Перевод "pop hits" на русский
Произношение pop hits (поп хитс) :
pˈɒp hˈɪts
поп хитс транскрипция – 32 результата перевода
And in 1982, along came a song that turned the alienation of the original synth pioneers into a full-blown epic.
Ultravox would score one of the biggest synth-pop hits ever, called Vienna, which has that total fetishism
It's the Habsburg Empire, the romance of central Europe.
А в 1982 году появилась песня, которая превратила первоначальный холодный синти в цветущий эпос.
У Ultravox на счету один из крупнейших хитов синти-попа под названием "Vienna", абсолютный фетиш Средней Европы, Вены
Это Габсбургская монархия, романтика центральной Европы.
Скопировать
What do you have against this song?
I don't like pop hits.
Know why they call it "pop"?
Что вам сделала эта песня?
Не люблю попсу.
Знаете, кто придумал слово "попса"?
Скопировать
- Hold it. The Baltimore rooter is heard from again.
- And pop-ups are fallin' for base hits.
- Hold on a second.
Опять голосует округ Балтимор.
- Того гляди приземлится на базу.
- Секунду.
Скопировать
MUSIC: "Don't You Want Me?" by The Human League
In the same year, a reversal of fortune had seen a new-look Human League finally get in on the pop action
# You were working as a waitress in a cocktail bar
MUSIC: "Don't You Want Me?" by The Human League
В тот же год фортуна повернулась лицом к изменившимся The Human League, которые наконец-то попали в струю поп-музыки отчасти, благодаря изменениям в составе группы из-за чего со страниц NME они попали прямо на главную страницу Smash Hits.
# You were working as a waitress in a cocktail bar
Скопировать
And in 1982, along came a song that turned the alienation of the original synth pioneers into a full-blown epic.
Ultravox would score one of the biggest synth-pop hits ever, called Vienna, which has that total fetishism
It's the Habsburg Empire, the romance of central Europe.
А в 1982 году появилась песня, которая превратила первоначальный холодный синти в цветущий эпос.
У Ultravox на счету один из крупнейших хитов синти-попа под названием "Vienna", абсолютный фетиш Средней Европы, Вены
Это Габсбургская монархия, романтика центральной Европы.
Скопировать
What do you have against this song?
I don't like pop hits.
Know why they call it "pop"?
Что вам сделала эта песня?
Не люблю попсу.
Знаете, кто придумал слово "попса"?
Скопировать
There's clearly frisson between them, you know?
And maybe it's the electricity of two alphas that's caused them to churn out the finest catalog of hits
So let's get past all this nonsense and make our "Method of Modern Love."
Между ними явно что-то было, знаешь?
А может, это энергия двух альфа-самцов, от которой у них просто попёрла куча лучших хитов в истории поп-музыки.
Короче, давай отбросим всю эту дребедень и замутим собственный "Способ современной любви."
Скопировать
All the same, it's curious that the Vikings knew of form and not just a useful form, a breathtaking form, and that the Soviet Academics didn't have the character to suspect it exists.
It's true that now there's a kind of official pop art that is rather cool, but all the same...
Lead it to Cienfuegos, Cuba.
И все же это любопытно, узнай бы викинги, что существует форма, при этом не только полезная, но и прекрасная настолько, что захватывает дух, и что советские академики вряд ли будут настроены признать ее существование.
Это правда, что сейчас существует что-то вроде официального поп-арта, достаточно красивого, но все же... — Я бы хотел посадить всех защитников академизма в большую лодку... — И утопить?
— Нет-нет, отправиться с ними в путь до Сьенфуэгоса, на Кубу.
Скопировать
Pop Idols.
Coming up, the Pop Idols,
Simon,
Поп-идолы.
Итак... Поп-идолы.
Симон...
Скопировать
Gigi la Folle cannot be far behind!
we've got him completely surrounded, an enthusiastic audience like this means hits.
Charly and Simon! Gigi la Folle will show them the way
И Жижи ла Фоль не отстаёт!
Их со всех сторон окружила восторженная публика, которая жаждет хитов.
Шарли и Симон, Жижи ла Фоль укажут им путь!
Скопировать
We can't possibly support you with this kind of track record.
The declining sales in new records by Pop Stars require us to reconsider our investment
Whatever sacrifices we may have to make are ours to decide and not yours.
Мы не можем поддерживать Вас с таким послужным списком.
Снижение продаж новых записей поп-звёзд... Требует от нас пересмотрения наших инвестиций.
Независимо от жертв, которые нам придётся принести, решать это будем мы, а не Вы.
Скопировать
It's all up to you.
child who needs to be looked after, who needs to be pushed to heights, higher... and higher than mere hits
A triumph!
Всё зависит от тебя.
Может быть, ты просто ребёнок, о котором нужно заботиться... Кто должен быть выдвинут к высотам, выше... И выше, чем просто хиты!
Триумф!
Скопировать
Where are you going?
I'm going to found a fan club for the Pop Newlyweds!
"And the wheel that lifts one up crushes the other one,
Куда ты идёшь?
Я собираюсь найти фан-клуб для популярных молодожёнов!
"И колесо, которое поднимается, сокрушая другое...
Скопировать
We came up with a scheme:
to transform into a single couple these two pop stars, who separately, were beginning to decline.
And... so you hooked them up.
Мы придумали... Схему...
Как превратить этих двух поп-звёзд в одну пару, которые по отдельности... Начинают снижаться.
И... Поэтому Вы объедините их.
Скопировать
The price will be their future.
If the Pop Fiancés don't get married, then 4 million dolls already dressed up in wedding clothes will
Well... I recall that
Их будущее зависит от цены.
Если поп-парочка не женится... Тогда 4 миллиона кукол, уже наряженных в свадебную одежду, останутся в наших руках.
Что ж... напомню...
Скопировать
They didn't lose heart, They united their voices,
They got engaged and became the young Pop Newlyweds.
They became the nation's number one Idols.
Они не пали духом, они объединили свои голоса...
Они обручились и стали молодыми поп-молодожёнами.
Они стали национальными Идолами номер один.
Скопировать
Nothing.
But you'll lead Pop Idols' new fan club.
Pol Idols?
Ничего.
Но ты возглавишь новый фан-клуб Поп-идолов.
Поп-идолов?
Скопировать
Time will tell.
The Pop Idols, burnt out... were wiped out even before they existed.
They admit it, ladies and gentlemen!
Время покажет.
Поп-идолы были сожженны... Уничтожены ещё до того, как начали своё существование.
Они признают это, мадам и месье!
Скопировать
- You can call me Papa.
Papa, will you pop out for a sec?
I need to talk with the Princess.
- Зови меня просто папа.
Папа, выйди на минутку.
Мне с принцессой поговорить надо.
Скопировать
This is vodka.
Where I come from, that's soda pop.
Now, this is a drink for a man.
Это водка.
Там, откуда я родом, это просто лимонад.
Вот выпивка настоящего мужчины.
Скопировать
Have you forgotten your obligations?
Are you trying to pop the bubble of my deepest desires?
Your silence tells me nothing!
Ты забыл свои обязанности?
Ты хочешь, чтобы моё самое большое желание лопнуло как мыльный пузырь?
Твоё молчание ничего мне не говорит!
Скопировать
The Idols
Living the ultimate Pop hit:
Yeah-Yeah-Yeah!
Для Идолов...
Цель их жизни - Поп-хиты:
Да-да-да!
Скопировать
It's hell, being on earth.
while the pop stars sparkle in the sky...
My specialty is the rotten egg, cracked to release its odor which my extrasensory nose deciphers, communicating to my brain which, falling into a trance, reveals at last a clear vision of the future.
Это ад на Земле.
В то время как поп-звёзды... Сверкают высоко в небе...
Я специализируюсь... На тухлых яйцах, которые разбиваю, чтобы выпустить аромат... Который мой экстрасенсорный нос...
Скопировать
- We will not be defamed!
Simon, talk to us about your hits, when you had a number one.
The number one.
- Мы не хотим позора!
Симон, поговорите с нами о Ваших хитах, когда Вы были номером один.
Номер один.
Скопировать
Two as one!
The super-talents of Pop Music are going to sing their number one number!
Here's the number one dance of the USA
Два как один!
Супер-талантливые поп-музыканты... Собираются спеть их номер один!
Вот танец номер один из США.
Скопировать
Gigi, Charly and Simon... no.
It's just a matter of creating a pop trio, and letting everyone think that between Gigi and me...
Or even better, that Charly is jealous for no reason.
Жижи, Шарли и Симон... Нет.
Всё что нужно, лишь создать поп-трио... И позволить каждому думать, что между мной и Жижи...
Или ещё лучше, что Шарли ревнует без причины.
Скопировать
Captain.
to throw itself out of time sync makes it possible for it to be elsewhere in the instant the phaser hits
There is, therefore, no basis for your self-recrimination.
Капитан.
Способность существа избегать синхронности во времени дает ему возможность быть в другом месте во время попадания бластером.
Поэтому вашим обвинениям самого себя нет места.
Скопировать
Without further delay,
Fans of Pop Idol, over to you!
Gigi, what do you think of your marriage?
И чтобы не отнимать лишнего времени...
Поклонников, Поп-идолы перед Вами!
Жижи... Что Вы думаете о своём браке?
Скопировать
The two number ones on the chart...
Both number one on the Pop charts...
Two as one!
Двое номер один в чарте...
Оба номер один в хит-парадах...
Два как один!
Скопировать
This has been an ORTF French radio broadcast.
The latest song from the Pop Fiancés has become the most colossal hit recorded to date.
However, this spectacular success cannot have come without producing a disastrous decline for the singles of certain pop stars.
Это был прямой эфир французского радио ОРТФ.
Последня песня от поп-парочки... Стала самым колоссальным хитом на сегодняшний день.
Тем не менее, этот захватывающий успех... Не мог не наложить отпечаток на катастрофическом падении... Некоторых одиноких поп-звёзд.
Скопировать
The latest song from the Pop Fiancés has become the most colossal hit recorded to date.
spectacular success cannot have come without producing a disastrous decline for the singles of certain pop
Simon, you're good for nothing.
Последня песня от поп-парочки... Стала самым колоссальным хитом на сегодняшний день.
Тем не менее, этот захватывающий успех... Не мог не наложить отпечаток на катастрофическом падении... Некоторых одиноких поп-звёзд.
Симон, ты ни на что не годен.
Скопировать
I am a king after all.
Throughout the kingdom, under penalty of twenty-five hits with a sticks, Laughing is prohibited!
Dismiss!
На то я и король.
Во всём королевстве, под угрозой наказания 25-ю ударами плетью, запрещается смех!
Разойдись!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pop hits (поп хитс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pop hits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поп хитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
