Перевод "cold stone" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cold stone (коулд стоун) :
kˈəʊld stˈəʊn

коулд стоун транскрипция – 20 результатов перевода

However, I was commissioned to come to England... and with the completion of my work, I turned my mind to these... because it seemed to satisfy me more.
I felt I could reproduce the warmth and flesh and blood of life... far more better in wax than in cold
If you will grant me the privilege... I'd like to submit your work to the Royal Academy when I get back.
Но, тем не менее, вышло так, что я был вынужден уехать в Англию после завершения своей работы, и здесь я понял, что именно эта работа меня больше всего увлекает.
Я понял, что могу более точно копировать тела живых используя воск, чем холодный камень.
Если не будете возражать, я готов, как только вернусь, организовать выставку ваших работ в Королевской академии искусств.
Скопировать
Fire burn, cauldron bubble.
Toad that under cold stone, days and nights has 31.
Sweltered venom sleeping got, boil thou first in the charmed pot.
Закипай, варись стрялня!
Жаба в трещине камней Пухнувшаятридцать дней.
А потомспина змеи Без хвоста и чешуи .
Скопировать
Yes, thrown naked with a noose around his neck from a window.
Writhing and kicking alongside the archbishop... against the cold stone wall.
In fact, I found a very nice rendering of it... here in the library the other day.
Да, его выбросили из окна Обнажённым с петлёй на шее,..
...и он корчился и бил ногами о холодную каменную стену рядом с архиепископом.
На днях в библиотеке я обнаружил очень неплохой рисунок,.. ...на котором изображена та казнь.
Скопировать
GLYDE PUT ME IN THE COLD ASYLUM, SIR.
TO THE COLD STONE
AND THE BATHS.
Глайд запер меня в сумашедшем доме, сэр.
Там холодные каменные стены.
И ванны.
Скопировать
How... how the hell would you know that?
The, the zen yoga is right across from the cold stone.
Ben?
Откуда, черт подери, ты об этом знаешь?
Йога-клуб как раз напротив бара.
Бен?
Скопировать
You're Jim Gordon. Cop.
Supposed to be a cold stone hard-ass.
But you're Penguin's bitch, huh?
Ты Джим Гордон.
Коп. Я думал, ты крепкий орешек.
Но теперь ты сучка Пингвина.
Скопировать
My car!
And I'm pretty sure that warrants a trip to Cold Stone.
Roger, you were right about everything!
Моя машина!
И я уверен, что нам гарантированна поездка в магазин мороженного "Cold Stone".
Роджер, ты был прав во всем!
Скопировать
Well, we actually use a combination of hot and cold stones, so--
Okay, well, then, advertise it as "Hot and cold stone treatment."
I don't deliver someone's baby and then instead remove their spleen.
Ну, мы используем комбинацию горячих и холодных камней, так что...
Ну, тогда рекламируй их как "Лечение горячими и холодными камнями".
Я не предлагаю принять роды, а потом, вместо этого, удаляю селезенку.
Скопировать
But what can you do?
Just breathe in deep, and transform into a cold stone.
Sorry I can't be warmer to you.
Но что мне делать?
Просто глубоко вдохнуть и перевоплотиться в ледяную леди.
Прости, я не могу быть теплее тебя.
Скопировать
- Yeah, pretty sure.
I thought we were going to Cold Stone Creamery.
Well, a little detour.
- Да, дальше некуда.
- Я думал, мы поедем в кафе-мороженое.
- Сделали небольшой крюк.
Скопировать
Cloisters. Ancient libraries.
I was confusing learning with the smell of cold stone.
If I had gone I'd probably never have worked out the difference.
Монастыри, старинные библиотеки.
Было странно учиться в этом запахе холодных камней.
Если бы я прошел, я бы, наверное, никогда не заметил разницу.
Скопировать
Sagar you know what... there is this awesome ice cream place.
It's called Cold Stone.
Do you know what they do... they take a stone and heat up the ice cream... then they add gummy hears and chocolate chips and heat it up again.
Сагар, а знаешь, что я тебе скажу? Там есть одно удивительное кафе - мороженое.
Оно называется "Холодный камень".
Знаешь, что там делают? Они берут камень и взбивают мороженое. Потом добавляют мармелад и шоколадную крошку и опять взбивают.
Скопировать
well, fuck off then, you know?
a lot of people have gotten to a lot of cold stone buildings and mumbled very positive things towards
he could at least have flicked hitler's head off, don't you think?
Знаете, идите нахер со всем этим!
Многие из людей набивались в эти холодные каменные здания и бубнили о нём столько хорошего...
Но мог же он, как минимум, снести башку Гитлеру? Вам так не кажется?
Скопировать
In the poison'd entrails throw.
Toad, that under cold stone days and nights has thirty-one.
Double, double, toil and trouble.
Сыпьте скверну в глубь жерла.
Жаба меж сырых камней. 37 ночей и дней!
Пламя, пламя, ярко, жарко.
Скопировать
Your parents get to exist. They're probably living it up in some pointless, grounded story about their shitty marriage.
Cold stone creamery is the best.
What should we do with our remaining $20?
Твои родители хотя-бы существуют и наверняка сейчас рассказывают нудные истории про свой сраный брак.
Мороженное Колд Стоун лучшее.
На что спустим оставшиеся 20 долларов?
Скопировать
Two TV slots tomorrow, then a radio thing and then finally, I'm done in Illinois. Where are you?
Cold Stone, waiting for them to hurry up and invent the food pill.
That may take a while.
"автра два включени€ на "¬, потом на радио, и наконец, € закончу в "ллинойсе.
- √де вы? - Gold Stone, жду, пока они в спешке изобретают пищевую пилюлю.
- Ёто может зан€ть врем€.
Скопировать
See, I is a performance artist this month.
Last month, I was working at the Cold Stone Creamery on 8th Street.
Well, I've had sex there.
Видите ли, в этом месяце я - художник.
В прошлом месяце я работал в кафе-мороженое "Замерзший Камень" на восьмой улице.
О, а у меня там был секс.
Скопировать
Look, I'm going to drive you home.
We're going to pick up cold stone.
I'll rub your feet.
Я отвезу тебя домой.
Купим мороженного в "Cold Stone".
Я помассирую твои ноги.
Скопировать
Jerry, this was the most romantic weekend I've ever had.
Thanks to Cold Stone Creamery.
You're welcome. RICK: Okay, collars are done.
Джерри, это были самые романтичные выходные из тех что у меня были.
Благодаря мороженному Колд Стоун. Пожалуйста.
Так, надевайте ошейники, у нас мало времени, какая ирония, да?
Скопировать
Not even close. Oh.
Cold Stone on the chaise.
I like it.
Даже не близко.
Шоколад на кушетке.
Мне нравится.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cold stone (коулд стоун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cold stone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коулд стоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение