Перевод "Орел" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Орел

Орел – 30 результатов перевода

Я надеюсь, вы внимательно присматриваете за моими делами?
- Конечно, ваше преосвященство, как орел.
- Мне не нужны орлы, мистер Пейс.
I trust you're keeping a good eye on my interests?
Of course, Your Eminence. Like an eagle.
Or an eagle, Mr. Pace.
Скопировать
Ладно думаю мы вот как договоримся
Орел или решка?
Если проиграешь разденешься и станцуешь на столе
I guess we'll come to an arrangement
Heads or tails?
If you lose you get undressed and dance on the table
Скопировать
Ребенок, видя это, побежит на помощь могучей птице.
Но орел примет это за агрессию и схватит ребенка.
А в это время квартира наполнится водой.
The baby, seeing this, jumps across the apartment to the mighty bird's aid.
The eagle, however, misconstrues this as an act of aggression and grabs the baby in its talon.
Meanwhile, the faucet fills the apartment with water.
Скопировать
А в это время квартира наполнится водой.
Ребенок и орел, все еще в огне, заперты в смертельной ловушке и попадают в водоворот, который заполняет
Парень, ты очень пожалеешь, если это окажется правдой.
Meanwhile, the faucet fills the apartment with water.
Baby and bird, still ablaze, are locked in a death grip swirling around the whirlpool that fills the apartment.
Boy, are you gonna be sorry if that's true.
Скопировать
Не нужно рассказов, дедушка.
Орел только и мог, что держаться за свою юную жизнь.
Ясно?
I don't need stories, Grandpa.
Eagle Boy could do nothing but hang on for his young life.
See?
Скопировать
Возвращайся в лагерь своего народа, но спрячь меня в своем вигваме.
Орел обрел силу, о которой мечтал.
Женщины дюжинами приходили к его вигваму.
Go, Two-Legged. Take your power down to your people.
Women came to his lodge by the dozen.
You must never look inside my lodge!
Скопировать
Сегодня хороший день для обряда.
Орел попытался убежать.
Он не хотел жениться.
Today you will take a woman for your wife.
Eagle Boy tried to get away. He didn't want a wife.
He wanted a choice.
Скопировать
Разумеется.
Ей подойдет гроб "Американский орел".
Не стоит её хоронить в земле.
Of course.
We can start with the most simple of traditional funerals... which would include our American Eagle casket here.
I don't think we should bury her.
Скопировать
Птица-гром подняла великую бурю, ее глаза метали молнию.
Орел пытался изо всех сил выдержать испытание своей Хамблечеи.
Сумел или нет? Ты сказочник, дед.
- To Eagle Boy... what happened? The Thunderbird made a great storm.
Lightning came out of his eyes. Eagle Boy tried will all his might to meet the trials of his hambleceya.
Could he, or could he not?
Скопировать
Ну, давай же, дедушка!
Орел провел три дня и три ночи без пищи и воды, но видения еще не было.
Одежда защищала его от холода. Но жажда...
- Get in. - What...
Eagle Boy had now gone three days and three nights... with no food or water.
But he had yet to receive his vision.
Скопировать
За седьмым пятном ее сердце.
Орел убил ее.
Орел, ты сделал то, что пытались многие до тебя.
Unceglla laid dead... slain by a young vision seeker who could hardly believe... the warrior deed he had performed.
Eagle Boy had killed the beast. But it was her heart that held power.
I beg of you now... do not remove the horn from my dead body.
Скопировать
Орел убил ее.
Орел, ты сделал то, что пытались многие до тебя.
У тебя нет жалости.
Eagle Boy had killed the beast. But it was her heart that held power.
I beg of you now... do not remove the horn from my dead body.
Take the horn and stick it into the wound at the 7th spot from my head.
Скопировать
Давай разыграем их.
Орел - я беру твое одеяло, решка - ты берешь мое.
Нет, спасибо.
I'll toss you for them.
Heads, I get your blanket, and tails, you get mine.
No, thank you.
Скопировать
Где-то между нами и Амарилло, на высоте двух миль.
Кто я такой, орел?
- Вы готовы?
Somewhere between here and Amarillo, two miles up in the air.
What am I, an eagle?
- Are you ready?
Скопировать
Голубь.
Нет-нет, орел залетит туда сядет на плиту и устроит пожар.
Ребенок, видя это, побежит на помощь могучей птице.
A pigeon.
No. No, wait, no. An eagle flew in.
The baby, seeing this, jumps across the apartment to the mighty bird's aid.
Скопировать
Я все улажу.
Орел-1 , конец связи.
Доктор Кендрикс.
That's a great idea, Red. Drugging and kidnapping an American doctor.
I ain't sure this bitch is American.
The doctor is the mission, Red.
Скопировать
Ложись!
Командование, говорит Орел-1 !
МьI попали под обстрел!
Get that knife off me.
Tie it around my leg.
Tight! Tight!
Скопировать
Ребята, вам придется мне помочь.
Орел-1 , говорит Звезда-1 .
Как сльIшно?
This is Dr. Lena Kendricks, captain.
This is Arthur Azuka son of the late President Samuel Azuka.
-I have men down in the field, sir.
Скопировать
Разве тебя зовут Неимеющий Ушей?
Я - орел.
Кто со мной говорит?
Is your name No Ears?
I am Eagle Boy.
Who speaks to me?
Скопировать
- Где это произошло?
- Виа Орелия.
Без понятия, что там было, но с ним была женщина.
- Where did it happen?
- On Via Aurelia.
I don't know how it happened, butthere was a woman with him.
Скопировать
Соедини меня с командованием.
Орел-1 вьIзьIвает командование.
-Лина, что происходит?
Dr. Kendricks.
You win. Get your people together.
We leave in a half an hour.
Скопировать
-Я пока еще не знаю.
Орел-1 вьIзьIвает командование.
Орел-1 .
There will be helicopters for them too?
Yes.
We can only take those who can move under their own power.
Скопировать
Орел-1 вьIзьIвает командование.
Орел-1 .
Да, капитан, у нас возникла проблема.
Yes.
We can only take those who can move under their own power.
I understand.
Скопировать
Зи?
Звезда-1 , это Орел-1 . Сообщите, где вьI находитесь.
Говорит Звезда-1.
Stand back.
-Where is she going?
-Wait! Back!
Скопировать
Пошли!
Орел-1 , прием.
Можете подождать минутку, сэр?
Could be.
Why would anybody be following us?
I don't know.
Скопировать
Да, сэр.
Орел-1 , конец связи.
Позови всех сюда.
L.T I got hit. Sniper.
Go!
-Look who it is. The fucking cavalry.
Скопировать
Обезьяна.
Орел.
-Не могу держать, Трэвис.
Monkey.
Eagle.
-I can't hold this, Travis.
Скопировать
-Это ягуар?
-Думаю, это орел!
Трэвис, поспеши!
-Is that a jaguar?
-I think it's an eagle!
Travis, hurry!
Скопировать
Я пришел в поисках видения.
Ты не достоин его, орел.
Ты не должен сдаваться, ты - воин!
- "I come seeking a vision".
You are not worthy of a vision, Eagle Boy.
You will not give up this quest. You are a warrior.
Скопировать
Вот чудно.
А у меня выпал орел, вот и глянула.
Интересно.
That's weird.
Mine came up heads, so I did.
Interesting.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Орел?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Орел для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение