Перевод "faker" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение faker (фэйко) :
fˈeɪkə

фэйко транскрипция – 30 результатов перевода

And I could care less what he thinks.
You faker.
That's what you said when he was sleeping with the fishes.
И меня меньше всего волнует то, что он думает.
Ты притворщик.
Ты то же самое говорил, когда он спал с рыбами.
Скопировать
Stromboli!
Why, that fat, old faker would give his...
Listen. If we play our cards right, we'll be on easy street, or my name isn't Honest John.
Стромболи!
Он отвалит нам кучу денег.
Если мы правильно сыграем, богатство у нас в руках.
Скопировать
- Say something nice.
- You faker.
I watched your scene with Polonius. You were never better.
- Окажи что-нибудь хорошее.
- Притвора!
Твои сцены с Полонием меня потрясли.
Скопировать
That's for making fun of a poor girl who only tried to help you,
- you big faker!
- Who made fun of you?
За то, что насмехался над бедной девушкой, которая только пыталась помочь тебе.
- Ты большой обманщик.
- Кто насмехался над тобой?
Скопировать
Yes, I'll follow you, and I'll holler, " This guy's a phony.
"This is Sullivan, the big director from Hollywood... a phonus-balonus, a faker, a heel... "
If I may join in the controversy, sir,
Да, я пойду за тобой, и я буду кричать: "Этот парень - плут, дамы и господа,..
Это Салливан, известный режиссер из Голливуда. Большой обманщик, мошенник, подлец...".
Если позволите присоединиться к полемике, сэр...
Скопировать
How are you feeling today?
Oh, don't let this faker fool you. He's just trying to get out of work.
, If you're feeling at all anxious I can give you a mild sedative.
Да не верьте этому симулянту.
Просто от работы отлынивает.
Если вам тревожно, могу ввести лёгкое успокоительное.
Скопировать
Mike, Mike, come in.
- How you feeling, faker?
- I'm feeling fine.
Майк, заходи.
— Как дела, симулянт?
— Отлично.
Скопировать
- One card, Clo-Clo for nothing.
Faker.
Hello, Shorty.
- Одну карту, Кло-Кло. Бесплатно.
Плутовка.
Привет, коротышка.
Скопировать
Yeah, and you won't know what he's talking about. He won't either.
He's just a faker. - Yeah, but look at the girl!
- Yeah, she's pretty; that's no fake.
И ты ничего не поймёшь!
Он тоже, он просто шарлатан!
Зато посмотрите на девушку! Она хорошенькая, и это не шарлатанство!
Скопировать
Why are you hurrying, Clo-Clo?
- Oh, it's you, faker.
- Take a card, Clo-Clo.
Куда ты так спешишь, Кло-Кло?
- А, это ты, плутовка.
- Возьми карту, Кло-Кло.
Скопировать
You won't have to swap him 'cause he ain't the marrying kind.
- Not that faker.
- I bet he is the marrying kind. - I bet he is.
Тебе не придется никого менять, он не из тех, кто женится.
- Только не этот обманщик.
- Спорим, что из тех, кто женится.
Скопировать
Radar.
Oh, you're a faker.
You're very sweet, but I don't trust you.
Радар.
Ах ты мошенник.
Ты очень милый, но я тебе не верю.
Скопировать
A book of verses underneath the bough Here, you try it.
A loaf of bread, a jug of wine And thou beside me Oh, you faker.
Yes, but I could learn it.
нигав стихахподветв€ми... ¬от, попробуйте.
увшинвина,буханкахлеба,итыЕ јх, вы мошенница. ¬ы не читаете, а говорите по пам€ти.
ƒа, но € могу его выучить.
Скопировать
Well, how in the world...?
Oh, you faker, they're all the ace of spades.
I want my money back.
ак вам удалось...?
јх, вы мошенник. "ут только тузы пик.
¬ерните мои деньги.
Скопировать
Besides, I've met this Karswell.
- He's just a harmless faker.
- You are a very skeptical man.
Кроме того, я видел этого Карсвелла.
- Он всего лишь безобидный шарлатан.
- Вы - большой скептик.
Скопировать
The jugular.
A faker!
A phony!
Вот - шейная...
Мошенник!
Жулик!
Скопировать
You are a fraud!
A faker, simply a man with a bag of tricks.
I will not have someone like you telling lies in front of my friends.
Вы мошенник!
Всего лишь человек с сомнительными трюками.
Я не хочу, чтобы кто-то вроде тебя распространял ложь перед моими друзьями.
Скопировать
- Pardon? Van Meegeren.
He's the cousin of the faker who painted fake Vermeers.
What's his speciality?
Ван Меегерен.
Он родственник того художника, который подделал Вермеера.
Он по какой части особый мастер?
Скопировать
I'm sorry.
I'm a reader, not a faker.
You're deserting me?
- Да. - Мне очень жаль, мсье...
Я - чтица, а не притворщица.
Но вы же меня не бросите!
Скопировать
Sammy was a con man.
A faker.
I never said that Sammy was faking.
Сэмми был симулянтом.
Притворщиком.
Я никогда не говорил, что Сэмми симулянт.
Скопировать
-Not now, I'm sick.
-Oh, come on, you big faker!
What about never sleeping with sick people?
- Не сейчас, я больна.
- Ладно тебе, обманщица.
А как на счёт того, что ты не спишь с больными людьми?
Скопировать
If you don't mind, please let us be your bodyguards too!
Naturally, we won't demand a fee like that greedy faker over there!
That's fine by me.
Если вы не против, мы бы тоже хотели стать вашими телохранителями!
В отличии от этого мошенника в красном, мы не станем требовать вознаграждения!
Я не возражаю.
Скопировать
Yeah.
You're a faker.
You're not dying.
Да.
Ты симулянтка.
Ты не умираешь
Скопировать
- I'm not kidding.
I can't cry if another faker is present, and I need this.
So you gotta find somewhere else to go.
Кроме шуток.
Я не могу плакать перед симулянткой, а мне это нужно.
Иди в другое место.
Скопировать
-That's not true!
You big faker!
That is not true!
-Это неправда!
Мошенник!
Это неправда!
Скопировать
What are you waiting for?
He's that big-shot faker!
That Wall Street fraud!
Вдарь ему! Но Базз...
Да это тот самый мошенник.
Проходимец с Уолл-стрит.
Скопировать
Shoot.
I knew you never robbed any place, you faker.
Bet you wouldn't have the gumption to use it.
-Я так и знала!
Ты никого не грабил, трепло!
У тебя смелости не хватит им воспользоваться.
Скопировать
My paws love to maul an MC
'Cause he's faker than a psychic with caller ID
So that bullshit, save it for storage
Все увидят дутых МС,
Вы все строите из себя гуру,
Свое дерьмо засунь себе в зад.
Скопировать
Finally, I located that agent of mine.
The big faker!
Was he out digging up a job for poor Joe Gillis?
Наконец, я узнал, где мой агент.
Вот жулик!
Может быть, он искал работу для бедного Джо Гиллиса?
Скопировать
- You put your tongue in my mouth.
I'm a very good faker.
Well, I'm not.
- Ты засунула язык мне в рот.
Я та еще притворщица.
Ну, а я нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов faker (фэйко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы faker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэйко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение