Перевод "цыплёнок" на английский

Русский
English
0 / 30
цыплёнокchick chicken poult
Произношение цыплёнок

цыплёнок – 30 результатов перевода

Я не хочу играть.
намека на разные генетические заболевания, маленькие яички могут указывать на то,... что ты большой цыплёнок
Только не вынуждай меня наглядно демонстрировать.
I don't want to play.
Aside from being indicative of pituitary issues and certain kinds of genetic disorders, small testicles also indicate that you're a big chicken.
Please don't make me do the sound effect.
Скопировать
Вот гамбургер.
А это кентукский цыплёнок.
Что?
Hamburger.
Kentucky chicken.
What?
Скопировать
Кука-реку!
Цыплёнок!
Правильно!
Cock-a-doodle-doo.
A chicken!
That's right!
Скопировать
Правильно!
Цыплёнок!
Возвращайся назад!
That's right!
A chicken!
Hurry back!
Скопировать
Ты - обманщица!
Это не кентукский цыплёнок!
Это сосунок!
You liar!
This isn't Kentucky chicken!
This sucks!
Скопировать
Кентукский цыплёнок!
Кентукский цыплёнок!
Я не хочу другого!
Kentucky chicken!
Kentucky chicken!
I don't want any!
Скопировать
Где твоё чувство юмора?
Цыплёнок на гриле, со специями и имбирём с пюре.
Янив, ты не уволишься в школу Кордон Блю, обещаешь?
Grilled chicken with triumph local grass and zenzero.
Weather you like it or not, you won't leave here, you won't go to Cordon Bleu school, promise!
I promise to invite you in some years to my restaurant, french, lebanese, not to miss.
Скопировать
Ты курица, Питер!
Трусливый цыплёнок!
Цып!
Chicken, Peter!
You're just a little chicken!
Cheep!
Скопировать
Я рад всех вас видеть здесь.
А вот и цыплёнок.
О, мой птенчик!
I'm glad to see you all here.
Here's the chicken.
Oh, my quarry!
Скопировать
Говорил же, мы выиграем тебе приз.
Гигантский цыплёнок.
Наверное, я счастливейшая девушка в мире.
Told you we'd win you a prize.
A giant chicken.
I must be the luckiest girl in the world.
Скопировать
Жан, можешь передать это для меня?
Это цыплёнок? - Кролик!
Я умираю от голода... - Эй, твоя мать что, не кормит тебя?
You cannot take them all alone.
I'll explain, friend.
Barbara is a star going straight...
Скопировать
- Чего вы ждете?
- Я сделал это, цыплёнок!
- Когда они пришли чтобы забрать мою дочь.
What are you waiting for?
I have done it, chickens!
When they came to get my daughter.
Скопировать
Как вкусно!
Цыплёнок.
Цыплёнок, сейчас ты избавишься от всех проблем.
An olive.
Should I open it?
Chicken! Some chicken breast to chase away the blues.
Скопировать
Так, посмотрим, какое меню твоя тётя составила на завтра.
"Жареный цыплёнок."
Каждое воскресенье - цыплята.
Well, let's see what your aunt has on the menu for tomorrow.
Roast chicken.
Chicken every Sunday.
Скопировать
Что это?
Цыплёнок по-французски, Джек.
Я бы хотел, чтобы ты перестала читать эти журналы.
What is it?
Chicken François, Jack.
I wish you'd stop reading those magazines.
Скопировать
Живой цыплёнок!
Цыплёнок!
Только американский мозг мог такое придумать.
Alive chicken!
Chicken!
Only American brain could invent this.
Скопировать
Вы не увидите цыплят шатающимся по нарко-притонам, так ведь?
Вы так же не увидите чтобы цыплёнок привязал другого к креслу и подключил автомобильный аккумулятор к
А когда вы последний раз слышали чтобы цыплёнок пришёл домой с работы и начал выбивать дерьмо из своей курицы?
You don't see chickens hanging around in drug gangs do you?
You don't see a chicken strapping some guy to a chair and hooking up his nuts to a car battery do you?
When's the last chicken you heard about came home from work and beat the shit out of his hen?
Скопировать
Больше ничего не осталось.
У нас нет омаров, но есть вкусный цыплёнок.
- Я не помню, что делать с омаром.
There's nothing left.
We're out of lobster, but the chicken is delicious.
- I don't remember how to do lobster.
Скопировать
"Королевские рецепты"Так, посмотрим.
Цыплёнок по-королевски?
Нет. Королевский краб?
- Let's see.
Chicken à la King.
Alaskan king crab.
Скопировать
Прощайте, Принцесса!
- Цыплёнок.
- Это просто.
Farewell, Princess!
- Chicken.
- That's easy.
Скопировать
Радо, душа моя...
Цыплёнок мой.
Эй, бабка Миления, сберегла девку?
Rado, dear...
My little chicken.
Oh granny Milanija, did you protect the girl?
Скопировать
Твоя?
Помнишь, что цыплёнок сказал ласке?
Если бы это была здоровая ласка, цыплёнок бы не успел ничего сказать.
From you?
Remember what the chicken told the weasel?
If he was a healthy weasel, the chicken didn't say anything.
Скопировать
- Что это?
- Цыплёнок табака.
- Что за запах?
- What's that?
- It's chicken chasseur.
- What's that smell?
Скопировать
Ребёнок!
Желторотый цыплёнок...
Птенец...
A mere kid!
A fluffy chicken...
A purring ki tten...
Скопировать
Так проезжал или нет?
Куда там, по всему лесу, куда ни погляди, только один цыплёнок. - Спустись вниз!
- Поднимись ты наверх!
Did he or did he not?
No, far and wide nothing but a fluffy ki tten, a cheeky kid!
Come on down! You come up!
Скопировать
Привет, крошка.
Здравствуй, цыплёнок, Жермена сдала восьмой.
Интересуешься, как идут мои дела?
Hello.
Hello, honey. Number 8 was just taken.
- Interested in my business now?
Скопировать
Помнишь, что цыплёнок сказал ласке?
Если бы это была здоровая ласка, цыплёнок бы не успел ничего сказать.
Подумай.
Remember what the chicken told the weasel?
If he was a healthy weasel, the chicken didn't say anything.
Think about that.
Скопировать
Иногда я не знаю, я на работе или это галлюцинации.
Оказывается, Большой цыплёнок... любимое шоу "Дикого" Джека Монро.
♪ Как же ты справишься сама? ♪
Sometimes I don't know whether I'm working or hallucinating.
Yeah, Big Chicken's back.
# How will you make it on your own #
Скопировать
Цыплёнок.
Цыплёнок, сейчас ты избавишься от всех проблем.
Ну вот.
Should I open it?
Chicken! Some chicken breast to chase away the blues.
Here's your plate.
Скопировать
Ну, заливное из телячьих ножек.
Увидишь - она будет недовольна, что это не цыплёнок...
А если бы принесли цыплёнка, она захотела бы ягнёнка.
- Uh, calfs'-foot jelly.
You wait and see. She's bound to wish she had chicken.
And if we brought her chicken, she'd want lamb broth.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов цыплёнок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы цыплёнок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение