Перевод "вонючка" на английский
Произношение вонючка
вонючка – 30 результатов перевода
С ним никто не танцует.
Вонючка!
Вонючка?
No one'll dance with him.
Skunko!
Skunko?
Скопировать
И воняет как в тот раз когда я случайно положил пелёнки Иззи в микроволновку.
вы играете в живот-вонючку? Время?
16 секунд.
It smells like the time I put Izzy's doo-doo diaper in the microwave.
you guys are playing smelly-belly
Time? 16 seconds.
Скопировать
Ну, говори.
Ты вонючка, вот!
Чтобы делать свою работу, Гудини должен был всегда быть в отличной физической форме.
Ok, tell me.
You're the skunk, nerd!
To do his job, Houdini had to be in perfect physical shape.
Скопировать
Эта рыба так воняет.
Что мы, черт возьми, будем делать с такой вонючкой?
Элементарно, чувак.
Ah, this fish is so stinky.
What the hell are we going to do with the stinky?
It's simple, man.
Скопировать
Элементарно, чувак.
Надо найти место куда спрятать вонючку и испортить кому-нибудь день.
Только вот в чем вопрос:
It's simple, man.
We're gonna find a place to hide the stinky... and ruin someone's day.
Now, question is:
Скопировать
Нам повезло.
Они смогут отвезти вонючку в больницу.
Нам нужна помощь, у нас тут больной!
This could be perfect.
They can get Stinky to a hospital. Hey, you guys!
- We need some help! Got a sick guy inside!
Скопировать
Мы врезали им.
- Задрали морскую вонючку.
- Принять влево, держать 290.
Oh, we did it.
Scratch one sea skunk.
Come left and steady up on 290.
Скопировать
Правда?
- Вонючка.
Так что больше не пить и не курить с этими двумя лодырями.
D-Do I?
- Stinky-poos.
No more smoking and drinking with those two layabouts.
Скопировать
Затем, что я всегда хотела иметь дочь, которую буду любить.
Хочешь, чтобы тебя удочерили, маленькая вонючка?
Чтобы жить здесь? И стать волшебницей, как ты? Согласна.
I've always wanted a daughter to love.
You want to get adopted, you skank?
Live here and be a witch like you?
Скопировать
Ты можешь все сделать или здесь только плитка нарядная,
Свен - Вонючка?
Алло?
Can you manage that or is this just mahogany and gleaming tiles?
Svend Sweat.
Hello?
Скопировать
- Что вы смотрите?
Ты, вонючка, ты больной!
Я все расскажу всем!
- Ohh! - Eww!
What are you watching? You're gross!
You're a sick man, and I'm gonna tell!
Скопировать
Справишься.
Ты - маленький вонючка.
Может, бог тебя простит.
You sort it out.
You stinking little fish.
May God forgive you.
Скопировать
Пусть воет сколько хочет, не обращай на нее внимания.
Тебе не кажется, что эта вонючка приходит из-за меня?
Гиена?
He'd the one who maked all the noide at night. I don't mind him too much.
You know what that bad breath just said to me? - The hyena?
- That it'd getting very late for me.
Скопировать
Да, Линдси убедила меня в ту ночь, когда я был под кайфом.
Но я уж точно, чёрт возьми, не сделаю этого для Вонючки Мелли...
Пусть идут в банк спермы.
YEAH, LINDSAY CONVINCED ME ONE NIGHT WHEN I WAS TRIPPING.
BUT I'M SURE AS HELL NOT DOING IT FOR SMELLY MELLY.
THEY CAN GO TO A SPERM BANK.
Скопировать
Как знаешь.
Ладно, вонючка, задрот хуев.
- Куда ставить?
Whatever, man.
All right, cottage-cheese, chest-ass motherfucker.
- Where do you want it?
Скопировать
Доктор Рэйчел Кэйз и Боб.
Вонючка Боб!
Почему бы ей хранить его фотографию, если только он не был её собакой.
Dr. Rachel Keyes and Bob?
Stinky Bob!
Why would she have a picture with him unless he was hers? Worse, theirs.
Скопировать
Однако, мы можем назначить Вас на должность.. ..помощника Мистера Меркела, нашего управляющего на этом этаже.
- Вонючка Меркел?
- Кларенс Меркел.
However, we might be able to provide an opening for you as an assistant to Mr. Merkel, the floor manager.
-Sticky Merkel?
-Clarence Merkel.
Скопировать
Я думаю, много.
Я сейчас врежу тебе вонючка, для продолжения.
Нет, нет, нет.
I'm thinking plenty.
And I ought to make you smell knuckles for the duration.
No, no, no.
Скопировать
Кого же еще?
А ах ты, вонючка!
Дэвид!
Who else?
Why, you stinker!
David!
Скопировать
- Ты куда, старина?
Душ принять, пока туда вонючка сержант не пришел. - А ты что думал?
В кино?
Where're you going, Little Sir Echo?
To take my shower, if the stinkingFirst Sergeant has no objections.
Where'd you think?
Скопировать
Сэр.
Ладно, вонючки, вон отсюда!
Король не платит вам, чтобы вы шлялись по округе.
Sir.
All right you scum, out of it!
The King doesn't pay you to lay around here all day.
Скопировать
Вы не будете, потому что вас не будет здесь, когда он вернется.
Хорошо вонючки, продолжать повешение.
Вы не можете повесить нас без офицера.
You won't, cause you won't be here when he gets back.
All right you scum, proceed with the hanging.
Well, you can't hang us with the officer away.
Скопировать
Прекратите!
Ладно, вонючка, назад!
Убирайся или с тебя спустят шкуру.
Stop it!
All right you scum, get back!
Get out or you'll be flayed alive. Go on.
Скопировать
- Врежь ему.
Ну врежь этой вонючке.
Это девчонка.
- Knock his block off.
Come on, don't let him take you.
He's a she.
Скопировать
Завтра я все верну в целости, милая.
Кто последний до машины, тот вонючка.
Ну Ладно.
But I'll get them for you tomorrow.
Last one in the bus is a rotten egg.
Hang on, kids.
Скопировать
Дэниэл!
Веди его на берег, вонючка!
И живо!
Daniel!
Go on before to the beach, ya scum!
And go quickly!
Скопировать
Как насчет того, чтобы играть на одной стороне со Сквайром, и Старостой, а?
Возможно..., но не с такой вонючкой как ты!
Что за дела?
Would you throw in your lot with the Squire, and the Churchwarden, eh?
Maybe... but not with scum like you!
What trick's this?
Скопировать
Я клянусь, что это не моя вина.
Aargh, Ты просоленная вонючка!
Сбежали!
I swear it was no fault of mine.
Aargh, ye black-souled scum!
Escaped!
Скопировать
Останешься после уроков на месяц.
Мы все расстроены смертью Вонючки и Морщинки. Но жизнь продолжается.
Можно йо-йо забрать?
That's one month's detention.
Mrs. Krabappel, we're all upset by the untimely deaths of Stinky and Wrinkles but life goes on.
So, if I could have my yo-yo back...
Скопировать
- Спроси его.
- Ты просто вонючка.
- Ты распылил на нас газ.
- Ask him.
- You're the one who stinks.
- You sprayed vapor on us.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов вонючка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вонючка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение