Перевод "higher level" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение higher level (хайо лэвал) :
hˈaɪə lˈɛvəl

хайо лэвал транскрипция – 30 результатов перевода

Keep the pack.
Humbert I don't wish to take this to a higher level of authority if I can possibly help it.
Understand? - I should hope not.
Оставьте всю пачку.
Послушайте, доктор Гумберт я не хотел бы обращаться к инстанциям, если... -...я смогу этого избежать. Ясно?
-Надеюсь, что сможете.
Скопировать
I made a mistake.
It is for a tank on a higher level.
There isn't one on a higher level.
Я ошибся.
Это для бака на другом уровне уровне.
Но там нет ни одного.
Скопировать
It is for a tank on a higher level.
There isn't one on a higher level.
- Wait.
Это для бака на другом уровне уровне.
Но там нет ни одного.
- Подожди.
Скопировать
I don't believe you!
You still needed to take it to a higher level!
I knew you'd upgrade that wallet, which you did.
Это немыслимо!
Твой подарок уже был лучше так понадобилось поднимать планку еще выше!
Я знал, что ты не ограничишься бумажником, так и вышло.
Скопировать
Look, this is the border between the normal and heavy water.
There's a higher level of oxygen here.
Their preference is pretty obvious.
Видите?
Здесь начинается тяжелая вода, в которой больше кислорода.
Очевидно, какие условия он предпочитает.
Скопировать
- I'm willing.
Going up against you raises the game to a much higher level.
Fate has brought us together, Frank.
- Я готов к этому.
Иметь тебя противником - это делает игру гораздо интересней.
Нас судьба свела, Фрэнк.
Скопировать
I don't understand.
- Someone at a higher level of power.
I'm allowed to continue my work because I've made connections in Congress.
Кто? Я не понимаю.
Кто-то, наделенный безграничной властью.
Единственная причина, по которой мне разрешают продолжать работу, это мои связи в Конгрессе, которые я успел наладить.
Скопировать
According to Regulations of Article 39 a decision will be made on your case in five days
If you find the decision unsatisfactory you can apply to a higher level for a review
Within five days of receiving the decision
Согласно инструкциям, На основании статьи 39 Срок принятия решения составляет пять дней.
Если Вы находите решение неудовлетворительным Вы вправе оспорить его в арбитраже следующей инстанции
В течение пяти дней после вынесения заключения по вашему делу.
Скопировать
May I call you Christine?
I'm quite aware you come from a higher level of society.
You probably made a debut, all that.
Можно называть вас Кристина?
Я прекрасно понимаю, что вы снизошли с более высокого уровня.
Наверное это ваш дебют, всё такое.
Скопировать
I'm above the normal standard.
I'm at a higher level.
Abnormal...
Я выше обычных стандартов.
Я на высшем уровне.
Ненормальный...
Скопировать
You tell them, Uncle.
Another Functionary has dared to ascend to the higher level.
One witnessed the event.
Скажи им, дядя.
Еще один функционер осмелился подняться на более высокий уровень.
Сам видел это.
Скопировать
She'll be able to control that now.
That's a 25 per cent higher level of activity than normal.
That's a 25 per cent higher level of activity than normal.
Я проверяла трижды.
Уровень активности превышает нормальный на 25 процентов.
- Как её тело это выдерживает?
Скопировать
That's a 25 per cent higher level of activity than normal.
That's a 25 per cent higher level of activity than normal.
- How can her body sustain that?
Уровень активности превышает нормальный на 25 процентов.
- Как её тело это выдерживает?
- Она может удалять тепло из своего тела.
Скопировать
Jones.
The man you see here was born with no higher-level brain functions.
His organs and nervous system work, but he has no consciousness to speak of.
Джонс.
Человек, которого вы тут видите, родился без высших функций мозга.
Его органы и нервная система функционируют но у него нет сознания как такового.
Скопировать
Wait!
This one is of a much higher level of accomplishment than the ones Tucker was creating.
Is this the legacy of the 5th Laboratory?
Стой, говорю!
Эта химера более "завершённая", чем те, которых создавал Такер.
Видимо, это одна из тех, что бежали из 5-й лаборатории.
Скопировать
Listen, do you have a more advanced book?
Because I really feel that I've graduated to a higher level.
- I'm better than the average dream reader. - I'm late, I'm late, I'm late.
У вас нет книги посложнее?
Я чувствую, что перешёл на другой уровень.
- Стал лучше среднего читателя снов.
Скопировать
Yoichi...
And last, Tomoki Sakai, with a higher level for his final dive.
A 4.5 turn jump.
Йоичи...
И последний, Сакаи Томокиi, с самым высоким уровнем сложности его последнего прыжка.
Четыре с половиной оборота.
