Перевод "cleaned" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cleaned (клинд) :
klˈiːnd

клинд транскрипция – 30 результатов перевода

No!
I don't need my windshield cleaned!
Stop it! Stop it!
Он полностью захвачен этими тварями.
Нет!
Нет, мне не нужно чистить моё лобовое стекло.
Скопировать
I captured an escaped prisoner, - with a little help from Randy and a high-ranking canine officer.
I even cleaned all the hair out from the prison showers.
Pretty soon I'd gotten all but six months taken off my sentence, and lucky for me, the warden was one of those people who never seemed to run out of problems.
Поймал сбежавшего заключенного... с помощью Рэнди и высокопоставленного собачьего офицера.
Я даже вытащил все волосы из душевой.
Очень скоро я скастил уже 6 месяцев своего срока, и к счастью для меня, начальник был одним из тех людей, кого всегда приследуют проблемы.
Скопировать
Gracias.
I cleaned a guy's cell for this shirt.
You should be in school now...
Спасибо.
Я убрался в одной камере за рубашку.
Ты должен быть в школе...
Скопировать
Uh-huh. What time do you want to pick me up?
Okay, so I've been up all night and I hung the fish, painted the walls, put up the mural, cleaned out
You're gonna be so excited!
Во сколько ты за мной заедешь?
Я не спала всю ночь, повесила рыбу, покрасила стену, повесила плакат. Помыла холодильник, переделала шов в туалете и последний штрих... Вам понравится!
Та-да!
Скопировать
- Something is totally wrong.
- He could have cleaned up...
- But he didn't.
- Что-то в корне неверно.
Он мог убраться в гараже и..
- Но не убрался же.
Скопировать
- You know what you need, Logan?
You need to get dressed, get cleaned up, and get your ass down to the office so you can hear what's been
I'm not just another one of your employees.
- Мне нужно время. - Знаешь, что тебе нужно, Логан?
Тебе нужно одется, привести себя в порядок, и притащить свою задницу в оффис что бы услышать, что решили за тебя!
Я не один из твоих подчиненных.
Скопировать
That's... Ah, that door handle was made of silver, so I used Silver Duster to polish it.
This statue here, after taking the stain off with a brush made of brass, I cleaned with a neutral detergent
Then I wiped the water off and finished it with a wax coating.
Так... поэтому я начистил её полиролью для серебра.
а потом протёр с моющим средством без щёлочи.
Затем вытер насухо и натёр воском.
Скопировать
I got rid of the flies, maggots, and ants.
She cleaned up real good.
You're a prince.
Я избавился от мух, личинок и муравьёв. Её хорошо вычистили.
Ты король. - Флинн.
- Уотерс.
Скопировать
I guess it was one of my crappy decisions.
Have your desk cleaned out by tonight.
You gonna tell us what you got against this kid?
Думаю, это очередное дерьмовое решение.
Освободи свой стол до вечера.
Не скажешь, что тебе сделал этот парнишка?
Скопировать
Oh, I've got food stains everywhere."
All right, so if I get my blue suit dry-cleaned, will that be acceptable to everyone?
The pants also have a split seam in the back.
И везде на мне следы от еды".
Если я сдам синий костюм в чистку, это всех устроит?
На брюках сзади шов разошёлся.
Скопировать
No need to stand on courtesy.
Huang cleaned up the room for you.
Great!
Не надо церемоний.
Хуанг приготовил тебе комнату.
Отлично!
Скопировать
He farted out loud!
She cleaned with us did laundry with us and taught us to cook
On rainy days we'd practice calligraphy and sewing
Он громко пукнул!
Она убирала вместе с нами, стирала и учила нас готовить.
В дождливые дни мы занимались каллиграфией и шитьем.
Скопировать
Good work.
You should probably get cleaned up.
- Yeah, good idea.
Ну, хорошо сработано.
Тогда вы наверное должны пойти помыться.
Хорошая идея.
Скопировать
Kind of a tough time.
All right, but keep this area clear until I can get it cleaned up.
Right.
Ей сейчас нелегко.
Ладно, но пусть тут не ходят, пока я не уберу стекло.
- Хорошо.
Скопировать
What makes you say that?
They just about cleaned me out of disposable diapers, infant size.
also, they bought some ginger ale.
- Почему вы так думаете?
Они у меня скупили почти все подгузники, размер для новорожденных.
И еще они купили имбирный эль.
Скопировать
I loved Matthew.
You cleaned yourself up, put the clothes in the machine.
We've got people searching your house.
Я любила Мэтью.
Вы вымылись, положили одежду в машину.
Наши люди обыскивают ваш дом.
Скопировать
There's not even a credit- card bill.
This place has been cleaned.
Major Carter.
Нет даже счетов по кредитной карточке.
Это место было зачищено.
Майор Картер.
Скопировать
I very much want to see you and thank you in person
Today I intruded upon you and with your daughters cleaned your house and did your laundry
Please do not scold your daughters for allowing me in
Я очень хочу увидеть вас и поблагодарить лично.
Сегодня я сама зашла к вам и вместе с вашими дочерьми мы прибрались в доме и постирали белье.
Пожалуйста, не ругайте девочек за то, что они впустили меня.
Скопировать
After that I pulled myself together.
I cleaned up my act and stopped acting liking a lunatic.
I have three children.
А когда вышел, то привёл себя в норму.
Взялся за ум, и перестал шляться, как лунатик.
У меня трое детей.
Скопировать
You did things to him.
Cleaned up after.
Shined and polished.
Ты делал с ним разное.
Потом прибрался.
Сверкает и блестит.
Скопировать
How's he doin'?
I cleaned it out, wrapped it up
Best I could do
Как он?
Я очистила рану, перевязала ее
Все, что смогла
Скопировать
They wouldn't dare.
Plus, when I went back in there, I cleaned it up.
Rory!
Они бы не посмели.
Плюс, я вернулась в ванную и все прибрала.
Рори!
Скопировать
YOU HAVEN'T WIPED MINE.
YOU'VE ALREADY CLEANED THAT CLOWN... LEAVE ME ALONE!
SHIT!
А ты мою не вытирал. - Ты уже чистила этого клоуна.
- Оставь меня в покое!
Чёрт!
Скопировать
Vic: AND I'LL WASH THE BABY FIELD GREENS, OTHERWISE KNOWN AS WEEDS.
Jennifer: HONEY, WHY DON'T YOU JUST RUN UPSTAIRS AND GET CLEANED UP?
OKAY.
А я помою молодые побеги, известные также как "травки".
Милый, сбегай наверх, приведи себя в порядок.
Хорошо. "Милый". "Сладкий". "Солнышко".
Скопировать
- Tulips look great.
- Yeah, you cleaned us out.
Mom said if you want some more, you have to call Holland.
-Классные тюльпаны.
-Да, ты нас обчистил.
Мама сказала, если тебе понадобится ещё – тебе придется звонить в Голландию.
Скопировать
My wife's cousin was a very angry person, but she never showed it.
She just cleaned all day, then she lost both her breasts.
It's weird.
Кузина моей жены была вредной, но не особо разговорчивой.
Она просто весь день скребла и чистила... А потом ей отрезали обе груди.
Но лучше этого не знать.
Скопировать
What'd you do with the carcass?
I cleaned it up, you know.
I thought about leaving that little motherfucker... as a warning to the others.
А что ты сделал с трупом?
Выкинул потом.
Думал оставить эту маленькую заразу... в назидание другим.
Скопировать
Let's just say Grandma and Grandpa have a long walk back from the campground.
- You sure you cleaned it out?
- It's clean, all right.
Его престарелые хозяева вернутся домой пешком после кэмпинга.
- Ты сбил номера?
- Машина как новая.
Скопировать
- Hannah. - Yes, Miss Susan?
Send these into town and have them cleaned and pressed.
- Why?
- Ханна.
Отправьте эту одежду в город, пусть ее почистят и погладят.
- Зачем?
Скопировать
I'll work tomorrow.
The bus has been cleaned.
I'm glad.
Я завтра выхожу на работу.
Автобус отмыли.
Я очень рада.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cleaned (клинд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cleaned для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клинд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение