Перевод "Love market" на русский
Произношение Love market (лав макит) :
lˈʌv mˈɑːkɪt
лав макит транскрипция – 31 результат перевода
Blood market
Love market
Sometimes I wonder why they need me at all
Торговля кровью
Торговля любовью
Иногда я думаю зачем я им всем нужен
Скопировать
You couldn't have killed Lord X because you were Lord X only you weren't Lord X, you were a mac.
Only you weren't a mac, you worked in the market to pay for making love to your own girl whom you could
That's the truth. If you tell that mishmash to a jury, you're a cinch to get 15 years.
Ты не мог убить лорда Х потому, что ты есть лорд Х,...
Только ты не был лордом Х, а был сутенёром,... ..только ты не был сутенёром, а работал на рынке по ночам... ..чтобы заработать денег и заплатить за занятие любовью со своей девушкой,... ..с которой ты мог заниматься любовью бесплатно,... ..но ты слишком уставал от того, чтобы дать денег лорду Х, чтобы тот дал денег Ирме, чтобы та дала денег тебе.
Если ты всё это расскажешь суду присяжных - тебе грозит 15 лет.
Скопировать
What?
The market research says people love monkeys.
We love this monkey!
Чтo?
Сoциальныe исслeдoвания пoказали, чтo люди любят oбeзьян.
Мы любим эту oбeзьяну.
Скопировать
Go buy some shallots!
Liên says you love the market.
Yes, that 's right.
Сходи купи шалот.
Ликн говорит, ты любишь ходить на рынок.
Да, это правда.
Скопировать
Oh, hey, Dad.
Oh, Fras... you're going to love this stuff I got from the farmer's market.
This guy takes the juiciest cut of filet mignon, slices it real thin and makes jerky out of it.
Привет, пап.
О, Фрейз тебе понравятся продукты, которые я купил в фермерском магазине.
Эти парни берут сочную вырезку, тонко её нарезают, а потом вялят.
Скопировать
She has to feel giddy, desirous, adventurous, and desperate. Take a look around this room, Phillip.
The skills required to market diamonds are the same as those needed to make a woman fall in love, yes
I'm not talking about lust.
Oщутить себя неотразимой, желанной, любимой.
- Оглянитесь вокруг, Филлип, большинство девушек в баре этого и хотят.
Навыки продавать алмазы - это навыки Казановы, мужская работа.
Скопировать
And Hargreaves was charging 1,437% interest.
Don't you just love the free market economy (!
) I thought my credit card rate was steep.
И на них Харгривс собирался сделать 1 437%.
Как тут не полюбить рыночную экономику.
А я думала, у меня большие проценты по кредитке.
Скопировать
That sounds like the government meddling in private enterprise.
Well, Ron, we all know how much you love the free market.
But the Pawnee Videodome is the only place in town where people gather to do something intellectual.
Звучит так, будто правительство суёт свой нос в дела частного предпринимателя.
Что ж, Рон, мы все знаем, как сильно ты любишь свободный рынок.
Но "Видеодром Пауни" - единственное место в городе, где люди собираются, чтобы заняться чем-то интеллектуальным.
Скопировать
They don't like the daylight because you can see How their lip liner bleeds into their mouth wrinkles. (screaming)
You are going to love the farmer's market.
It's where I learned what kale was.
Им не нравится дневной свет, при свете видно, как помада затекает в морщины вокруг рта.
Тебе понравится фермерский рынок.
Там я впервые увидела кале.
Скопировать
We are hungry.
I would love to give you these tomatoes, but they are for the Vegetable Market in Bolzano.
Come with me.
Мы очень хотим есть.
Я бы с удовольствием подарила вам эти помидоры, но мы их вырастили для рынка в Больцано.
Пойдёмте со мной.
Скопировать
Think about it.
Make a mold of little Christian you know, and we'll market it like, "Kimber Henry's favorite love buddy
I mean, whatever.
Подумай об этом.
Сделать слепок маленького... маленького Кристиана, понимаешь. Мы будем продвигать его как "любимый любовничек Кимбер Хенри".
а пох
Скопировать
Blood market
Love market
Sometimes I wonder why they need me at all
Торговля кровью
Торговля любовью
Иногда я думаю зачем я им всем нужен
Скопировать
Our stock dropped a couple points today with the news that he's sick.
I would love for him to get out of here before the market opens.
No offense, but I think it's terrible your dad's closing down all your American operations.
Наши акции потеряли пару пунктов за сегодня, одновременно с новостями о его заболевании.
Для него было бы лучше выйти отсюда до открытия биржи.
Не обижайтесь, но, хм... Мне кажется ужасным, что ваш отец сворачивает весь американский бизнес.
Скопировать
- Well...
- My niece and her fiancé are actually in the market. And they love this area.
- That's great.
- Ну...
- Моя племянница с женихом ищут дом как раз в этом районе.
- Здорово.
Скопировать
We're also providing free interactive study guides To every high school.
Well, love the art, But we're going to need a better hook If you want us to market these.
What if we got a world-class author from our own stable To write the intros to the austen books?
Мы также предоставим в школы бесплатные интерактивные материалы.
Отличное оформление, но нам необходима лучшая маркетинговая стратегия.
Что если мы предложим всемирно известному автору написать предисловие для книг Джейн Остин?
Скопировать
Yeah, and I've got some chores you could help me with.
Oh, I would love to, but unfortunately, I have a black market auction to disrupt.
Any word yet, from Bianca?
А у меня есть пара заданий, с которыми ты можешь мне помочь.
Я бы с удовольствием, но увы, мне надо сорвать аукцион на черном рынке.
Что-нибудь слышно от Бьянки?
Скопировать
I own this place.
No.... not just you, but, yes, it is off the market, and we are thrilled to be part of your cause, and
Yes.
Дом теперь мой.
Эээ..нет..эмм.. не только Ваш, но да, он теперь не продается, и мы рады быть частью Вашего дела, и с радостью поможем ,чем сможем.
Да.
Скопировать
I've got nothing to give.
I'm not in the market for love.
More trouble than it's worth.
Мне нечего тебе дать.
Любви я не ищу.
Проблем больше, чем оно того стоит.
Скопировать
So tell me now
I have reasons to love you
One lost promise Two careless words
Ну так скажи мне теперь.
У меня есть причины любить тебя.
Одно невыполненное обещание, два небрежных слова,
Скопировать
When you add it all up
Love, you love me how much
Everything fades, it's an open book
Когда ты всё это сложишь вместе,
Любовь, как сильно ты меня любишь
Все секреты пропадут, и всё станет открытым
Скопировать
Just tell me how we look
Eight years of love One Thursday
In my school pack Your sole letter that day
Только скажи, как мы будем выглядеть.
Восемь лет любви, каждый четверг,
Терминал Б, наша единственная буква дня.
Скопировать
Nine, will I make it I can't lie
I know you're mine But can love die
What memories
Девять, не хочу лгать,
Я знаю, что ты мой, но и любовь может умереть.
И что останется,
Скопировать
- What?
- Tell me you love me a little.
Do you love me?
Что?
Скажи мне, что меня немного любишь.
Ты меня любишь?
Скопировать
- Tell me you love me a little.
Do you love me?
Are you in love with me?
Скажи мне, что меня немного любишь.
Ты меня любишь?
Ты влюблена в меня?
Скопировать
Do you love me?
Are you in love with me?
No, I don't love you.
Ты меня любишь?
Ты влюблена в меня?
Нет, я тебя не люблю.
Скопировать
Are you in love with me?
No, I don't love you.
You don't love me?
Ты влюблена в меня?
Нет, я тебя не люблю.
Ты меня не любишь?
Скопировать
No, I don't love you.
You don't love me?
Of course I love you!
Нет, я тебя не люблю.
Ты меня не любишь?
Конечно, я люблю тебя!
Скопировать
You don't love me?
Of course I love you!
- Except that I...
Ты меня не любишь?
Конечно, я люблю тебя!
За исключением того, что я...
Скопировать
The cake's going to burn!
I want you to know I'm still in love with Ismael.
You do it to make him happy?
Ой, мой кекс сейчас сгорит!
Я хочу, чтобы ты знала, я все еще люблю Исмаеля.
Ты все делаешь для того, чтоб он был счастлив?
Скопировать
The angel spreads its wings
I'd love you till goodbye
In this rain and all it brings
Ангел простирает свои крылья.
И я люблю всё, что приносит дождь,
Который никогда не кончится.
Скопировать
The angel spreads its wings
I'd love you till goodbye
In this rain and all it brings
Ангел простирает свои крылья.
И я люблю всё, что приносит дождь,
Который никогда не кончится.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Love market (лав макит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Love market для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лав макит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение