Перевод "footprints" на русский

English
Русский
0 / 30
footprintsслед
Произношение footprints (футпринтс) :
fˈʊtpɹɪnts

футпринтс транскрипция – 30 результатов перевода

I give up.
I'm just going to read that thing about Jesus and the footprints.
I give up, too.
Я сдаюсь.
Я просто прочитаю ту вещь про Иисуса и его следы.
Я тоже сдаюсь.
Скопировать
[ Intro to The Band's "When I Paint My Masterpiece" plays ] " Oh , the streets of Rome... " I am so excited about this today.
Boy, is this exciting . " Ancient footprints... "
- WOMAN : Pull straight ahead .
Я так волнуюсь насчёт сегодняшнего дня.
Ух, как же волнуюсь.
- Проезжайте.
Скопировать
They match the shoes your victim was wearing. We found gravel inside them.
These are your perp's footprints, and the tire tracks match the ones from across the way, where Paula
Shoe prints tell us anything about our mystery man?
Он совпадает с туфлями, которые были на вашей жертве.
Мы нашли в них этот гравий. Это отпечаток ноги вашего преступника, ... и след шин совпадает с тем, который найден через дорогу, ... где была найдена Пола Грейс.
- Отпечатки обуви говорят нам что-нибудь о человеке-загадке?
Скопировать
But no matter why is the day of the dinosaurs.
To the island Chechin where we see the footprints... a dinosaur more than 300 million years...
Imagine 300 million years ago.
Но это неважно, потому что сегодня у нас День динозавров.
Мы высадимся на острове Чечень, где увидим останки динозавра, обитающего здесь 300 миллионов лет назад.
300 миллионов лет!
Скопировать
Now, I'm no park ranger, but since when did trees bleed red sap?
Footprints are pointing toward the tree.
Run a urine analysis on that bark.
- Посмотрите сюда! Я, конечно не рейнджер, но с каких пор у деревьев красный сок?
- Медэксперт нашел кусочки коры в ране.
- Отпечатки ног прямо под деревом.
Скопировать
Every time I miss a race, I'm losing dough.
The murderer couldn't get in from this side and there are no footprints on the outside.
There's no gun, no clue, no nothing.
Если я пропущу забег, я потеряю деньги.
Убийца не мог попасть сюда с этой стороны, и нет следов снаружи.
Ни пистолета, ни зацепок, ничего.
Скопировать
Paul is only a little taller than Whitey so I figure he must have been hanging on the chandelier when he shot him, or standing on a chair.
Any footprints on the chairs?
- What are you driving at, Nick?
Пол ненамного выше Уайти... так что он должен был висеть на люстре... во время выстрела, или стоять на стуле.
На стульях есть отпечатки ног?
- К чему ты ведешь, Ник?
Скопировать
Yes?
And they found only his footprints."
Yeah, well, look, Doc. I mean, how long have I got?
- И?
- "Нашли только следы его ног."
Доктор, сколько времени мне осталось?
Скопировать
He caught her near the factory, and quietly pulled her over 400 meters to here.
The footprints look like a bride and groom's.
But you didn't find anything, aside from the footprints?
Он напал на нее около фабрики, а потом спокойно перенес ее сюда, за 400 метров.
Следы широкие и размытые.
Но кроме них, рядом ничего не было?
Скопировать
Look!
These are genuine footprints.
You see the Remicon factory there?
Смотрите.
Это следы настоящего убийцы.
Видите там фабрику?
Скопировать
I hoped to find fingerprints on the umbrella, but no luck.
Not only that, due to the rain, the footprints are all smudged.
Even after such a thorough investigation, nothing.
Я надеялся найти отпечатки пальцев на зонтике, но безрезультатно.
Похоже, дождь позаботился об этом, даже следы ног размыло.
И после столь детального осмотра места преступления ничего не найдено.
Скопировать
I was still doing these test 20 minutes things, get here, get there.
And then I saw these footprints.
Then I got convinced, that it was Simon and Richard.
Я продолжал проделывать эти 20 метровые отрезки.
А потом наткнулся на следы.
Я был уверен, что они принадлежат Саймону или Ричарду.
Скопировать
Maybe it was made by mammoths.
I don't see any mammoth footprints. Maybe wild animals use it.
Let's follow it, guys.
Наверно ее протоптали мамонты. Но здесь не видно их следов...
Может быть животные ходили сюда на водопой...
Давайте пройдем немного вперед! Хорошая мысль, пошли!
Скопировать
A lizard squashed it.
According to those frightful footprints it must have been a giant.
Did you see it?
Ее растоптал какой-то гигантский ящер...
С такими большими следами он должно быть был огромным монстром.
Ты его видел?
Скопировать
Yes, it does, my boy.
And if we're not there, we can't leave footprints, break glasses, or touch things, hmm?
And nobody can see us.
Да, это так, мой дорогой.
И если мы не там, мы не можем оставлять следы, разбить стекло, или трогать вещи, хмм?
И никто не увидит нас.
Скопировать
BARBARA: Ian, there are your boots.
There are Susan's footprints in the sand here.
Yes.
Йен, вот сапоги.
И следы Сьюзен на песке.
Да.
Скопировать
You don't believe me, do you?
Well, look at these footprints.
I'd better take you back to the ship.
Просто стояло смотрело на меня! ты что не веришь мне?
посмотрите на эти следы!
лучше вернёмся на корабль.
Скопировать
How do you know?
The only footprints are ours.
But if he was dead, then who killed Blore?
Как ты узнал?
Снег пошёл ночью, а наши следы здесь единственные.
Но если он был мёртв, кто тогда убил Блора?
Скопировать
They've left the ship.
We've found footprints but no trace of them.
We were unable to enter the craft but it appears to be uninhabited at the moment.
Они покинули корабль.
Мы нашли следы, но неизвестно где они.
Мы не смогли попасть на судно, но, очевидно, корабль необитаем в данный момент.
Скопировать
I saw what I saw, or maybe I hallucinated it, but I want you to take a look at it and tell me what you think about it.
Footprints.
Could be a rabbit.
Я видел, что видел, или, может, это была галлюцинация, однако взгляните и скажите мне, что вы об этом думаете.
Отпечатки лап.
Похоже на кроличьи.
Скопировать
DID YOU FIND ANYTHING DOWN THERE?
SOME WELL-DEFINED FOOTPRINTS HERE, SIR.
ALL RIGHT.
Вы что-нибудь там нашли?
Чёткие следы, сэр.
Хорошо.
Скопировать
HE WEARS BROAD-TOED SHOES, SIZE 101/2.
THE FOOTPRINTS SHOW A DEEPER IMPRESSION ON THE RIGHT FOOT.
THE MAN PROBABLY LIMPS.
Носит обувь с широким носком, размер 10/2.
След правой ноги отпечатался глубже.
Он, вероятно, хромает.
Скопировать
Yes, yes, so it appears, hmm.
Then why aren't we leaving any footprints?
Yes, that's curious, isn't it?
Да, да, так и есть, хмм.
Тогда почему мы не оставили ни одного следа?
Да, загадочно, не правда ли?
Скопировать
You know, I don't understand this.
You see... these footprints... they were made by shoes... and they were not made by feet.
I'll just get up and turn off the lights.
Видишь ли, я не понимаю.
Видишь, эти следы, они от... Они от ботинок, а не босых ног.
Я только погашу свет.
Скопировать
It's over.
Footprints?
None. Snow is falling.
И все. Ее нет.
Следы?
Все покрыл снег.
Скопировать
You've got the part, Paul. Dare we ask how you know?
- The foot prints, the guide book... - To the temple
After them... slowly!
-Можно спросить, как ты догадался?
-Следы, путеводитель...дорога
За ними...медленно!
Скопировать
Looks like your rabbit came from over there.
A girl's footprints.
The young blond girl I saw chasing it.
Похоже, ваш кролик появился оттуда.
Девичьи следы.
Светловолосой девочки, которая за ним гналась.
Скопировать
Perhaps we need to rethink our investigation from the very beginning.
Misaki aside, there are no footprints indicating that a second man had escaped.
The footprints disappear at the windowsill.
Пожалуй, стоит пересмотреть наше расследование с самого начала.
Кроме отпечатков ног Мисаки, других следов... указывающих на то, что второй человек сбежал, нет.
Следы исчезают на подоконнике.
Скопировать
- I am. You're not interested?
Someone who falsifies diaries, makes false footprints and disappears into thin air.
I can't believe that anyone could kill a harmless bloke like Werner.
Тебе не интересно?
Кто-то подделывает дневники, оставляет фальшивые отпечатки и растворяется в воздухе.
Не верю, что кто-то мог убить такого безобидного типа как Вернер.
Скопировать
- What kind of traces?
- Footprints.
Gråvik had lost his left foot and walked with a wooden leg.
- Какие следы?
- Отпечатки.
Гровик потерял левую ногу и ходил с деревянной ногой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов footprints (футпринтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы footprints для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить футпринтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение