Перевод "Панталоны" на английский

Русский
English
0 / 30
Панталоныknickers drawers trousers panties
Произношение Панталоны

Панталоны – 30 результатов перевода

Мистер Дадли, я соглашусь надеть одну из них прямо на голое тело.
Возможно, оденьте на меня еще лучшие панталоны, для благопристойности.
Нам надо привлечь покупателей Мартл,а не отпугивать их.
Mr Dudley, I would be willing to wear one of them and nothing else.
Perhaps put on me best drawers for modesty.
We need to attract customers, Myrtle, not frighten them off.
Скопировать
Потом две недели звезды в глазах стояли.
Не надо тебе было говорить про ее большие панталоны, которые сохли на веревке.
Это было наблюдение, а не порицание.
I were seeing stars for a fortnight.
You shouldn't have said that about her big knickers on t'washing line.
It were only an observation, it wasn't a criticism.
Скопировать
—Да!
Панталоны!
Мам, теперь твоя энергия слегка отдаёт негативом.
Yeah!
Mom jeans!
Wait. Mom, now your energy is sounding a little negative.
Скопировать
Да, хорошо, что победил этот, а не костюм Генриха VIII.
Не хотел бы я носить панталоны с гульфиком. Снова.
- Они диктуют, что вам делать?
Yeah, well, thankfully, this beat out Henry VIII.
I did not want to wear a codpiece again.
- They dictate everything you do?
Скопировать
Ты был заколот за то, что все время был глупо улыбающимся подхалимом.
Мать вернула тебя из мертвых, чтобы ты мог стирать ее панталоны?
Она вернула меня потому, что со мной поступили несправедливо, я был лишен почти всей своей жизни.
You were daggered for being an ever-simpering sycophant.
Did mother bring you back from the dead so you could wash her knickers?
She raised me because I was treated unfairly, cheated out of all but the smallest portion of my life.
Скопировать
Ну и что же мне делать?
Одень уродское нижнее бельё вроде бабушкиных панталон и не брей ноги.
И что это даст? Только разозлит его.
So what should I do?
Wear ugly underwear like granny panties and don't shave your legs.
What's that gonna do other than gross him out?
Скопировать
Мистер Дадли сказал мне, что Морей возвращается.
Ох, теперь появится причина, которая, заставит женщин постирать свои панталоны.
Миртл, неужели каждая фраза, которую вы произносите, должна быть вульгарной?
Mr Dudley told me that Moray is coming back.
Oh, now, there's a cause to make a woman wash her knickers.
Myrtle, must every sentence that passes your lips be a vulgarity?
Скопировать
"И вот что я скажу: нужно опуститься на колени и ждать, пока банкнота не выйдет наружу".
Это и есть объяснение, почему она не носила панталоны?
Она просто ждала... просто ждала...
"And I'll tell you what, you're going to get down on your knees "and you're going to wait for that note to come out."
Is that why she didn't have the knickers on?
She was waiting for...she was just waiting...
Скопировать
Послушайте, дамы, на этой встрече мы должны всем вынести мозг.
Так что, хватит сачковать и давайте сделаем из этой группы посредственную машину для мщения в маминых панталонах
—Да!
Listen, ladies, we got to blow the roof off of that reunion!
So let's stop fooling around and turn this band into a lean, mean, mom-jeans revenge machine!
Yeah!
Скопировать
У неё была 50-дюймовая талия (1,27 м).
Ну, её панталоны были 50-дюймовыми.
Те, которые были в коллекции Нормана Сент Джона-Стиваса, члена парламента.
She had a 50-inch waist.
Well, her bloomers were 50 inches.
As collected by Norman St John-Stevas, the MP.
Скопировать
Вот и все, что было.
Я не могу разгуливать тут в панталонах и бабулином лифчике.
Будет больше бумажных униформ.
That's all there was.
I can't walk around in my butt-bag panties and my granny bra.
There are more paper uniforms on their way.
Скопировать
- Спасибо.
- В панталонах ты просто звезда.
Да.
- Thanks.
- Crushin' it in those Spanx.
Yes.
Скопировать
"Скачи, сынок!"
испанские рабочие, внимательно смотрят и не могут дождаться, когда же их маленький хозяин в бархатных панталонах
Я подхожу к этой звереподобной лошади которую, и я не шучу, звали Дьволом.
"Ride, boy."
Now, all of the vaqueros... Those are the Spanish ranch hands. ...were watching and they can't wait to see the little lord in his velvet knickers fall on his ass.
I walk up to this monstrous big horse who goes by the name of, I kid you not, Diablo.
Скопировать
Все не сьешь.
У тебя на панталонах короны?
Кажется...
Don't eat all of them.
Are those little crowns on your shorts?
Maybe.
Скопировать
Ага, мы вообще должны этикетки пришивать "Сделано в тюрьме".
Парни бы носили бабулины панталоны из полиэстера, если бы знали, что они сшиты кучей сучек за решетками
Знаете, когда я была в Чикаго, один парень попросил меня отдать ему мои грязные трусы.
They should put that shit on the tag, "Made in federal."
Dudes would be into polyester grannies if they knew they came from a bunch of bisnatches behind bars.
You know, when I was in Chicago, this guy asked me for my dirty underwear.
Скопировать
Это может...
Это... это панталоны? - Ага.
- Боже.
That can...
Are these... are these Spanx?
- Yeah. - Oh my God.
Скопировать
Когда тебя салят, нужно раздвинуть ноги и замереть.
Кажется, я выбрал неподходящий день, чтобы надеть панталоны.
Любой день неподходящий, чтобы надевать панталоны.
When you're tagged, you have to spread your legs and freeze.
Guess I chose the wrong day to wear culottes.
Every day's the wrong day to wear culottes.
Скопировать
Кажется, я выбрал неподходящий день, чтобы надеть панталоны.
Любой день неподходящий, чтобы надевать панталоны.
Вода!
Guess I chose the wrong day to wear culottes.
Every day's the wrong day to wear culottes.
You're it!
Скопировать
И сказал, что могу достать еще больше.
Я еще не видел, чтобы женщина так быстро сбросила с себя панталоны.
Любишь читать вслух?
Said there's more where that came from.
( whistles ) Never saw a woman drop her knickers so fast.
You like to read aloud?
Скопировать
Сэр... она то, что вы называете тусовщица.
Вернется утром со своими панталонами в сумочке.
Но она не взяла сумочку, не так ли?
Sir. She's what you call a "party girl".
Back in the morning with her knickers in a handbag, sure as eggs.
But she didn't take her handbag, did she?
Скопировать
Так и есть.
- Так может сбросишь панталоны?
- На мне нет панталонов, малыш.
- Mm-hm. That's right. And...
- Why don't you really drop them drawers.
- I'm not wearing any drawers, baby.
Скопировать
Они жмут.
А панталоны все натерли.
Я больше так не могу.
They're heels.
And this girdle's riding up all inside me.
I can't do it.
Скопировать
- Дак.
Святые панталоны, Дакмен.
Это то, что я думаю?
- Duck.
Holy undergarments, Duckman.
Is that what I think it is?
Скопировать
Здесь больше, чем только одна поездка за цыпленком.
Откуда длинные панталоны и заплесневелый кувшин из-под сока в машине, а?
Знаете, что?
This is more than just one trip for chicken!
All right. Why are there long johns and a moldy juice pitcher in the car, huh?
Okay, you know what?
Скопировать
Очень хорошо.
Теперь сними ее панталоны.
Давай, сними.
Very good. Let's see, one more.
Now, pull her knickers down.
Go on, pull them down.
Скопировать
- Я всех вас ненавижу.
- И мы выставляем ее дешевые панталоны на обозрение.
Нэйт... оставишь для меня танец?
I hate you all.
Anwe expose her in nothing but her cheap glass slippers.
Nate... Save me a dance?
Скопировать
Ты в нашей тыкве
Нет, я в своей тыкве Это как колония Вильямсбурга, только с меньшим количеством панталон и треугольных
И ещё сено?
No, I'm very much in my gourd.
It's like colonial Williamsburg with fewer knickers and Tricorn hats.
And more hay?
Скопировать
Бен Франклин?
Вы носите боксеры, плавки или панталоны?
Вы дерзите ...
Ben Franklin?
Do you wear boxers, briefs or pantaloons?
Well, you're very saucy.
Скопировать
- Руки вверх.
А теперь сбросьте свои панталоны.
На пол их медленно.
- Hands in the air.
Now, you drop them drawers.
But you drop them nice and easy.
Скопировать
Где семь сундуков с королевскими одеяниями?
Где панталоны дедушки Таффеты?
- Боюсь, большинство ваших подданных разбежалось, а ваше имущество было изъято, когда королева была... снята с должности.
Where's everyone else? Where are the seven sacred chests of exquisite finery?
Where are my grandfather's taffeta pantaloons?
- Sadly, most of your servants were scattered And the royal things were looted after the queen was...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Панталоны?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Панталоны для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение