Перевод "прошлая ночь" на английский

Русский
English
0 / 30
прошлаяthe past last past bygone
ночьnight
Произношение прошлая ночь

прошлая ночь – 30 результатов перевода

В принципе, да.
Мой парень хотел заняться со мной этим прошлой ночью.
Это странно что я рассказываю тебе об этом?
Pretty much.
My boyfriend tried to initiate it with me the other night.
Is it weird I'm telling you this?
Скопировать
И я спрашивал его, что происходит но он не говорил.
Где вы были прошлой ночью между 23:30 и 1:30?
Итак, подруга Рамона Ясмин подтверждает его рассказ.
And I asked him what was wrong, but he wouldn't say.
Where were you last night between 11:30 and 1:30?
So Ramon's girlfriend Yasmine confirms the story.
Скопировать
Могу вам чем-нибудь помочь? Привет.
То же, что и в прошлую ночь?
Спасибо.
And how can I help you?
Oh, hey. Same as last night?
Yeah, thanks.
Скопировать
Убийство произошло утром.
Тело было брошено прошлой ночью недалеко от Чарминга.
Юрисдикция Илая Рузвельта.
Kill happened in the morning.
Body was dumped last night outside Charming.
PATTERSON: Eli Roosevelt's turf.
Скопировать
Вы говорили с ним, пока он был в отъезде?
- Прошлой ночью.
- Спорю, он звонит вам каждый вечер, пока он в отъезде, не так ли?
Did you speak to him while he was away?
- Last night.
- I bet he calls you every night when he's away, doesn't he?
Скопировать
Она всадила нож в спину Пернсли.
Он приходил ко мне прошлой ночью.
– Что он предлагает?
She put the knife in Purnsley back.
He came to see me last night. Narcisse.
- What'd he offer? - It doesn't matter.
Скопировать
Ты подарил нам шанс
Мы должны поговорить о..о прошлой ночи
О чём ты?
You've given us a gift.
So are we going to talk about... about last night?
What about it?
Скопировать
Хорошо.
Мы собрались здесь, так как прошлой ночью мисс Лахири пыталась склонить моего клиента к половому контакту
– Что?
Okay.
The reason we're all here is because last night Ms. Lahiri tried to coerce my client into sexual intercourse.
What?
Скопировать
Одной из наших спутниц.
Она была найдена мёртвой прошлой ночью.
Вот ордер на досмотр вашего автомобиля, мистер Падилья.
She's one of our escorts.
ROOSEVELT: She was found dead last night.
CANE: There's a warrant for your vehicle, Mr. Padilla.
Скопировать
Я думала о том, что ты сказал прошлой ночью.
Я знаю, что это не оправдание, но прошлой ночью я был в гавно, и мне казалось что я вижу динозавров.
Так что, неважно что я вчера сказал.
Untie me. I've been thinking about what you said last night.
Steph, look, I know this is no excuse, but I was fucker-faced last night.
I thought I saw a dinosaur on Clapham Common. So, it doesn't matter what I said.
Скопировать
Это последнее место, где был зарегестрирован сигнал с телефона Далии.
Это было в 19.30 прошлой ночью и после этого ничего.
В райное Танталуса всегда плохая связь.
It's the last place that Dahlia's cell phone registered a signal.
And that was at 7:30 last night, and after that, nothing.
Tantalus has notoriously bad cell phone reception.
Скопировать
Да, похоже, нашей жертвой может оказаться Энн Айрис.
Прошлой ночью она разносила обеды в том районе.
Мы решили привести сюда её дочь для опознания.
Yeah, looks like the victim could be Anne Ayres.
She was delivering meals in the area last night.
So we're bringing in her daughter to identify the body.
Скопировать
Какое это имеет отношение к избиению моего брата?
Группа, которая спровоцировала избиение вашего брата, выступала опять в том же клубе прошлой ночью, и
Взяли свечу, обрезок картона из вашего магазина, облили их бензином и подожгли в клубе.
What does this have to do with my brother's beating?
Well, the band that inspired your brother's beating returned to that same club last night, but then, you know that, don't you, because you were there?
Took a candle, scrap of cardboard from your shop, you doused it in some gasoline, and you set the club on fire.
Скопировать
Это не я вёл машину.
Послушайте, вы уже сказали нам, что вы были на этом шоу скинхедов прошлой ночью.
Это ваша машина уезжает от места преступления.
That's not me driving.
Look, you already told us that you were at that skinhead show last night.
This is your car, driving away from it. What are you saying? That one of your friendly Aryan brothers swiped it?
Скопировать
То, как ты себя ведешь.
Прошлой ночью ты припарковал машину, заблокировав дверь.
Я чуть не сгорел.
The way you're acting.
The way you parked your car last night, blocking the door.
Nearly burned me to death.
Скопировать
Ранее в сериале...
Какого чёрта произошло прошлой ночью?
Теллер сказал, что дело в размолвке.
Previously on Sons of Anarchy...
Patterson: What the hell happened last night?
Roosevelt: Teller indicated it was about ending a relationship.
Скопировать
А это детектив Холтби.
Мы хотим задать вам несколько вопросов, по поводу случившегося в баре прошлой ночью.
Как мы понимаем, вы были там.
This is Detective Holtby.
We'd like to ask you a few questions about what happened the other night at the bar.
We understand you were there.
Скопировать
- А что я сделал?
- Где вы были прошлой ночью?
Здесь, на этом этаже.
- Well, what did I do?
- Where were you last night?
Right here on this floor.
Скопировать
И наконец твоя фотография на платформе в метро, где ты ешь китайский салат с курицей без рубашки.
Что ж, прошлая ночь была потрясающая.
У нас была эпичная ночь дружбы, которую я никогда не забуду.
and lastly, a picture of you on the subway platform eating chinese chicken salad with no shirt on.
[laughs] well, last night was awesome.
we had an epic night of bonding that i will never forget.
Скопировать
Впереди целый день
Прошлой ночью, Ник боролся с импотенцией.
О, Боже мой, я не буду говорить с тобой об этом.
The whole day's ahead of you, you know?
Last night, Nick struggled with impotence.
Oh, my God, I'm not talking you about this.
Скопировать
Что в этом такого?
В любом случае, вернемся к прошлой ночи.
Как можно догадаться, в постели я готов практически на всё, но не могу сказать, было ли произошедшее странным или сексуальным.
what's the big deal?
anyways, back to last night.
as you would imagine, i'm normally up for pretty much anything in the bedroom, but i can't tell if what happened was weird or sexy. wait.
Скопировать
Как?
Тесса приходила сюда прошлой ночью Развеяла то заклинание, которое поджарило мой мозг, и все воспоминания
Я всё вспомнил.
How?
Tessa came here last night, and she undid whatever spell fried my brain, and it's all back.
I can remember everything.
Скопировать
Не видел его после операции.
Мой коллега пропал без вести прошлой ночью.
Что с ним сейчас?
I haven't seen him since the op.
My dear colleague has been unaccounted for since last night.
What is his status?
Скопировать
Он вернулся сюда в Лос-Анджелес в отпуск.
Консультант нашел его тело плавающим в бассейне прошлой ночью.
- Консультант?
He was on leave back here in L.A.
A counselor found his body floating in a pool last night.
A counselor?
Скопировать
Хизер.
Она ушла в самоволку прошлой ночью.
Она ушла в самоволку прошлой ночью.
Heather.
She went AWOL last night.
She went AWOL last night.
Скопировать
- Кто такой Габриэль Вега?
- Это парень, которого ты заколол прошлой ночью в переулке в испанском Гарлеме.
Да вы рехнулись.
Who is Gabriel Vega?
The guy you stabbed in an alley in Spanish Harlem last night.
You're out of your mind.
Скопировать
И если так, то почему?"
"Не хотел бы быть Джулиетт Барнс прошлой ночью, и выходить на сцену после озорной и сексуальной Лэйлы
Может ты отложишь эту штуку?
If so, why?"
"Wouldn't wanna be Juliette Barnes last night, having to take the stage after sly, sexy Layla Grant."
Hey. Can you put that thing away?
Скопировать
Нам обоим просто "возжа под хвост попала".
Хорошо, выходит прошлой ночью он пытался вас изнасиловать, а сегодня это просто недоразумение?
Кто-то просил вас не говорить?
We both just got hot under the collar.
All right, so last night, he was trying to rape you, but today it's a misunderstanding?
Has someone asked you not to talk?
Скопировать
Мне действительно жаль, насчёт молока.
Я действительно думала, что ты был у Меган прошлой ночью.
Она уехала из города на некоторое время.
I'm... I'm really sorry a... about the milk.
I really thought you were staying at Megan's last night.
She's out of town doing depositions.
Скопировать
- Я ухожу.
Боже мой, я думаю, что кто-то занимался сексом в моей спальне прошлой ночью.
Я так думаю, потому что они все еще там...
- I'm going.
Goodness, uh, I think somebody had sex in my bedroom last night.
I think that because they're still in there...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов прошлая ночь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прошлая ночь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение