Перевод "spring chicken" на русский
Произношение spring chicken (сприн чикин) :
spɹˈɪŋ tʃˈɪkɪn
сприн чикин транскрипция – 30 результатов перевода
Get a grip.
Your mother's no spring chicken. You knew it would happen sooner or later.
You might be a little more sympathetic.
Ты плакала? Мужайся.
Твоя мама уже не молода.
Это должно было случиться.
Скопировать
The coach trip and all...
You're no spring chicken.
Rome's changed so much in 10 years!
Поезд и все такое...
Ты же не девочка.
Как в Риме все изменилось за эти 10 лет.
Скопировать
Well, make it 11, before Jerry has you for breakfast.
Spring chicken to shitehawk in one easy lesson.
This is Rabbit Leader. Are you receiving me?
- Будет 11. Джерри приглашает тебя на завтрак.
Бегает, как ужалеиный в задницу.
(Босс ) Я Ведущий самолёт, ты меня слышишь?
Скопировать
Oh, come on.
Oh, let's face it, Dad-- I'm no spring chicken.
You really see me getting married again?
- Да ладно тебе.
Признай, папа, я не первой свежести молодчик.
Ты действительно думаешь, что я снова женюсь?
Скопировать
Lookin' at that tired old freak has made me realize...
I'm no spring chicken myself.
I can feel death's clammy hand on my shoulder.
Глядя на этого старого чудака: я понял:
что и сам далеко не юнец.
Я чувствую холодную руку смерти на своем плече.
Скопировать
This is not an installment item, sir.
Freddie, you're no spring chicken, are ya ?
Well, you know what they call me at the home office ?
Это - не стоит взноса, сэр.
Фредди, Вы - не цыпленок, не так ли?
Хорошо, Вы знаете то, что они называют меня в министерстве внутренних дел?
Скопировать
Someone put me in the old group, where all the women are grandmothers.
Well, you're not exactly a spring chicken, either.
I don't feel like hanging around old women.
Вы меня определили в старшчю грчппч, а там одни бабки.
Но вы тоже не мальчик.
В старики записываться не собираюсь.
Скопировать
- That's none of your business.
She's no spring chicken anymore.
What would she do without you?
- Не твое дело.
Ну, твоя бабенка выглядит не ахти.
Каково ей здесь одной, бедной старушке.
Скопировать
I'm tired of the same old faces, the same old friends.
You're no longer a spring chicken - you must know the consequences.
Listen... What are you going to do?
Устала смотреть на одни и те же лица, устала от одних и тех же старых друзей.
Ты уже не девочка... и должна понимать, к чему это приведет.
Чем собираешься заняться?
Скопировать
You look like death warmed over.
You're no spring chicken yourself.
You have lovely eyes.
Ты похож на мертвеца.
Ты тоже не юная девушка.
По крайней мере, ты хоть не слепой.
Скопировать
Of course...
I wasn't exactly what the fella calls a spring chicken, either.
We won't have any more children.
Ну и конечно...
Я тоже была уже не девочка.
Мы больше не сможем иметь детей.
Скопировать
My advice is... break her right away.
specially since you've got yourself a dame who's certainly no spring chicken.
Don't let her snow you with her diamonds and her chauffeur.
Совет: быстренько прибери ее к рукам.
Лучше сделать это изящно, но немедля, тем более что в этом деле ты не новичок..
Не позволяй ей взять над тобой верх, только потому что у нее есть брюлики и шофер.
Скопировать
- Oh, Galinette*!
[*Spring chicken]
- You're back?
Это я!
А, так это ты, Галинетт!
Вернулся? -Да!
Скопировать
I'm... I'm fift... for...
Let's just say I am no spring chicken.
Seriously, you'd be totally cutting-edge.
Мне... Мне пят... Сор...
Скажем просто, я не молоденькая цыпочка.
Серьезно, вы будете полностью на гребне волны.
Скопировать
Moving on. Good.
You're no spring chicken.
No.
Идти вперёд.
Хорошо. Ты уже не неопытная.
Нет.
Скопировать
You must have considered the possibility.
You're no spring chicken.
I don't know a young woman who wouldn't want to marry My Preston given half the chance.
Ты, должно быть, рассматривала возможность.
Ты не весенний цыпленок.
Я не знаю молодой женщины, которая бы не хотела выйти за моего Престона, получив половину шанса.
Скопировать
We Really Want To Have A Baby.
And It's Not Like I'm A Spring Chicken.
It Took Me A Long Time To Find Geoffrey.
Мы действительно хотим ребенка.
И я уже не так молода, как раньше.
У меня заняло много времени, чтобы найти Джефри.
Скопировать
Hey, Touchdown. goddamn, How 'bout that, cowboy?
What're having, spring chicken?
Hi.
Тачдаун, черт меня подери. Как вам это, ковбои?
Что у вас, девушка?
Привет.
Скопировать
What were you thinking, bringing that spring chick in here?
Günther, it's spring chicken.
Chicken. A little more precision, please.
Что ты себе думаешь, когда сажаешь к нам в гнездо эту цыпу? Гюнтер!
ЦАЦУ, прошу тебя! Spirit In the sky Нормана Гринбаума) 216 00:21:21,720 -- 00:21:27,590
В этом есть разница.
Скопировать
We may be from different ends of the beehive, but we're not dissimilar, you and I, are we?
You know, I'm, as it were, senior bee and you're clearly no-spring-chicken bee.
You're getting on a bit, but we have a shared need for a certain amount of...
Может мы и из разных концов улья, но мы не разные, вы и я, не так ли?
Знаете, я как пчелинный сеньор, а вы - пчелка явно без птенцов...
Но готовящаяся, и мы оба разделяем потребность в некотором количестве...
Скопировать
Seventy.
He's no spring chicken.
I'm 70!
Семьдесят.
Совсем не юнец.
Мне семьдесят!
Скопировать
Nature is noton our side anymore.
Look,you're no spring chicken,and those eggsaren't exactly farm-fresh.
Okay,stop referring to meas poultry.
Природа возьмет свое. Природа не на нашей стороне.
Мы уже давно не циплята инаши яйца не первой свежести.
Не называй меня курицей!
Скопировать
I'm getting older.
You're right, you're no spring chicken.
But you're looking better..
Я старею.
Ты прав, ты ведь уже не молод.
Но ты выглядишь лучше.
Скопировать
Oh, yeah.
No spring chicken.
How about his hair?
О, да.
Он уже не юнец.
Как насчет волос?
Скопировать
Honorable guests, welcome.
We serve steamed bear's paws, steamed deer's tails roasted duck, roasted spring chicken, roasted--
You don't like those dishes?
О! Какой почет для нас! Такой большой гость!
Пришли попробовать медвежатину...оленину...? Мы также можем предложить жареную утку или курицу...или...
Вам не нравятся такие блюда?
Скопировать
I know what you were getting at.
You're no spring chicken yourself, you know?
Have you looked in the mirror lately?
Знаю я, на что ты намекаешь.
Ты и сам, знаешь ли, не мальчик уже.
Ты в зеркало вообще смотрелся в последнее время?
Скопировать
Maybe it's a wake-up call.
You're no spring chicken any more.
- Get it together.
Это звонок будильника.
Очнись, ты больше не юнец.
- Подъём.
Скопировать
Who said you're grown up?
God knows you're no spring chicken but as far as fitting into the... sociological framework of an adult
Eh-eh.
А кто сказал, что ты дорос?
Бог свидетель, ты уже не весенний цыпленок, но причислять тебя к социологической группе взрослых людей?
Не-а.
Скопировать
- Malory, I never said...
- You're no spring chicken yourself, you know!
Lanaahh!
- Мелори, я никогда не говорил...
- Ты сам-то тоже не мальчик, понял!
Ланаааааа!
Скопировать
Y-You're just waiting for me to finish so you can say your next thing.
Freddy, you're no spring chicken, are you?
Come on, man, you don't have to do this.
Y-You're just waiting for me to finish so you can say your next thing.
Freddy, you're no spring chicken, are you?
Come on, man, you don't have to do this.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов spring chicken (сприн чикин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spring chicken для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сприн чикин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