Скопировать
Kaplan could have checked on twice, first as himself then slipped away, checked on again as Lieutenant Evans.
Evans had a higher-level security clearance than Kaplan.
Which Kaplan would have needed to gain access to secure areas of the ship.
Каплан мог пройти проверку дважды, сначала за себя, потом смыться, и отметиться снова, как лейтенант Эванс.
У Эванса уровень доступа был выше, чем у Каплана.
Который нужен был Каплану, чтобы получить доступ к системе безопасности корабля.
Скопировать
She's right, you don't get fancy mind powers unless there's been major redecorating going on inside your skull!
Look obviously, creating the weapon requires a higher level of brain function.
Now Merlin would have foreseen that.
- Сколько у вас Джаффа на других кораблях?
- Не много. Даже уговорить совет отдать три Хатака было сложно.
Экипаж пришлось собирать лично.
Скопировать
- We're gonna go to our old buddy,
A higher level.
- What can he do?
- Мы пойдем к моему приятелю, доктору Рэйху.
Высшее звено.
- Он сможет помочь?
Скопировать
Now, we learned over some period of time... that there was another factor.
intention imprinted electrical devices- The continued use of this... somehow conditions a space... to some higher
That is, the devices work.
Через какое-то время мы узнали, что был ещё один фактор.
Мы обнаружили, что использование этих устройств - мы называем их "запрограммированные намерением электрические устройства", - так вот, длительное использование этих устройств каким-то образом приводит пространство к более высокому уровню симметрии, и мы начинаем получать новые феномены.
Таким образом, устройства действуют.
Скопировать
Get out of here, asshole!
He's a way higher level than us. It isn't fair.
It's all right. He can't kill us unless we agree to duel.
-Свали отсюда мудила!
-Он намного выше уровнем чем мы, так нечестно!
-Все нормально, он не может убить нас, пока мы не ответим.
Скопировать
What if we were super-high level too?
We can't get to a higher level because that dude doesn't let us finish quests!
That's why we just need to log in and stay in the forest, killing boars.
Но если бы мы тоже стали такими же...
-Мы не можем такими стать, потому что этот парень не дает нам закончить квест.
-Поэтому нам нужно, зайти в игру, и оставаясь в лесу, убивать свиней.
Скопировать
My metal box is starting to rot.
I´m gonna go to a higher level.
A rabbit, a suicide, a killer, evil, water overflowing from a glass. .
Моя железная коробка начинает ржаветь.
Я поднимусь на новый уровень.
Кролик, суицид, убийца, зло, вода льется через край стакана.
Скопировать
But her brain was without oxygen.
There's no evidence of higher level brain activity.
I'm sorry.
Но кислород не поступал в мозг.
Нет признаков деятельности мозга.
Мне очень жаль.
Скопировать
Quickly, Ms. Nyholm.
All this litigation has led to a higher level of scrutiny of the Willoughbys' policy application, and
Oh, come on.
Только быстро, мисс Найолм.
Вся эта тяжба привела к более тщательной проверке заявления на полис семьи Уиллоуби, и, я боюсь, мы выяснили некоторые изменяющие сделку пункты.
Да ладно.
Скопировать
oncogenes, and tumor suppressor genes.
When someone has cancer, they have a higher level of oncogenes switched on, with a higher level tumor
The goal is to tell the body to both switch back on the tumor suppressor genes, and turn off as many oncogenes as possible.
онкогены и гены, подавляющие рост опухолей.
Когда кто-то болеет раком, у них наблюдается повышенный уровень активированных онкогенов и повышенный уровень деактивированных генов, подавляющих рост опухолей.
Задача состоит в программировании организма на включение генов, подавляющих развитие опухолей, и выключение максимального количества онкогенов.
Скопировать
This is your new security agreement.
You'll be cleared to a higher level:
G5.
Это ваш новый договор о неразглашении.
Вы будете переведены на более высокий уровень:
Джи 5.
Скопировать
They tackled the issue of the lack of power in the v-8 head-on and created the v-12.
But they did such a great job That the vantage has been propelled towards a higher level.
It has the performance, the price tag, and, with only 300 being made, the exclusivity needed to achieve the coveted tag of supercar.
Они решили вопрос о недостатке мощности у V-8 и создали V-12.
Но при этом они сделали такую прекрасную работу что Вантаж поднялся на новый уровень.
Он имеет производительность, цену, и созданы только 300, эксклюзивность необходимая для достижения желаемого статуса суперкара.
Скопировать
I'm gonna complete the mission.
You are gonna take the credit, and then you're gonna graduate to a higher level of clearance within Division
No.
Я собираюсь закончить миссию.
Ты собираешься получить доверие, и тогда ты перейдешь на более высокий уровень доступа в Отделе.
Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов higher level (хайо лэвал)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы higher level для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайо лэвал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение