Перевод "the lawyer" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
lawyerзаконник юрист адвокат законовед правовед
Произношение the lawyer (зе лойо) :
ðə lˈɔɪə

зе лойо транскрипция – 30 результатов перевода

- There's no lawyer.
I'm the lawyer. Today she spat out cannelloni from Cicero's.
I've seen her sprint 10 blocks in heels just to steal it.
- Нет никакого адвоката, адвокат - это я.
Сегодня она выплюнула лазанью, это блюдо, которое она любит больше жизни.
Я видел, как она пробежала десять кварталов, чтобы украсть его.
Скопировать
-Which is this week, right?
-Hence the lawyer.
Awesome.
До полнолуния неделя, верно?
-И у нас здесь юрист.
Круто.
Скопировать
We had problems placing the accused last night.
The lawyer was late and Meyer gave one of them breakfast.
Breakfast?
- У нас были проблемы с размещением обвиняемого вчера вечером.
Адвокат опоздал, и Мейер угостил одного из них завтраком.
- Завтраком?
Скопировать
Yeah. Yeah.
I'm gonna take this and give it to the lawyer, and you're gonna lose the house... because, uh, you violated
Frank was not to set foot in the house!
Да.
Я возьму её, отдам юристу, и вы лишитесь дома... потому что вы нарушили условия завещания.
Фрэнк не должен был переступать порог этого дома!
Скопировать
Yep.
There goes the tape with the lawyer.
Apparently, Paddy Maguire's superhuman.
Да.
Запись у адвоката.
Видимо, Падди Магуайр супермен.
Скопировать
It transmits to this, my electronic monitoring device.
- Didn't the lawyer tell you?
- Tell me what?
Оно связано с этим - с моим мониторинговым устройством.
- А адвокат тебе не сказал?
- Сказал что?
Скопировать
Bree felt threatened by the past.
- Get the lawyer.
- You hitting on me?
Бри казалось, что ей угрожает прошлое.
- Найми адвоката.
- Ты меня подозреваешь?
Скопировать
Hi, honey.
Did the lawyer tell you the good news?
You're gonna make bail.
Привет, милый.
Адвокат рассказал хорошую новость
Ты выйдешь под залог.
Скопировать
What happened?
David, I know you're the lawyer and all, but trust me, it's never a smart strategy to cover this up.
We've got 40 minutes before the hearing.
А что не так?
Дэвид, я понимаю, что вы адвокат и всё такое, поверьте, использовать всё это - неразумная стратегия.
До слушания 40 минут.
Скопировать
That's the story.
He got popped and now he needs to get right back into it... to pay the bondsman and the lawyer.
All right.
Вот легенда.
Его прихватили, и теперь ему нужно выкручиваться, чтобы заплатить... поручителю и адвокату.
Хорошо.
Скопировать
Pay it, Santa, or you'll get in trouble.
What does the lawyer say?
That I should pay.
Заплати, Санта, или у тебя будут неприятности.
Что сказал тебе адвокат?
Что я должен заплатить.
Скопировать
No more trouble from the mad neighbour.
But the lawyer guy who sorted it out, he turns out to be a freak.
I can't move for all the flowers he's sent.
Безумная соседка меня больше не беспокоит.
А вот этот адвокат, который со всем разобрался, оказался каким-то маньяком.
Я пошевелиться не могу от всех цветов, что он мне прислал.
Скопировать
He was a man I loved, but one I failed.
Real Estate Query Engine is a virtual rubicon of information, putting the lawyer himself at the controls
Listen, I'm going to take off, okay?
Но я же его и погубил.
Поисковая Система Недвижимости это виртуальный рубикон иформации, предоставляющий управление в руки самих юристов.
Слышьте, я отчаливаю.
Скопировать
And if it's true?
Well, I'll leave it to the lawyer to figure out if it's illegal.
I'll just go see my sister and ask about Rokai.
- А если это правда?
- Ну, я оставлю это адвокату выяснять законно ли это.
Я схожу к сестре и расспрошу её о Рокаи.
Скопировать
Let's examine the case.
- What does the lawyer say?
- Which lawyer?
Давайте разберемся.
- Что сказал адвокат?
- Какой адвокат?
Скопировать
I'm only trying to make you smile, Trudy.
Johnson, the lawyer.
- What for?
Я просто хочу, чтоб ты улыбнулась, Труди.
- Пойдем к мистеру Джонсону, адвокату.
- Зачем?
Скопировать
Will it hold up in court?
He's the lawyer.
Says it's screwy but it's ironclad.
Будет ли он отстаивать в суде?
Он юрист.
Говорит, что это странный, но броненосец.
Скопировать
Thank you for that insight.
You've always maintained the lawyer who tries the case should close.
So how's this different?
Спасибо за проницательность.
Ты всегда поддерживал адвокатов, которые выступали с заключительной речью.
Так в чем же разница?
Скопировать
Okay.
Officer Mace, ASA Pearlman, you got a problem with the lawyer?
Okay, put the asshole on.
ОК.
Офицер Мэйс, это помощник прокурора Перлман, у вас проблемы с адвокатом?
Хорошо, дайте мне этого засранца.
Скопировать
Damn it.
I sold the truck to pay for the lawyer.
I didn't ask for a lawyer.
Черт побери.
Я продала машину, чтобы заплатить адвокату.
Я не просил об адвокате.
Скопировать
I'm not gonna do it again.
How much did the lawyer charge?
Marianne. How much did the fucking lawyer charge?
Я не вернусь снова.
Сколько ты заплатила адвокату?
Марианна, сколько стоил этот адвокат?
Скопировать
Stop fighting.
The lawyer called you to remind you you have to go sign on Monday.
If you want I'll go with you to the church again?
Перестаньте ругаться.
Адвокат звонил и напомнил о том, что надо подписать документ в понедельник.
Если хочешь, я поеду снова в церковь с тобой.
Скопировать
I doubt that she had the strenght. Strenght enough to hear the will, though.
The lawyer is down there with her, now.
And Mrs. Welman would've made sure there was refreshment after a funeral. Hear my words.
Чтобы выслушать завещание, у неё достаточно сил.
Сейчас она встречается с нотариусом.
Миссис Вэлман обязательно подала бы чай, смею Вас заверить.
Скопировать
The main thing is, any of this stuff could have come from right here.
Keel, the lawyer, says he doesn't know anything.
I believe him.
Главное, что возможен любой вариант.
Кил - адвокат, он говорит, что ничего не знает, и я ему верю.
Почему?
Скопировать
How could you get rid of a dog?
I will gladly show you the transcript from the lawyer and the results of the lie detector test.
- You're heinous.
Как ты мог избавиться от собаки?
Я с радостью покажу тебе запись моих показаний и результаты теста на детекторе лжи.
- Ты гнусный тип.
Скопировать
Right, right, that's the truth The reward was three months of salary Mr. Sharl Greynach
Are you the lawyer for Mr. Garmay?
Yes At that time
Да, именно, за сумму трех месячных окладов.
- Шарль Гренаш.
Вы адвокат Мишеля Гамэ.
Скопировать
Are you a relative?
The lawyer?
He often talked about you.
Вы родственник?
Родственник из Пескары, адвокат?
Он часто говорил о вас.
Скопировать
No hospital payments, insurance, pension, nothing!
The lawyer understands everything
We should get going He must be busy...
Ни оплаты больничных счетов, ни страховки, ни пенсии - ничего!
Адвокат всё понимает.
Нам пора. Ему, наверное, нужно работать.
Скопировать
Here they are
Hi I'm the lawyer for the late Mr. Hwang
- Mr. Hwang?
Вот они здесь
Я адвокат мистера Hwang
- Мистер Hwang?
Скопировать
- Michael, I'm onto you.
The Spanish lessons, the lawyer.
- If you're heading for Portugal, it's due south! - What?
- Майкл, я всё знаю!
Уроки испанского, адвокат.
- Если ты бежишь в Португалию, то она на юге!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the lawyer (зе лойо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the lawyer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе лойо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение