Перевод "detention center" на русский
Произношение detention center (детэншен сэнте) :
dɪtˈɛnʃən sˈɛntə
детэншен сэнте транскрипция – 30 результатов перевода
That was a grand graduation ceremony.
With free enrollment in a detention center.
We didn't get to settle our fight.
Это была великая выпускная церемония.
Со свободным набором в исправительное учреждение.
Мы еще не успели продолжить нашу дуэль.
Скопировать
You promised to deliver the family.
They're not at the detention center.
They must have escaped.
Вы обещали доставить семью.
Их нет среди задержанных.
Должно быть, они сбежали.
Скопировать
Something tells me your superiors won't be happy about that.
Your crew will be taken aboard my vessel and brought to an Annari detention center.
My crew is going to the surface in escape pods.
Что-то говорит мне, что ваше начальство не обрадуется этому.
Ваш экипаж будет взят на борт моего судна и доставлен в аннарианский центр наказаний.
Мой экипаж спустится на планету в спасательных капсулах.
Скопировать
No, neither one of us can believe it, sir.
That detention center was being guarded by the California National Guard.
Now what doe's it say about our Reserve Army?
Нет, никто из нас не может в это поверить, сэр.
Тот центр для интернированных охраняла Национальная Гвардия Калифорнии.
Итак, как это характеризует наших резервистов?
Скопировать
What will you do about me?
The place I'm going to is the ICC, isn't Gim Bong Gu at the detention center-- What if he were to escape
I'm Gim Bong Gu. What will you do if you see me?
Пойду в Международный Суд.
Ким Бон Гу должен сидеть... где и когда встретишься с ним?
если сейчас встретишь его?
Скопировать
It's over!
I made a deal with the detention center.
They're coming to get you.
Всё!
Я договорилась с детприёмником.
Сейчас за тобой приедут.
Скопировать
Oh Marta Kazimirovna, we've had an incident here!
We sent Lyosha Kust to the detention center.
Eh, all the better.
Ой, Марта Казимировна, у нас же ЧП. Да!
Мы Лёшеньку Куста отправили в детприёмник.
Э, тем лучше.
Скопировать
Well?
- I'll transfer them to the detention center.
When it's all over... I'll have them dispensed among other institutions, eh?
Ну?
- Определю я их в детприёмник.
А когда всё утихнет... я их раскидаю по детским домам, а?
Скопировать
I'll order Janeway and her crew removed.
We'll confiscate the vessel, deliver them to the nearest detention center.
You're dismissed.
Я приказываю переместить Джейнвей и её команду.
Мы конфискуем корабль и доставим их в ближайший дисциплинарный центр.
Свободны.
Скопировать
I hope they do lock you up tomorrow.
crime ofr spray painting and smashing 50 new cars, you are sentenced to six months at the juvenile detention
- [Gavel Bangs]
Поступай, как знаешь.
[Судья] Кит Пирс, за нанесение повреждений 15 новым машинам Вы приговариваетесь к шести месяцам заключения в детской колонии.
- [Удар молотка]
Скопировать
You did the right thing.
If we hadn't taken them off that freighter, they'd be in a detention center by now.
Well, we're going to make sure that doesn't happen.
Вы правильно поступили.
Если бы мы не взялись доставить их до грузового корабля, они уже были б в заключении к настоящему времени.
Ну, мы собираемся убедиться, что этого не случится.
Скопировать
Me?
I've come to ask asylum-- safe passage out of Devore space before I end up in a detention center myself
Now, why would I risk the safety of my crew by harboring a defector?
Моя?
Я пришёл просить убежища - безопасного выхода с деворской территории, пока я сам не оказался в заключении.
Интересно, и зачем мне рисковать безопасностью своего экипажа, укрывая дезертира?
Скопировать
I didn't think so.
Calls from the detention center.
Some kind souls begging to assist you in your foundering investigation.
Я так не думаю.
Обращения из исправительного центра.
Там нашлись добрые души, которые горят желанием помочь тебе в твоем тонущем расследовании.
Скопировать
But you know all that right ?
You were the one who went down to that detention center and talked your son out of a deal.
I kinda liked your son, you know ?
Но ты ведь знаешь все это, верно?
И именно ты тогда пришла в следственный изолятор... и отговорила своего сына от сделки.
Знаешь, мне нравился твой сын.
Скопировать
Wait, what?
Burrows is scheduled to be released from the Klipton Detention Center in Kingman, Arizona tomorrow morning
LJ is out there; I'm going to get him.
Погоди, что?
Бэрроуз будет отпущен из Центра отбывания наказаний в Кингман, Аризона завтра утром.
Элджея выпускают, я должен забрать его.
Скопировать
I'd be more worried about yourselves.
Thanks to him, the Class of '83 Student Lounge is now The Charlie Bartlett Detention Center.
Bullshit!
Советую вам волноваться за себя.
Из-за него, наша школа Cтала похожа на пристанище для малолетних преступников!
- Полная чушь! - Ребята!
Скопировать
He gave me something you never could... an elementary school diploma.
Bart, we're going to send you to the toughest juvenile detention center there is.
And it's all thanks to Donny here, who can happily live the rest of his life knowing he betrayed the one boy who actually cared about him.
! Он дал мне то, чего бы ты никогда не смог дать: диплом выпускника начальной школы!
Барт, мы пошлем тебя в самый суровый центр для детей, оставленных после уроков, какой только существует!
И все благодаря Донни, который сможет счастливо прожить остаток жизни, зная, что он предал единственного человека, которому был не безразличен.
Скопировать
-Casey, please.
make one call and you, Victor and half the Grand Seville are packed on a plane, shipped off to the detention
-You're not gonna do that.
- Кейси, пожалуйста... - Я сделаю один звонок
И тебя, Виктора и половину "Grand Saville" Посадят на самолет И отправят в ближайшую точку для ареста, по моему выбору...
Ты этого не сделаешь... Уверена?
Скопировать
So Ishigami... to protect you and your daughter... made the ultimate sacrifice without your knowing.
We're taking you to the detention center.
Just in time.
Исигами... заплатив при этом немыслимую цену.
мы переводим тебя в изолятор временного содержания.
Успели...
Скопировать
How does that play with the rest of the guys in the squad room?
Look, all I'm asking is that you move him to some county detention center at least until I have a chance
Now, this card ought to buy him that much.
А как на это отреагируют твои коллеги?
Послушай, я только прошу перевести его... в один из окружных изоляторов, по крайней мере, до тех пор, пока я не найду время в этом разобраться.
Эта визитки должно хватить хотя бы это.
Скопировать
Now, this card ought to buy him that much.
Is hartford county detention center quiet enough?
Go pick up a writ in my office and tell Mr. Little my debt's paid.
Эта визитки должно хватить хотя бы это.
В следственном изоляторе округа Хартфорд достаточно спокойно?
Заедешь потом забрать постановление ко мне в контору, и передай мистеру Литтлу, что я ему больше ничего не должна.
Скопировать
So, effective immediately, you are a ward of this Court.
I have therefore determined that you will be transported and placed in the Wasatch County Juvenile Detention
Prior to your 18th birthday there will be a review to determine whether you will be placed on probation or transferred to an adult correctional facility until such time as this Court deems you no longer a danger to yourself and society.
Нo, pешение нужнo пpинимaть сейчaс, кoгдa вы пoд oпекoй судa.
Пoэтoму я pешилa чтo вы будете oпpaвлены в oкpуг Уoсaч и пoмещены в испpaвительный центp для несoвеpшеннoлетниx в Сoлт Лейк Сити, Ютa.
Дo вaшегo 1 8тилетия кoгдa и будет oпpеделенo выпустят ли вaс пoд услoвнoе oсвoбoждение или пеpеведут вo взpoслoе испpaвительнoе учpеждение, пoкa этoт суд не сoчтет чтo вы бoлее не пpедстaвляете oпaснoсти ни себе ни oбществу.
Скопировать
You must save Mother, understand?
Big Oppa, were you released by the Youth Detention Center?
I asked where this money came from, Hyung!
Ты должен спасти маму, понял?
Брат, тебя выпустили из колонии?
Скажи, где ты взял столько денег?
Скопировать
That's right.
Green river county detention center?
And considering the charges you're facing, No judge in his right mind is going to grant you bail.
- Совершенно точно.
- Грин Ривер? - Да.
И с учетом предъявленных обвинений, ни один судья в здравом уме не выпустит вас под залог.
Скопировать
Watari, what is it?
And a purse snatcher in a detention center... just died of heart attacks.
It's Kira!
Ватари?
Несколько минут назад Оба умерли от сердечных приступов.
Это Кира!
Скопировать
...the Cook County District Attorney's Office had no choice but to drop all charges against the 16-year-old.
Burrows is scheduled to be released from the Klipton Detention Center in Kingman, Arizona, where he's
Keys to the car-- where are they?
... управление юстиции округа Кук вынуждено было снять все обвинения с шестнадцатилетнего парня.
Бэрроуз будет завтра утром выпущен на свободу ... из центра предварительного задержания Клиптона в Кингман, Аризона.
Где ключи от её машины?
Скопировать
I'll allow it.
Miss youla, isn't it a fact that last week, You were in a detention center?
Yes.
Я допускаю.
Мисс Юла,неправда ли что на прошлой неделе вы были в центре содержания под стражей.
Правда.
Скопировать
No, just... just tell me where she is.
Some people from the hospital... they went down to this immigration detention center in Lancaster.
She's in... in jail?
Нет, просто... просто скажи мне, где она.
Кое-кто из персонала больницы дежурит в Центре предварительного содержания иммигрантов
- в Ланкастере. - Она в тюрьме?
Скопировать
Where he could have met Anton.
And in 2004, he headed a detention center in Afghantan. ah, where he earned a reputation for very effective
Torture?
Где возможно он и встретил Антонова.
И в 2004 он возглавил центр предварительного заключения в Афганистане где он и заработал репутацию, благодаря очень эффективной технике допроса.
Пытка?
Скопировать
The only one who received a harsh punishment was the teacher who told her specific details about various medicines.
All she had to do was write a few remorseful words in a juvenile detention center and she was pronounced
Even if you kill someone, you're not going to be punished for it.
Единственным, кто понёс суровое наказание, оказался учитель, рассказавший ей о разных лекарствах.
Она же отделалась несколькими словами раскаяния и была реабилитирована.
Даже если вы кого-нибудь убьёте, вас не накажут.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов detention center (детэншен сэнте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы detention center для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить детэншен сэнте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
