Перевод "Face-lift" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Face-lift (фэйслифт) :
fˈeɪslˈɪft

фэйслифт транскрипция – 30 результатов перевода

Evelyn Durmer.
That's before the lousy face-lift.
Now she looks like Soupy Sales.
Эвелин Дармер.
Только перед неудачной подтяжкой лица.
Сейчас она выглядит как Супи Сейлс.
Скопировать
EVEN AT MY AGE, IT TAKES TIME AND PREPARATION.
THE RATE YOU'RE GOING, PARTYING, AND STAYING UP TILL 3:00 O'CLOCK EVERYMORNING, YOU'RE GONNA NEED A FACE
AH, THIS CAME FOR YOU.
Даже в моём возрасте нужно какое-то время, чтобы привести себя в порядок.
Ну, при том, как ты всё время ходишь по вечеринкам и не спишь до трёх утра, тебе понадобится подтяжка лица еще до того, как ты окончишь колледж.
Вот это пришло тебе.
Скопировать
And another thing.
Garret said the guy he was looking for had a face-lift.
Come on, the guy he was looking for died seven years ago.
И еще кое-что...
Гаррет говорил, что человек, которого он ищет, изменил свое лицо.
Чарро, человек, которого он искал сгорел 8 лет назад.
Скопировать
Name your price.
Maybe I'll give you a second face-lift. No charge.
This is your lucky day, Duran.
Я дам вам кучу денег!
Сейчас... я бесплатно изменю твое лицо раз и навсегда.
Сегодня твой счастливый день, Дюран.
Скопировать
"With a lovely smile. "Laura is around 40.
"And dreams of having a face-lift. "She has a wooden leg and lives in a lighthouse.
"She retired there to seek revenge. "But doesn't realise that she's the victim of that revenge."
Ей около сорока, и она мечтает сделать лифтинг.
У нее деревянная нога , и она живет на маяке.
Она уехала туда, чтобы отомстить, но не знает, что единственная жертва этой мести она сама.
Скопировать
- OK.
Looks like you had a bad face-lift.
- Yeah.
- Хорошо.
Выглядит так, будто тебе сделали неудачную подтяжку.
- Да.
Скопировать
Eat up, love. I'll never eat again.
A face-lift!
I can't do it, Pablo.
Ешь, дорогая, мне уже вообще больше не надо есть.
Лифтинг!
Я не смогу сыграть, Пабло! Я не смогу, я не хочу тебя опозорить.
Скопировать
I'll get over it. I wish you had done this twenty years ago.
Now I'll have to get another fucking face-lift.
I'm in love with no one.
Я просто жалею о том, что этого не случилось 20 лет назад.
А теперь мне придется делать пластическую операцию!
Я один, у меня никого нет.
Скопировать
It's the same place.
New name and a face-lift.
- That's happened before in this town.
Это одно и же место!
Новое название и внешний лифт.
- В этом городе такое происходит не впервые.
Скопировать
I brought you a nice bottle of Cheval Blanc... Oh! ...to impress the wine club.
Briggs gave it to me as a thank-you after her last face lift.
61? I don't believe it!
Я принесла тебе бутылку Чевал Бланк, чтобы ты впечатлил всех в винном клубе.
Миссис Бригс подарила мне её в качестве благодарности за последнюю подтяжку лица. 61 год?
Не могу поверить!
Скопировать
There you are
In honor of your fantastic new face lift...
I thought I would get you a couple of things
- А вот и он.
Ты чудесно выглядишь после операции.
У меня для тебя кое-что есть.
Скопировать
47?
That's a hell of a good face-lift!
- What's happening?
47?
Неплоxо ее отреставрировали!
- Что происxодит?
Скопировать
Hopefully.
Otherwise you'll be on your millionth face-lift and...
A fucking ratchet, just like Brazil. Erm...
Будем надеяться.
Ну или вы будете делать вашу миллионную подтяжку лица и ...
" Вот трещотка, прямо как бразилец!" Эээ...
Скопировать
I just said that.
Everyone marks off in their calendar, 903 days till their first face-lift?
That's nice.
Я так и сказала.
Разве ты не отмечаешь в календаре оставшиеся 903 дня до первой подтяжки лица?
Очень мило.
Скопировать
I look like my father in "Hush, Hush, Sweet Charlotte"!
I would say a full face lift... with silicone implants to prevent the return of the lines around the
My feeling? Why go through all of the work and the money... just to have it all fall down within a year?
Я выгляжу как мой отец в "Тише, тише, милая Шарлотта"!
Я бы посоветовал полную подтяжку лица... и силиконовые имплантанты, чтобы предотвратить повторное появление морщин вокруг рта.
Я считаю, что бессмысленно тратить такие деньги и проделывать... такую работу, чтобы через год всё увяло.
Скопировать
Number 15.
I'll take protractors and my face-lift scissors.
Are you really gonna do it that way?
Номер 15.
Мне нужен протрактор и ножницы для лица.
Ты правда будешь делать это таким образом?
Скопировать
As it turns out, the exchange was witnessed by Herbert Love's campaign manager, who, in possession of a third-party check from "Gangie IV:
Face Lift," was looking to trade some greenbacks for a redhead.
Ma'am, is she yours?
Оказалось, что этот разговор услышал менеджер Герберта Лава, который искал способ, как чеком
"бабуля 4 подтяжки" обменять зелёненькие...
Мэм, она ваша?
Скопировать
This way.
No, I haven't had a face lift, Inspector.
I come here for physiotherapy.
Сюда.
Нет, я здесь не для подтяжки лица, инспектор.
Я прихожу сюда на физиотерапию.
Скопировать
You mean expensive?
Well, you book in for a face lift, then spend the next two weeks sitting by the pool.
By which time all trace of the surgeon's knife has disappeared.
- В смысле, дорогая?
Ну, если подписаться на подтяжку лица, то две недели сидеть у бассейна.
К тому времени следы от ножа хирурга исчезают.
Скопировать
Except he's not a doctor anymore.
He lost his license two years ago after performing a face lift on a woman while he was drunk.
So, David knows the guy?
Вот только он теперь не доктор.
Его лишили лицензии два года назад после того, как он провёл операцию по подтяжке лица в нетрезвом виде.
Так что, Дэвид его знает?
Скопировать
Simon, you really went all out.
Oh, I can't wait to see the look on Jennifer Blume's face-lift.
Hard to tell with her. She always looks surprised.
Саймон, ты действительно постарался.
Не терпится увидеть выражение на перекромсанном лице Дженнифер Блум.
Она всегда выглядит удивлённой.
Скопировать
This is really intriguing.
Anyway, to be honest, Jun had also thought of giving this garden a face-lift.
This used to be Jun's house when he was young. Up to what age? Before his parents got divorced.
Любопытно.
Тем не менее. Чжун хотел создать сад.
когда он был ребенком. когда его родители решили разойтись.
Скопировать
You're beautiful.
And if you ever get a face-lift, I'm gonna leave you.
I was just kidding.
Ты красивая.
И если ты сделаешь подтяжку лица, я уйду от тебя.
Я просто шучу.
Скопировать
You know, I had all this done a while ago, but I don't think he was as good as you are.
I'm going to recommend a deep face peel after the face lift.
You're going to look fabulous!
Знаете, я недавно уже всё это делал, но, мне кажется, прежний хирург не так хорош как вы.
Рекомендую глубокий пилинг лица сразу после подтяжки.
Вы будете выглядеть сказочно.
Скопировать
It's a routine procedure, very common for women my age.
I see, the apartment's not the only thing getting a face-lift.
Hope you kept your punch card, you're about due for a free one.
Это обычная процедура, самая обычная для женщин моего возраста.
Я смотрю не только квартира реконструируется.
Надеюсь, ты сохранила свою перфокарту, тебе причитается одна бесплатная.
Скопировать
She's in charge, So you will be taking orders from her.
So put that in your face lift and smoke it.
Oh,
Поэтому теперь тебе придется испольнять её приказы
Это мастер твоего лица и намотай себе на ус.
Ох
Скопировать
This is our teacher in fifth grade.
- Face-lift! - Yes!
Go.
Это, это, это... наша учительница в пятом классе.
- Круговая подтяжка.
- Да.
Скопировать
Hey! Be nice.
Need a face lift, pretty boy?
Back off, Paine.
Тихо, не кипятись.
Подправить тебе мордашку?
- Убери пушку, Бейр.
Скопировать
Mcnamara/troy?
Face-lift?
They tell me it starts to feel better after a couple of weeks.
МакНамара/ Трой?
По поводу круговой пластики лица?
Говорят, через пару недель после этого, становится лучше.
Скопировать
Well, ask mom.
She was your exact same age when she had her first face-lift.
Well, that really is a gigantic coincidence.
Спроси у мамы.
Свою первую подтяжку лица она сделала в твоем возрасте.
А вот это действительно чистая случайность!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Face-lift (фэйслифт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Face-lift для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэйслифт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение