Перевод "skunk" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение skunk (сканк) :
skˈʌŋk

сканк транскрипция – 30 результатов перевода

What are you laugh at?
That smoke of yours is like a skunk emitting offensive smell
You are emitting offensive smell
Чего смеёшся?
Просто рад Улыбка убивает агрессию
Да тебе приходится часто улыбаться
Скопировать
-The background!
Drunk like a skunk!
Drunk like a skunk!
- Задник!
В стельку! В стельку!
Я пьян в стельку!
Скопировать
Drunk like a skunk!
Drunk like a skunk!
Hurry up!
В стельку! В стельку!
Я пьян в стельку!
Быстрей, быстрей, поторопимся!
Скопировать
My port!
Drunk like a skunk!
And he sings too.
Мой портвейн!
А я тут в стельку!
Он ещё и поёт!
Скопировать
Hat!
The skunk!
Boom, just like the mailman.
Шляпа!
В стельку!
Бум-бах, прямо к почтальону.
Скопировать
Look at yourself.
Skunk!
You're all skunks!
Посмотри на себя.
Свинья!
Все вы свиньи!
Скопировать
That's Serge.
He doesn't recognize anyone like that - drunk as a skunk.
Come on.
Это же Серж.
Нет, в таком состоянии он никого не узнает. Он пьян как сапожник.
Пошли, это бесполезно.
Скопировать
Uh, no, you stay home with Yvonne.
Oh, I get it... you skunk.
Well, have a good time.
- Нет, лучше побудь с женой.
Понятно. Ладно, негодяй!
Развлекайся.
Скопировать
Dummy, what took you so long?
Little Red, Tom Thumb and Skunk went to see our enemy, the despicable Morning Fairy.
I know.
= Чучело, ты почему так долго?
= Красная Шапочка, Мальчик Спальчик, и Вонючий Скунс,... = ... встретились с нашим врагом, отвратительной Утреней Феей!
= Я знаю.
Скопировать
This is making me sick!
Skunk.
But what have you done?
= Я вас поубиваю! Обманули ведьму!
Кидай мне!
= Ты что делаешь? !
Скопировать
You're a perplexing' woman, Miss Prescott.
When a skunk needs killin' it ain't enough just to say a skunk's a skunk.
All my life I wanted to marry a rich husband.
Вы удивительная женщина, мисс Прескотт.
Когда подлеца убить мало, вы говорите, что он просто такой.
Всю свою жизнь я хотела выйти замуж за богатого человека.
Скопировать
That hypocrite is lying.
And it is also a lie that so-called Big Bad Wolf along with the stinky Skunk were with Little Red Riding
How do the accused plead?
Этот лицемер лжет. Не слушайте вампира!
А как насчёт того, что так называемый Страшный Серый Волк, вместе с вонючим, фу-фу-фу, скунсом,.. ... были замечены с Красной Шапочкой, поющими и танцующими,.. ... сначала на опушке леса, а потом на большой поляне!
= Что на это скажут объвиняемые?
Скопировать
Where are you going?
What's wrong, Skunk?
Wild Queen caught Witch Ogre.
= Куда я бегу?
= Что случилось, Скунс?
= Дикая Королева поймала Людоеда Ведьму.
Скопировать
It's those insufferable brats.
And that stinky Skunk.
They'll see what awaits them.
= Те самые, несносные дети!
= Ещё и вонючий Скунс.
= Они увидят, что их ждет!
Скопировать
Ok!
Specially if he's a skunk.
L'm only looking for evidence against a person...
Что я должен сделать?
Убить кого-то?
Я согласен. Убивать не придётся.
Скопировать
For sure!
That skunk sold me two sacks of flour full of worms!
He wants to steal the water from my fields!
Конечно!
Этот подонок продал мне два мешка червивой муки!
Он хочет украсть воду с моего поля!
Скопировать
Dear papa, the news that you were in prison made us very happy, because we thought you were dead.
I'd like to know who was the lousy skunk that tipped off Raspy's kids about him?
And mama was happy too, because when your letter came she cried all day long. She used to tell us you were a pilot who made test flights...
"Здравствуй дорогой папа! Мы узнали, что ты сидишь в тюрьме и очень обрадовались, потому что думали, что ты умер."
Какая зараза хмыренку этому на Хмыря накапала?
"И мама тоже обрадовалась, потому что когда пришло письмо, она целый день плакала, а раньше она говорила, что ты летчик-испытатель "
Скопировать
- Badger!
- Skunk!
- Thief!
- Шантажист!
- Вымогатель!
- Вор!
Скопировать
We waited by the shed.
Muckova gave me a rifle to kill a skunk, but I hit the hen...
Like the man who aimed at the cuckoo and shot the clock.
Мы ждали перед курятником.
Пани Муцкова дала мне ружьё, чтобы убить хорька, а я попал в курицу...
Ты как тот, что целился в кукушку, а застрелил часы.
Скопировать
All the animals come out at night.
Whores, skunk pussies, buggers, queens, fairies, dopers, junkies.
Sick, venal.
По ночам вылезают животные.
Шлюхи, бомжи, пидоры, трансвеститы, гомики, укурки, торчки.
Больные, жадные.
Скопировать
Took the yellow tram and went.
I shot this skunk.
He killed Shisha.
Сел на жёлтый трамвай и ушёл.
Я его, гада, подстрелил.
Он, сука, Шишу замочил.
Скопировать
How do you do, bandits!
We found this skunk only yesterday.
He is tough.
Здорово, бандиты!
Только вчера этого гада нашли.
Матёрый оказался.
Скопировать
- No, it's not normal weed.
It's some fucked-up-skunk, class-A,
I-can't-think-let-alone-move shit.
Нет, это не просто трава.
Это охуенная дурь высшего разряда.
Просто полный пиздец.
Скопировать
I don't think I can take much more of this.
Well, in that case, I wouldn't look too closely at the face of that skunk in the flowerbed.
Well, I suppose it's only fitting that I be commemorated in this household as a laughingstock.
Думаю, что больше я этого не вынесу.
Что ж, тогда я бы не приглядывался к морде вон того скунса, сидящего на клумбе.
Ну, полагаю вполне закономерно что в этом поместье я запечатлён как посмешище.
Скопировать
Get lost, or I'll kick your glass eye out
This is Skunk.
He escaped from insane asylum and now works for Krysa.
Крыса спрашивает или я разобью твой стеклянный глаз
Это Скунс.
Он сбежал из психиатрички и теперь работает на Крысу
Скопировать
Now, Tom. You take this to Nick the Bubble, then we get rid of it quick.
It's skunk, and it's as good as it gets.
All right, we'll take it.
Так, Том, передай вот это Нику Пузырю, а потом по-быстрому спихнем траву.
Добротный товар, просто отличный.
Ух. Ладно. Берем.
Скопировать
He likes to go around the market on the day.
To look through his possessions, skunk.
This is the best place.
Он любит днём по рынку ходить.
Владения осматривает, гад.
Это лучшее место.
Скопировать
Makar, you?
- Quiet, skunk!
On the floor!
- Макар, ты?
- Тихо, гад!
На пол!
Скопировать
There is nobody.
Well look, skunk!
Utyug, tie him up!
Нет никого.
Ну смотри, гад!
Утюг, привяжи его!
Скопировать
I will be in a minute.
- Quiet, skunk!
Pleasant appetite!
- Я сейчас.
- Тихо, гад!
Приятного аппетита!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Skunk (сканк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Skunk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сканк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение