smith is dead.
Yeah, yeah.
В агентстве сказали, что у каждой модели должна быть своя зацепка.
Ага, например, мушка у Синди Кроуфорд, а Анна Николь Смит умерла.
Да, да.
Скопировать
I'm here because Troop 119 has... a... mole.
I thought Katie just had a beauty mark.
No, a mole-mole.
Я здесь, потому что в отряде 119... завёлся... крот.
Мне казалось, что у Кэти обычный хомяк.
Нет, ненастоящий крот!
Скопировать
You go, Lainey.
Uh, you smudged your beauty mark all over your upper lip.
Okay, you need to go.
Теперь ты, Лейни.
У Вас родинка над верхней губой размазалась.
Тебе нужно уходить.
Скопировать
This girl had several parts I'd kill for.
And a beauty mark right where I wanted to punch her. (LAUGHS)
Here.
Я бы убила за некоторые части тела этой девушки.
И родинка прям на том месте, куда мне хотелось её двинуть.
Вот здесь.
Скопировать
The jawline, the shape of the nose...
Check out the beauty mark.
It moved 15 millimeters, Gibbs.
Очертания челюсти, форма носа...
Посмотри на родинку.
Она переместилась на пятнадцать миллиметров, Гиббс.
Скопировать
Beauty marks don't move.
The beauty mark from the Maryland driver's license is raised.
The one from the Virginia driver's license is penciled on.
Родинки не перемещаются.
Родинка с прав из Мэриленда объёмная.
А та, которая из Вирджинии - нарисована карандашом.
Скопировать
No, I noticed, uh, that the mole on your right cheek is, uh, a little bigger than last time I was, you know, in the neighborhood.
First of all, it's not a mole, it's a beauty mark.
And secondly... if you've got time to look around back there, you're not trying hard enough.
Нет, я просто заметил, что у тебя родинка на правой половине, немного больше, чем в прошлый раз, когда я был, ну знаешь, в этом районе.
Во-первых, это не родинка, это признак красоты.
И во-вторых... если у тебя есть время, чтобы разглядывать меня там, значит ты плохо стараешься.
Скопировать
I came here for witness prep.
At Versailles, a strategically placed beauty mark said, "Kiss me."
For us, it's what kind of jeans do you wear?
Я пришел сюда, чтобы готовиться к допросу.
В Версале прилепленная на особое место мушка означала "Поцелуй меня".
Для нас - это вроде того, какие на тебе джинсы.
Скопировать
Every beautiful thing has one flaw.
Marilyn Monroe has her beauty mark.
- "Thriller" has its Vincent Price poem.
У каждой прекрасной вещи есть изъян.
Мерилин Монро и ее родинка.
- В "Триллере" (альбом Майкла Джексона) есть монолог Винсента Прайса.
Скопировать
I'm always honest with Amy.
The other day she said she was self-conscious about the beauty mark on her shoulder, and I said, "You
Do you think she's as honest with you?
Я всегда честен с Эми.
Как-то раз она сказала, что и не подозревала о мушке на своем плече, а я сказал, "знаешь, можешь называть её как хочешь, но раз уж из нее волос растёт, это родинка".
Ты думаешь, что она с тобой так же честна?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов beauty mark (бьюти мак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beauty mark для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бьюти мак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение