Перевод "looker" на русский
Произношение looker (луко) :
lˈʊkə
луко транскрипция – 30 результатов перевода
Eid you see how good-Iooking she is?
What a looker!
How old is she?
Франколиккьо, видел, как она классно выглядит?
Обалдеть!
Сколько ей лет?
Скопировать
This is Miss Lilith Prescott. I figured.
They told me you was a real looker.
It's all here for you.
Это мисс Лилит Прескотт.
Я так и подумал.
Мне говорили, вы настоящая красавица.
Скопировать
Oh, Russell. Er, look, hi
Look, er, can I ring you back in a few minutes, yeah? Yeah...
Yeah, okay. Okay. Thanks, mate, cheers.
Рассел, привет.
Я перезвоню через минуту.
Да, хорошо.
Скопировать
You won't see her again! That's good news.
A pity, because she's a real looker.
What does she do?
- Мигом избавился от неё, больше вы её не увидите.
Между прочим, жаль. Потому что она симпатичненькая.
- Чем она занимается?
Скопировать
Come on, Ray.
Everybody knows Robert's the looker in the family.
Everybody knows this?
Да ладно, Рэй.
Все знают, что Роберт красавец в этой семье.
Все знают это?
Скопировать
I'm only asking because I need to know exactly how big a mug I am
Look, er... look...
Hello? Helen?
Я спрашиваю, чтобы узнать, насколько я глупа.
Слушай... слушай...
Это ты?
Скопировать
I never realized what an attractive man he is.
Oh, he's a real looker, that one.
-Hey.
Даже не представлял раньше, насколько он привлекательный мужчина.
Настоящий красавчик, это точно.
- Привет.
Скопировать
- She was 6 years old!
Duke said she's grown into a real looker.
Yes, well, I have seen Duke.
- Ей было шесть лет!
Дюк сказал, что она выросла в настоящую красавицу.
Да, я видел Дюка.
Скопировать
you look terrific! Thanks. Thanks for inviting us.
You, too. aren't you a looker?
And, sam oh, thanks.
- Спасибо за приглашение.
- Здравствуй, Линдси, ты тоже красавица.
- Спасибо.
Скопировать
(gasps): Wow. You're right.
She is a looker, all right.
All right, don't gawk, don't gawk.
Да ты прав.
Она красавица.
- Всё, не пялься, не пялься. Она нас заметит.
Скопировать
Could pass for 25.
'A real looker.
Why?
Но выглядит на 25.
Настоящая красавица.
А что?
Скопировать
Now grab a beer and get me one too.
This girlfriend, is she a real looker?
-A lot on the ball?
Возьми пиво и мне принеси.
Эта девушка настоящая красотка?
- И умная?
Скопировать
Sure.
Good-looker.
When she's wearing makeup.
Коненчо.
Симпотичная.
Когда с косметикой.
Скопировать
18 months for one joint.
OK, look, er... who was it?
What was the name of the guy who gave you the bag of grass?
18 месяцев за Один косяк.
OK, послушай, э-э... Кто это был?
Как звали того парня, который Дал тебе кулёк травки?
Скопировать
- Yeah, he's good.
This broad came to me last week, a real looker.
She said that you told her how she could reach me and I figured that you must have because she knew all about it.
Да.
На прошлой неделе, ко мне приходила эта девица, настоящий сыщик.
Она сказала, что вы дали ей, мой адрес. Мне показалось, что она в курсе всех дел.
Скопировать
How much is she?
She's a looker!
I'll buy her. Who does she belong to?
{C:$00FFFF}Вот так красотка!
{C:$00FFFF}Значит, она не из твоих?
{C:$00FFFF}Чья это девушка?
Скопировать
Want me to bury your boots, too?
She's a real looker, ain't she?
She ain't ugly.
Хочешь, чтобы я похоронил твои ботинки?
Она настоящая красотка, да?
Она не уродлива.
Скопировать
No, it's at Orly in a little while.
I'm not much of a looker, but I'm quite a boxer!
Going to your press conference?
Нет, она скоро будет в Орли.
Может быть, я не красавец, но зато я отличный боксёр!
Собираешься на пресс-конференцию?
Скопировать
-She can croon in a pinch. Who can't?
I got one good-looker eating her head off on me already.
-l don't know if I can use another.
Да, и вытягивать она тоже может.
У меня уже есть одна милашка, готовая на все ради этой роли.
Не знаю, нужна ли мне еще одна.
Скопировать
Well... Men say that I...
I ain't a bad looker when I'm more myself.
You liked me once a little, didn't you?
Мужчины говорят:
"Хорошенькая, когда не боюсь".
Однажды я пришлась вам по душе.
Скопировать
"A nice, fine gentleman like yourself, sir wouldn't be knowing such a person." No.
"I ain't such a bad looker, sir, when I'm more myself. " Yes.
He's the kind of man you can get down on your knees to, isn't he?
Такой джентльмен, как вы, не пожелает знаться с такой, ...как я. Нет?
Мужчины говорят: "Я хорошенькая, когда я не боюсь". Да.
О таком мужчине вы мечтали.
Скопировать
You mustn't look at me as though that were impossible.
I was quite the looker in my day and very dashing.
Perhaps a bit too dashing.
Не смотри на меня так, словно это невозможно.
В своё время я был привлекательным и энергичным.
Возможно, даже чересчур.
Скопировать
Put tonight's bill on my tab.
I'll bet you were a real looker once.
And now?
Запиши на меня.
Должно быть, раньше ты была очень красивая.
А сейчас?
Скопировать
Lem's went an' married a city girl!
Good looker?
The old man's like a mad bull...
- Лем ездил по делам и женился на городской девчонке!
Симпатичная?
Старик похож на бешеного быка.
Скопировать
I'll do anything you like.
I ain't as bad as you think... and I ain't a bad looker, either.
I'll work for you.
Я сделаю все, что вы пожелаете.
Я не такая плохая, как вы думаете... и еще я симпатична.
Я буду работать на вас.
Скопировать
You' re just wet.
She's a real good looker.
Hi Alex, did you bring back my pictures?
Ну, тогда ты просто фраер.
Она, кстати, настоящая красотка.
Привет, Алекс. Ну, как ты принес мне обратно мои фотки?
Скопировать
London.
Look, er, I have to go out.
You'll be all right for a bit on your own, will ya?
Из Лондона.
Слушай-ка, мне нужно отлучиться.
Ничего, если ты немного побудешь один, ладно?
Скопировать
The Watcher's back on the clock.
Just when you were thinking career change, maybe becoming a looker or a seer.
Thank you, Xander.
Наблюдатель снова в строю.
Как раз когда ты задумался о смене карьеры, например, стать смотрителем или провидцем.
Спасибо, Ксандер.
Скопировать
Next year, I'll be in the money.
You're a real looker.
You are a real looker.
- С дороги.
Возьми мои вещи.
Боже.
Скопировать
You're a real looker.
You are a real looker.
- You're not that bad yourself.
Возьми мои вещи.
Боже.
- Куда мы идем? - Мои сигареты!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов looker (луко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы looker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить луко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
