Перевод "taxi-driver" на русский
taxi-driver
→
таксист
Произношение taxi-driver (таксидрайва) :
tˈaksidɹˈaɪvə
таксидрайва транскрипция – 30 результатов перевода
- I happened to catch the wrong ship.
- Sybille, where do this taxi driver take us?
- He wants to show us the mountains!
- Я попал не на тот корабль.
- Сибилла, куда это нас везёт таксист?
- Он хочет показать нам горы!
Скопировать
- Might have dropped it.
- Nah, the taxi driver pinched it.
There was something about him I didn't like from the start.
- Может выронил?
- Нет, таксист спер.
Точно таксист! Мне его рожа сразу не понравилась
Скопировать
I'm tired of this masquerade.
Before, at least you looked like a taxi driver.
And now God knows what.
Надоел этот маскарад.
Раньше вы, по крайней мере, были похожи на таксиста.
А сейчас чёрт-те что.
Скопировать
Bruna discovered the witness.
The taxi driver.
Yes, I've heard some of the other guys talking.
Бруна отыскала свидетеля.
Таксиста.
Да, я это от других услышал.
Скопировать
..
Might he be the man the taxi driver referred to?
Does he look familiar to you?
..
Мог он быть тем, про кого говорил таксист?
Тебе он кажется знакомым?
Скопировать
- That taxi driver's been staring at us.
- What taxi driver? - That one.
The one that's sitting there.
- Тот таксист на нас пялится.
- Какой таксист?
- Вон тот. Вон он сидит.
Скопировать
I come from Sao Tomé.
I'm a taxi driver in Lisbon since a month ago...
I used to be an engineer.
Я из Сан-Томэ.
Работаю таксистом в Лиссабоне всего лишь месяц.
Я был инженером.
Скопировать
Well... we do seem to have a problem here, Mrs Strange.
locked from the inside, as it was, the fact that no one could have left the room without you or the taxi
Inspector, the evidence is there.
Итак... похоже у нас есть проблема, госпожа Стрэндж.
При учете изнутри закрытой двери, как собственно и было, факт в том, что никто не мог покинуть комнату не будучи увиденным Вами или водителем такси, и в связи с тем, что мы не обнаружили никаких панелей или скрытых проходов внутри стен...
Инспектор, все доказательства там.
Скопировать
You'll see.
Over here we have our taxi driver, Mr. Colm... who plowed into a Mr.
Dirt ?
- Сейчас увидишь.
Там у нас шофёр, мистер Ко,.. ...который врезался в мистера Трана, там,.. ...у которого был дипломат с 75-ю фунтами грязи.
- Грязи?
Скопировать
The situation in general, sir, is worrying.
That it has something to do with that taxi driver...
In his cab I sensed the presence of a strange force.
В целом ситуация, сэр, тревожная.
У меня есть предположение, Катберт, что это как-то связано с тем таксистом.
В его такси я почувствовал присутствие какой-то непонятной силы.
Скопировать
As a writer, you learn that everyone has a story.
Every bartender, every taxi driver has an idea that would make a great book.
Presumably, each of you has an idea.
Ѕудучи писателем, вы знаете, что у всех, с кем вы встречаетесь, есть сво€ истори€.
" каждого бармена, каждого таксиста... есть иде€, из которой может выйти отлична€ книга.
¬ сущности, у каждого из вас есть иде€.
Скопировать
- When I saw you buy those newspapers!
The Taxi-driver was a very tall african with very gentle eyes.
When we looked at him we felt he was going to hug us.
- Когда ты себе газеты покупал!
Водителем такси был длинный африканец с очень добрыми глазами.
Казалось, он готов был задушить нас в объятьях.
Скопировать
Excuse me, I saw the Greek license plate on your car...
The taxi driver who brought me here from Athens... won't go into Albania.
They scared him here at Customs.
Извините, я увидела на вашей машине греческий номерной знак...
Таксист, которьй привез меня сюда из Афин, не поедет в Албанию.
Они запугали его тут на таможне.
Скопировать
Pierrette Bourgeois it was killed near his house.
A taxi driver saw a man of medium stature with a black shelter that he ran towards his building.
Stranger, no?
Пьеретту Буржуа убили в двух шагах отсюда.
Таксист заметил бегущего мужчину, который скрылся в вашем доме. Невысокого роста, в чёрном пальто. Странно, да?
Поневоле подумаешь...
Скопировать
- Yeah, I'm right here.
- You're a taxi driver?
- Yeah.
- Могу отвезти.
- Вы таксистка?
- Да.
Скопировать
Padre!
It's me, your taxi driver!
I've killed him!
Падре!
Падре, очнитесь, это я, ваш таксист!
Боже, я убил его!
Скопировать
I'll be in all the papers:
TAXI DRIVER KILLS BISHOP
My brother will find out everything about me and Monica!
Обо мне напишут в газетах.
Таксист убивает епископа!
Мой брат узнает все обо мне и Монике!
Скопировать
I had the worst luck today.
Do you remember the taxi driver?
I broke his side mirror.
У меня сегодня неудачный день.
Ты помнишь таксиста?
Я разбил боковое зеркало в его машине.
Скопировать
the twilight of democracy I'm a real worker I'd like people to be more honest and justice to be better
Now that I'm a taxi driver I feel more free
But I realize that personal freedom is not enough
Я настоящий рабочий Я бы хотел, чтобы люди были более честны и справедливы.
С тех пор, как я работаю таксистом, я чувствую себя свободнее
Но я осознаю, что личной свободы недостаточно
Скопировать
I will become rich in America... and I will take you away from here.
Kidlat, your father was a happy taxi driver.
He always sang as he worked.
В Америке я стану богатым и тебя отсюда заберу.
Кидлат, твой отец был счастливым таксистом.
Он пел за работой.
Скопировать
Why me?
What you want is a seagoing taxi driver. Other men know these waters as well as I do.
Yes, but you've got special qualifications.
Почему я?
Вам ведь просто нужен перевозчик, есть десяток людей, так же хорошо знающих эти воды.
Но у вас есть особые квалификации.
Скопировать
Or Charles Boyer or an American millionaire or Adlai Stevenson
- or a taxi driver or a street cleaner...
- All right.
или Шарлю Буайе, или американскому миллионеру или Эй Ди Стивенсу
- Или таксисту или уборщику...
- Ну ладно
Скопировать
(Eve) Who was it?
Just a taxi driver, Miss Harrington.
You left your award in his cab, and he brought it back.
Кто это?
Шофер такси.
Вы забыли свой приз в машине, он принес его.
Скопировать
Bill, Hagen and a dozen other people, if necessary. Me... All I got is myself.
And that taxi driver.
Or did you invent him?
Билл, Хаген, дюжина других, если понадобится, а все что есть у меня, это я сам.
И этоттаксист.
Или ты его только что придумал?
Скопировать
The maid's been away on vacation. She's been gone a week.
Link number three: the taxi driver who took you from Pauline's apartment.
I don't seem to see him here.
- Горничная вот уже неделю в отпуске.
Факт номер 3: таксист, который вез тебя назад от Полины.
Я его что-то не вижу.
Скопировать
Bert the cop was wounded in North Africa, got the Silver Star.
Ernie the taxi driver parachuted into France.
Marty helped capture the Remagen Bridge. Harry...
Полицейский Берт получил ранение в Северной Африке.
Был награжден Серебряным Крестом. Таксист Эрни был заброшен с десантом во Францию.
Марти участвовал в захвате моста Ремаген.
Скопировать
- Well?
There's a taxi driver been waiting outside.
- Says he's got some important information.
- Простите, Комиссар
-Что?
Шофер утверждает, что видел подозреваемых.
Скопировать
What's up?
Remember the taxi driver who got beaten under the flyover?
Do you have his address?
Что случилось?
Помните водителя такси, которого избили под эстакадой?
У вас есть его адрес?
Скопировать
-If you want to talk to us, yes.
A taxi driver told me this was the place to go in Hamburg.
It's 300 marks for an hour, 1000 marks for a night... and free if you marry me.
Если ты пришёл поговорить, то да.
Таксист мне сказал, что если мне надо кое-что... замастырить в Гамбурге, то мне сюда.
Лично мне ты можешь замастыривать целый час за 300 марок, всю ночь за тысячу и всю жизнь на халяву, если женишься.
Скопировать
Please, just take us to the airport somehow.
I'm a taxi driver, not a bounty hunter.
I warned you she was a dangerous woman.
Пожалуйста, отвезите нас. Не надо их преследовать. Отвезите другой дорогой.
Нам очень нужно в аэропорт. Послушайте, я простой таксист.
Я не охотник за головами. Когда я села в такси, я предупредила, что эта женщина опасна.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов taxi-driver (таксидрайва)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы taxi-driver для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить таксидрайва не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
