Перевод "carob" на русский
Произношение carob (кароб) :
kˈaɹɒb
кароб транскрипция – 19 результатов перевода
Since we got here, we've jumped out of one frying pan into another.
We were hiding in the carob grove and she's up in a tree.
Remember?
С того момента, как мы тут оказались, мы попадаем из огня да в полымя.
Подумайте, мы прятались в роще, а она была на дереве.
Помните?
Скопировать
I have some problems with allergies.
Well, these are just wheat germ, oat bran and carob.
Oh, well, throw in a sea scallop, you can call the paramedics right now.
У меня аллергия. Серьезно?
Они только из побегов пшеницы, овсяных отрубей и стручков рожкового дерева.
Добавьте ещё морских гребешков и можете прямо сейчас вызывать парамедиков.
Скопировать
Mice come from all over the building to laugh at that dummy witch.
Is this a freaking carob chip?
What, are you trying to buy our love with hippie chocolate?
Мыши сбегаются со всех этажей чтобы посмеяться на этим идиотским пугалом
Это что, рожковые чипсы?
Ты пытаешься купить нашу любовь этим хипстерским шоколадом?
Скопировать
Oh, you know what?
That's organic carob from a protein bar.
Yeah.
Знаешь что?
Это органический рожок.
- Да.
Скопировать
We should get to the good-bye party, although I know it's mostly for Ann.
Yeah, but there's, like, one corner for you and it's just carob cookies and berries.
Carob cookies and berries are literally my favorite dessert alternative.
Мы должны сходить на прощальную вечеринку, хотя я знаю, что она в основном для Энн.
Да, но есть ровно один уголок для тебя и там только печенье из кароба и ягоды.
Печенья из кароба и ягоды - буквально моя любимая альтернатива десерту.
Скопировать
i made a sprout salad.
i have a vegetarian chicken potpie, my self-award-winning tofurkey, and for dessert, we have carob-and-walnut
i hope you like vegan. oh, claire.
Я приготовила салат из ростков фасоли.
Сделала вегетарианскую куриную запеканку, мое лучшее блюдо - тофуиндейка, и на десерт у нас будет рожково-ореховое суфле.
- Надеюсь, тебе нравится вегетарианская кухня.
Скопировать
"P.S. Give my regards to Dvir. Do as he says, 'cause he's a smart boy."
Carob.
Mom... What is it?
P.S. Слушай Двира и делай, что он говорит, потому что он умный мальчик.
Харув.
Мама, что такое?
Скопировать
This is taking chocolate from a Baby. oh, no.
We won't give our baby chocolate. he can have carob. thanks for inviting us to
Your swanky dinner party, ms. Archer. Yeah, I could get used to this.
- Это как забрать шоколадку у ребёнка.
- О нет, наш ребёнок шоколада есть не будет, он у нас вегетарианец.
Спасибо, что пригласили нас на свою модную вечеринку, мисс Арчер.
Скопировать
The cicadas would chirp constantly.
My mother had gathered carob pods and poured them out of her skirt onto the floor.
My older sister and I came running.
Безостановочно пели цикады.
Мама собрала охапку стручков рожкового дерева и высыпала всё перед нами.
Я и старшая сестра накидываемся на них.
Скопировать
If only you could have seen it. It was a hell of a lot of fun.
My sister and I would share the carob pods right away.
My father was a mason.
Так весело было - словами не описать.
Я и сестра сразу поделили стручки между собой.
Отец был каменщиком.
Скопировать
Oh, that is weird.
I threw in some carob-covered goji berries, just as a treat.
Enjoy.
Ох, это странно
Я бросил несколько ягод годжи с рожкового дерева, это вкусно.
Наслаждайтесь
Скопировать
Anna was the only person I trusted in the whole world.
She used to bring me this delicious carob.
It was so good, I didn't even miss my chocolate.
Анна была единственной, кому я доверяла.
Она приносила мне вкуснейший заменитель шоколада.
Такой вкусный, что я даже не скучала по шоколаду.
Скопировать
Because he was caught lying by the lie detector.
Carob chips, anyone?
I'm good. Um...
Именно. Потому что полиграф выявил ложь.
Кому чипсы из кэроба?
Нет, спасибо.
Скопировать
Chocolate is the devil's carob.
And carob is Satan's raisin.
I'll go down to the cafeteria, see if I can't scare up some untoasted bread.
Шоколад – это дьявольский кэроб. (заменитель какао)
А кэроб – это дьявольский изюм.
Пойду в кафетерий, может раздобуду не поджаренный хлеб.
Скопировать
I can't fathom eating these candies that Peralta bought us.
Chocolate is the devil's carob.
And carob is Satan's raisin.
Я не могу представить, как ем эти шоколадки, которые принёс Перальта.
Шоколад – это дьявольский кэроб. (заменитель какао)
А кэроб – это дьявольский изюм.
Скопировать
Yeah, but there's, like, one corner for you and it's just carob cookies and berries.
Carob cookies and berries are literally my favorite dessert alternative.
I'll go get changed.
Да, но есть ровно один уголок для тебя и там только печенье из кароба и ягоды.
Печенья из кароба и ягоды - буквально моя любимая альтернатива десерту.
Пойду переоденусь.
Скопировать
- Mm-hmm, yeah.
It's millet with carob and goji berries.
Jonathan has a meeting with the head of Food and Beverages.
- Да.
Это просо с рожковым деревом и ягодами годжи.
Да, у Джонатана встреча с начальником кафетерия.
Скопировать
Do... do you know what this stuff is?
- It's carob.
- No, no, I know, but do you know what it actually is?
Вы... вы знаете что это за штука?
– Это бобы хлебного дерева.
– Нет, нет, я знаю, но вы знаете что это такое на самом деле?
Скопировать
I have a work thing in the city.
Well, lucky for you, you just ran into the Carob-Gorp-Eating- Hiking-Expert of Topeka.
- Wow.
У меня в городе дела.
Что ж, вам повезло, мы встретились с главным экспертом Топеки по хлебным бобам, ореховым смесям и походам в горы.
– Ого.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов carob (кароб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы carob для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кароб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение