Перевод "pre-exposure prophylaxis" на русский

English
Русский
0 / 30
prophylaxisпрофилактика
Произношение pre-exposure prophylaxis (приэкспоужо профилаксис) :
pɹˈiːɛkspˈəʊʒə pɹˌɒfɪlˈaksɪs

приэкспоужо профилаксис транскрипция – 31 результат перевода

Makes all this other stuff seem kinda small.
Do you think she's on pre-exposure prophylaxis?
Pretty standard with HIV.
По сравнению с этим, всё остальное мелочи.
Думаешь, она на прединфекционной профилактике?
Это стандартная процедура при ВИЧ.
Скопировать
Makes all this other stuff seem kinda small.
Do you think she's on pre-exposure prophylaxis?
Pretty standard with HIV.
По сравнению с этим, всё остальное мелочи.
Думаешь, она на прединфекционной профилактике?
Это стандартная процедура при ВИЧ.
Скопировать
- I think it's blood.
I recommend post-exposure prophylaxis.
Your chances of conversion are slim, but I'd like to put you on three anti-viral medications.
По-моему, это кровь.
Я рекомендую пост-контактную профилактику.
Ваши шансы заразиться невелики, но я хотел бы назначить вам три противовирусных препарата.
Скопировать
Uh, I thought there's a vaccine for it.
There is, but the post-exposure prophylaxis is only effective if administered within 24 hours of infection
Once the symptoms appear, the prognosis is death.
Я думал, от него есть вакцина.
Да, есть, но постконтактная профилактика эффективна только в том случае, если её провести в течение 24 часов после заражения.
Как только появляются симптомы, исход - смерть.
Скопировать
No real job right now.
Exposure can build up over time and lie dormant for a while.
What was your last job?
У меня сейчас нет работы.
Воздействие могло произойти и не проявляться некоторое время.
Где ты последний раз работала?
Скопировать
No fever, white blood count is normal.
Could be toxic exposure.
You're the one always saying it must be drugs.
Нет жара, количество белых кровяных телец в норме.
Может быть из-за воздействия токсинов.
Ты ведь тот, кто постоянно говорит, что причина - наркотики.
Скопировать
You're trolling.
You're trolling, and I've got no one on post-op and pre-op. Now move.
help us!
Вы игнорируете.
Игнорируете, и потому я никого не могу получить на послеоперационные или подготовительные процедуры.
А ну, живо. Помогите!
Скопировать
We're losing Proposition 6 by 60%, and you're over there celebrating a riot.
What we need is exposure.
If we're gonna beat this thing, we got to get Briggs to acknowledge it.
Мы проигрываем голосование по Поправке 6. а ты отмечаешь бунт.
Нам нужна реклама.
Если мы собираемся победить, нужно чтобы Бригс признал это.
Скопировать
In future, all final appeals on spiritual matters will be heard, not in Rome, but in England, where the king will now enjoy...
"plenary, whole and entire power, pre-eminence, "authority, prerogative and jurisdiction."
Which means, I take it, that the act prohibits the hearing of the king's nullity suit by the pope. And, by the same token, bars the queen - from appealing to the vatican against any decision made here.
В будущем все апелляции по духовным вопросам будут рассматриваться не в Риме, а в Англии, где заблагорассудится Королю...
"Безоговорочная, полная и абсолютная власть, преосвящество, прерогатива и юрисдикция"
Что означает, как я понимаю, что этот акт запрещает Папе рассматривать беззаконные действия Короля равно как и лишает Королеву возможности апеллировать в Ватикане любые решения, принятые здесь.
Скопировать
How is any of this gonna put dog meat on my plate? Hmm.
Maybe the best way to begin your education is to get you some exposure to the wider world.
So, I'm gonna take you to downtown Springfield!
Каким образом это позволит мясу оказаться на моей тарелке?
Может лучшим началом вашего образования послужит знакомство вас с открытым миром
Я отведу вас в Даунтаун Спрингфилд
Скопировать
Electrical instability?
Pre-procedure EKG was normal.
No syncope.
Электрическая нестабильность?
ЭКГ, сделанная перед процедурой, в норме.
Потеря сознания не наступила.
Скопировать
Excuse me.
I am still pre-menopausal you know.
Nothing wrong with a game of russian roulette now and again.
Прошу прощения.
У меня всё ещё предклимакс, знаешь ли.
Ничего плохого в русской рулетке не случалось.
Скопировать
I'm sorry, I'm gonna have to kill you.
All right, one more pre-party drink, and then we'll head off to the Clam.
It's cheaper to drink at your house first.
Извини, я должен убить тебя.
Ладно, еще по апперетивчику и отрываться в "Пьяную устрицу".
Дешевле сначала разгоняться дома.
Скопировать
The drugs wash out of her system, the toxins stick around.
Exposure could come about any number of ways.
There's no reason to assume it was through drug use.
Наркотики вышли из её организма, а токсины остались.
Подвергнуться воздействию токсинов можно разными способами.
Нет причин утверждать, что оно произошло из-за наркотиков.
Скопировать
Beth isn't in her om.
Oh,well,that's because I had my intern take her down for a pre-op M.R.I.
Thank god.
Бетт нет в ее комнате.
Ну, просто мой интерн забрал ее на МРТ перед операцией.
Слава богу.
Скопировать
I dropped Carl on his head when he was a baby.
...And then they fucking haul you in for indecent exposure.
I still don't see what's indecent about it, cos if they all had Alzheimer's, how would they know any different?
Я уронил Карла прямо на голову когда он был маленьким.
..И они, блядь обвинили тебя в неприличном обнажении.
И я по прежнему не вижу о каком неприличии идет речь, потому что если у них у всех болезнь Альцгеймера, как они смогли заметить разницу?
Скопировать
Fortunately, Carla had special maid-of-honor radar that let her know when Elliot was obsessing.
Elliot, I already told you... you're just going through some pre-wedding panic, here.
This is how it'll feel when you'll walk out of that church married.
К счастью, у Карлы был специальный "отважный" радар который давал ей знать, когда Эллиот начинала бояться.
Эллиот, я говорила тебе... у тебя всего-лишь предсвадебная паника.
Вот так ты будешь себя чувствовать, когда в церкви будешь выходить замуж.
Скопировать
Francine and I are gonna go have the maritals.
I just hope I don't pre-marital in the car on the way home.
- Hello?
Ќам с 'рансин надо исполнить супружеский долг.
Ќадеюсь мы не сделаем это в машине по дорогое домой.
Ч јлло?
Скопировать
After all, what could be more entertaining than watching the downfall of the high and mighty?
What could be more amusing than the public exposure of hypocritical sinners?
Yes, everyone loves a scandal.
В конце концов, что может быть приятней, чем наблюдать падение великого и сильного?
Что может быть увлекательней выставления на суд общественности предполагаемых грешников?
Да, скандалы любят все.
Скопировать
No.
A building this old, there could be toxic exposure anywhere.
Asbestos, mold, the coloring agents in the old wallpaper.
Нет.
Здание такое старое, тут можно подвергнуться воздействию токсинов практически везде.
Асбест, плесень, краска на старых обоях.
Скопировать
This one might work better.
He'd have southern exposure.
Not too close to my room.
Может быть, это лучше сработает.
У него будет южная сторона.
Не очень близко к моей комнате.
Скопировать
- This is not good.
- I'm as worried about exposure as you are.
I'd believe that if you covered your bar code better.
- Плохо дело.
- Нет, меня тоже тревожит, что нас могут раскрыть.
Я бы поверила, если бы ты тщательнее прикрывал свою татуировку, "Манти Кора".
Скопировать
- I will.
- We can't risk that exposure.
We can't let anyone tip to the fact that she's different.
- Хорошо.
- Мы не можем так рисковать.
Никто не должен заметить, что она необычная.
Скопировать
If Brodus is Debbie Cooper's killer, why didn't the computer match the signature?
The murder happened pre-VICAP.
A Iot of open homicides that still aren't in the system.
- Если Бродус убийца Дэбби Купер, ... почему компьютерная база не выдала совпадений по почерку?
- Убийство произошло до создания программы по выявлению особо опасных преступников.
Большинство не раскрытых убийств до сих пор не занесены в систему.
Скопировать
Your mother already chose a casket, sir.
It's in her pre-need.
She liked this one.
Сэр, ваша мать выбрала себе гроб.
Это написано в заказе.
Вот, что ей понравилось.
Скопировать
What do you call that?
- A pre-need.
Right.
Как это у вас называется?
-"Предварительный заказ".
Точно.
Скопировать
He should be buried with me.
well, unfortunately, he stipulated in his pre-need contract... that he was to be buried with his former
That's gotta be a mistake.
Его должны были похоронить со мной.
К сожалению, он распорядился, что6ы его положили с первой женой.
Это, наверное, ошибка.
Скопировать
ShouIdn't I talk to whoever's gonna bury her?
Nate, it's a pre-need.
She buried herself.
Может, поговорить с теми, кто её хоронит? Вдруг они чего-то хотят.
Нейт, она оставила эти указания.
Она сама организовала похороны.
Скопировать
So if they use the bomb, they have to do it fast.
They're probably considering a pre-emptive first strike.
Really?
Так что, если Келонцы захотят использовать бомбу, они должны сделать это быстро.
Они вероятно рассматривают нанесение превентивного первого удара.
Серьезно?
Скопировать
He's negative.
My guess is he didn't have enough exposure.
The Pentagon is eager to resume research on the naquadria you found at the warehouse.
Он не подвергся влиянию.
Мое предположение - он не испытал достаточного воздействия.
Пентагон стремится возобновить наше исследование с Наквадрией, которую вы нашли в складе.
Скопировать
The jury is to be thanked for its services in this case.
Deputies will return defendant Barksdale to pre-trial... for processing prior to his release.
Think I give a fuck?
Благодарю членов жюри за участие в этом процессе.
Помощники проводят обвиняемого Барксдейла в зал предварительных слушаний... для приготовлений к его освобождению.
Думаешь поимел меня?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pre-exposure prophylaxis (приэкспоужо профилаксис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pre-exposure prophylaxis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить приэкспоужо профилаксис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение